Reading time for children: 32 min
In the fresh morning dawn, in the rosy air gleams a great Star, the brightest Star of the morning. His rays tremble on the white wall, as if he wished to write down on it what he can tell, what he has seen there and elsewhere during thousands of years in our rolling world. Let us hear one of his stories.
„A short time ago“– the Star’s „short time ago“ is called among men „centuries ago“– „my rays followed a young artist. It was in the city of the Popes, in the world-city, Rome. Much has been changed there in the course of time, but the changes have not come so quickly as the change from youth to old age. Then already the palace of the Caesars was a ruin, as it is now; fig trees and laurels grew among the fallen marble columns, and in the desolate bathing-halls, where the gilding still clings to the wall. The Coliseum was a gigantic ruin. The church bells sounded, the incense sent up its fragrant cloud, and through the streets marched processions with flaming tapers and glowing canopies. Holy Church was there, and art was held as a high and holy thing. In Rome lived the greatest painter in the world, Raphael. There also dwelt the first of sculptors, Michael Angelo. Even the Pope paid homage to these two, and honored them with a visit. Art was recognized and honored, and was rewarded also. But, for all that, everything great and splendid was not seen and known.“
„In a narrow lane stood an old house. Once it had been a temple; a young sculptor now dwelt there. He was young and quite unknown. He certainly had friends, young artists, like himself, young in spirit, young in hopes and thoughts. They told him he was rich in talent, and an artist, but that he was foolish for having no faith in his own power. For he always broke what he had fashioned out of clay, and never completed anything; and a work must be completed if it is to be seen and to bring money.“
„‚You are a dreamer,‘ they went on to say to him, ‚and that’s your misfortune. But the reason of this is, that you have never lived, you have never tasted life, you have never enjoyed it in great wholesome draughts, as it ought to be enjoyed. In youth one must mingle one’s own personality with life, that they may become one. Look at the great master Raphael, whom the Pope honors and the world admires. He’s no despiser of wine and bread.‘
‚And he even appreciates the baker’s daughter, the pretty Fornarina,‘ added Angelo, one of the merriest of the young friends.
Yes, they said a good many things of the kind, according to their age and their reason. They wanted to draw the young artist out with them into the merry wild life, the mad life as it might also be called; and at certain times he felt an inclination for it. He had warm blood, a strong imagination, and could take part in the merry chat, and laugh aloud with the rest; but what they called ‚Raphael’s merry life‘ disappeared before him like a vapor when he saw the divine radiance that beamed forth from the pictures of the great master; and when he stood in the Vatican, before the forms of beauty which the masters had hewn out of marble thousands of years since, his breast swelled, and he felt within himself something high, something holy, something elevating, great and good, and he wished that he could produce similar forms from the blocks of marble. He wished to make a picture of that which was within him, stirring upward from his heart to the realms of the Infinite; but how, and in what form? The soft clay was fashioned under his fingers into forms of beauty, but the next day he broke what he had fashioned, according to his wont.
One day he walked past one of those rich palaces of which Rome has many to show. He stopped before the great open portal, and beheld a garden surrounded by cloistered walks. The garden bloomed with a goodly show of the fairest roses. Great white lilies with green juicy leaves shot upward from the marble basin in which the clear water was splashing; and a form glided past, the daughter of the princely house, graceful, delicate, and wonderfully fair. Such a form of female loveliness he had never before beheld– yet stay: he had seen it, painted by Raphael, painted as a Psyche, in one of the Roman palaces. Yes, there it had been painted; but here it passed by him in living reality.
The remembrance lived in his thoughts, in his heart. He went home to his humble room, and modelled a Psyche of clay. It was the rich young Roman girl, the noble maiden; and for the first time he looked at his work with satisfaction. It had a meaning for him, for it was she. And the friends who saw his work shouted aloud for joy. They declared that this work was a manifestation of his artistic power, of which they had long been aware, and that now the world should be made aware of it too.
The clay figure was lifelike and beautiful, but it had not the whiteness or the durability of marble. So they declared that the Psyche must henceforth live in marble. He already possessed a costly block of that stone. It had been lying for years, the property of his parents, in the courtyard. Fragments of glass, climbing weeds, and remains of artichokes had gathered about it and sullied its purity; but under the surface the block was as white as the mountain snow; and from this block the Psyche was to arise.“
Now, it happened one morning– the bright Star tells nothing about this, but we know it occurred– that a noble Roman company came into the narrow lane. The carriage stopped at the top of the lane, and the company proceeded on foot towards the house, to inspect the young sculptor’s work, for they had heard him spoken of by chance. And who were these distinguished guests? Poor young man! or fortunate young man he might be called. The noble young lady stood in the room and smiled radiantly when her father said to her, „It is your living image.“ That smile could not be copied, any more than the look could be reproduced, the wonderful look which she cast upon the young artist. It was a fiery look, that seemed at once to elevate and to crush him.
„The Psyche must be executed in marble,“ said the wealthy patrician. And those were words of life for the dead clay and the heavy block of marble, and words of life likewise for the deeply-moved artist. „When the work is finished I will purchase it,“ continued the rich noble.
A new era seemed to have arisen in the poor studio. Life and cheerfulness gleamed there, and busy industry plied its work. The beaming Morning Star beheld how the work progressed. The clay itself seemed inspired since she had been there, and moulded itself, in heightened beauty, to a likeness of the well-known features.
„Now I know what life is,“ cried the artist rejoicingly; „it is Love! It is the lofty abandonment of self for the dawning of the beautiful in the soul! What my friends call life and enjoyment is a passing shadow. It is like bubbles among seething dregs, not the pure heavenly wine that consecrates us to life.“
The marble block was reared in its place. The chisel struck great fragments from it. The measurements were taken, points and lines were made, the mechanical part was executed, till gradually the stone assumed a human female form, a shape of beauty, and became converted into the Psyche, fair and glorious– a divine being in human shape. The heavy stone appeared as a gliding, dancing, airy Psyche, with the heavenly innocent smile– the smile that had mirrored itself in the soul of the young artist.
The Star of the roseate dawn beheld and understood what was stirring within the young man, and could read the meaning of the changing color of his cheek, of the light that flashed from his eye, as he stood busily working, reproducing what had been put into his soul from above.
„Thou art a master like those masters among the ancient Greeks,“ exclaimed his delighted friends; „soon shall the whole world admire thy Psyche.“
„My Psyche!“ he repeated. „Yes, mine. She must be mine. I, too, am an artist, like those great men who are gone. Providence has granted me the boon, and has made me the equal of that lady of noble birth.“
And he knelt down and breathed a prayer of thankfulnesss to Heaven, and then he forgot Heaven for her sake– for the sake of her picture in stone– for her Psyche which stood there as if formed of snow, blushing in the morning dawn.
He was to see her in reality, the living, graceful Psyche, whose words sounded like music in his ears. He could now carry the news into the rich palace that the marble Psyche was finished. He betook himself thither, strode through the open courtyard where the waters ran splashing from the dolphin’s jaws into the marble basins, where the snowy lilies and the fresh roses bloomed in abundance. He stepped into the great lofty hall, whose walls and ceilings shone with gilding and bright colors and heraldic devices. Gayly-dressed serving-men, adorned with trappings like sleigh horses, walked to and fro, and some reclined at their ease upon the carved oak seats, as if they were the masters of the house. He told them what had brought him to the palace, and was conducted up the shining marble staircase, covered with soft carpets and adorned with many a statue. Then he went on through richly-furnished chambers, over mosaic floors, amid gorgeous pictures. All this pomp and luxury seemed to weary him; but soon he felt relieved, for the princely old master of the house received him most graciously,, almost heartily; and when he took his leave he was requested to step into the Signora’s apartment, for she, too, wished to see him. The servants led him through more luxurious halls and chambers into her room, where she appeared the chief and leading ornament.
She spoke to him. No hymn of supplication, no holy chant, could melt his soul like the sound of her voice. He took her hand and lifted it to his lips. No rose was softer, but a fire thrilled through him from this rose– a feeling of power came upon him, and words poured from his tongue– he knew not what he said. Does the crater of the volcano know that the glowing lava is pouring from it? He confessed what he felt for her. She stood before him astonished, offended, proud, with contempt in her face, an expression of disgust, as if she had suddenly touched a cold unclean reptile. Her cheeks reddened, her lips grew white, and her eyes flashed fire, though they were dark as the blackness of night.
„Madman!“ she cried, „away! begone!“
And she turned her back upon him. Her beautiful face wore an expression like that of the stony countenance with the snaky locks.
Like a stricken, fainting man, he tottered down the staircase and out into the street. Like a man walking in his sleep, he found his way back to his dwelling. Then he woke up to madness and agony, and seized his hammer, swung it high in the air, and rushed forward to shatter the beautiful marble image. But, in his pain, he had not noticed that his friend Angelo stood beside him; and Angelo held back his arm with a strong grasp, crying,
„Are you mad? What are you about?“
They struggled together. Angelo was the stronger; and, with a deep sigh of exhaustion, the young artist threw himself into a chair.
„What has happened?“ asked Angelo. „Command yourself. Speak!“
But what could he say? How could he explain? And as Angelo could make no sense of his friend’s incoherent words, he forbore to question him further, and merely said,
„Your blood grows thick from your eternal dreaming. Be a man, as all others are, and don’t go on living in ideals, for that is what drives men crazy. A jovial feast will make you sleep quietly and happily. Believe me, the time will come when you will be old, and your sinews will shrink, and then, on some fine sunshiny day, when everything is laughing and rejoicing, you will lie there a faded plant, that will grow no more. I do not live in dreams, but in reality. Come with me. Be a man!“
And he drew the artist away with him. At this moment he was able to do so, for a fire ran in the blood of the young sculptor; a change had taken place in his soul. He felt a longing to tear from the old, the accustomed– to forget, if possible, his own individuality; and therefore it was that he followed Angelo.
In an out-of-the-way suburb of Rome lay a tavern much visited by artists. It was built on the ruins of some ancient baths. The great yellow citrons hung down among the dark shining leaves, and covered a part of the old reddish-yellow walls. The tavern consisted of a vaulted chamber, almost like a cavern, in the ruins. A lamp burned there before the picture of the Madonna. A great fire gleamed on the hearth, and roasting and boiling was going on there; without, under the citron trees and laurels, stood a few covered tables.
The two artists were received by their friends with shouts of welcome. Little was eaten, but much was drunk, and the spirits of the company rose. Songs were sung and ditties were played on the guitar; presently the Salterello sounded, and the merry dance began. Two young Roman girls, who sat as models to the artists, took part in the dance and in the festivity. Two charming Bacchantes were they; certainly not Psyches– not delicate, beautiful roses, but fresh, hearty, glowing carnations.
How hot it was on that day! Even after sundown it was hot. There was fire in the blood, fire in every glance, fire everywhere. The air gleamed with gold and roses, and life seemed like gold and roses.
„At last you have joined us, for once,“ said his friends. „Now let yourself be carried by the waves within and around you.“
„Never yet have I felt so well, so merry!“ cried the young artist. „You are right– you are all of you right. I was a fool– a dreamer. Man belongs to reality, and not to fancy.“
With songs and with sounding guitars the young people returned that evening from the tavern, through the narrow streets. The two glowing carnations, daughters of the Campagna, went with them.
In Angelo’s room, among a litter of colored sketches (studies) and glowing pictures, the voices sounded mellower, but not less merrily. On the ground lay many a sketch that resembled the daughters of the Campagna, in their fresh, hearty comeliness, but the two originals were far handsomer than their portraits. All the burners of the six-armed lamp flared and flamed; and the human flamed up from within, and appeared in the glare as if it were divine.
„Apollo! Jupiter! I feel myself raised to our heaven– to your glory! I feel as if the blossom of life were unfolding itself in my veins at this moment!“
Yes, the blossom unfolded itself, and then burst and fell, and an evil vapor arose from it, blinding the sight, leading astray the fancy. The firework of the senses went out, and it became dark.
He was again in his own room. There he sat down on his bed and collected his thoughts.
„Fie on thee!“ these were the words that sounded out of his mouth from the depths of his heart. „Wretched man, go, begone!“ And a deep painful sigh burst from his bosom.
„Away! begone!“ These, her words, the words of the living Psyche, echoed through his heart, escaped from his lips. He buried his head in the pillows, his thoughts grew confused, and he fell asleep.
In the morning dawn he started up, and collected his thoughts anew. What had happened? Had all the past been a dream? The visit to her, the feast at the tavern, the evening with the purple carnations of the Campagna? No, it was all real– a reality he had never before experienced.
In the purple air gleamed the bright Star, and its beams fell upon him and upon the marble Psyche. He trembled as he looked at that picture of immortality, and his glance seemed impure to him. He threw the cloth over the statue, and then touched it once more to unveil the form– but he was not able to look again at his own work.
Gloomy, quiet, absorbed in his own thoughts, he sat there through the long day. He heard nothing of what was going on around him, and no man guessed what was passing in this human soul.
And days and weeks went by, but the nights passed more slowly than the days. The flashing Star beheld him one morning as he rose, pale and trembling with fever, from his sad couch. Then he stepped towards the statue, threw back the covering, took one long, sorrowful gaze at his work, and then, almost sinking beneath the burden, he dragged the statue out into the garden. In that place was an old dry well, now nothing but a hole. Into this he cast the Psyche, threw earth in above her, and covered up the spot with twigs and nettles.
„Away! begone!“ Such was the short epitaph he spoke.
The Star beheld all this from the pink morning sky, and its beam trembled upon two great tears upon the pale feverish cheeks of the young man; and soon it was said that he was sick unto death, and he lay stretched upon a bed of pain.
The convent Brother Ignatius visited him as a physician and a friend, and brought him words of comfort, of religion, and spoke to him of the peace and happiness of the church, of the sinfulness of man, of rest and mercy to be found in heaven.
And the words fell like warm sunbeams upon a teeming soil. The soil smoked and sent up clouds of mist, fantastic pictures, pictures in which there was reality; and from these floating islands he looked across at human life. He found it vanity and delusion– and vanity and delusion it had been to him. They told him that art was a sorcerer, betraying us to vanity and to earthly lusts. That we are false to ourselves, unfaithful to our friends, unfaithful towards Heaven; and that the serpent was always repeating within us, „Eat, and thou shalt become as God.“
And it appeared to him as if now, for the first time, he knew himself, and had found the way that leads to truth and to peace. In the church was the light and the brightness of God– in the monk’s cell he should find the rest through which the tree of human life might grow on into eternity.
Brother Ignatius strengthened his longings, and the determination became firm within him. A child of the world became a servant of the church– the young artist renounced the world, and retired into the cloister.
The brothers came forward affectionately to welcome him, and his inauguration was as a Sunday feast. Heaven seemed to him to dwell in the sunshine of the church, and to beam upon him from the holy pictures and from the cross. And when, in the evening, at the sunset hour, he stood in his little cell, and, opening the window, looked out upon old Rome, upon the desolated temples, and the great dead Coliseum– when he saw all this in its spring garb, when the acacias bloomed, and the ivy was fresh, and roses burst forth everywhere, and the citron and orange were in the height of their beauty, and the palm trees waved their branches– then he felt a deeper emotion than had ever yet thrilled through him. The quiet open Campagna spread itself forth towards the blue snow-covered mountains, which seemed to be painted in the air; all the outlines melting into each other, breathing peace and beauty, floating, dreaming– and all appearing like a dream!
Yes, this world was a dream, and the dream lasts for hours, and may return for hours; but convent life is a life of years– long years, and many years.
From within comes much that renders men sinful and impure. He fully realized the truth of this. What flames arose up in him at times! What a source of evil, of that which we would not, welled up continually! He mortified his body, but the evil came from within.
One day, after the lapse of many years, he met Angelo, who recognized him.
„Man!“ exclaimed Angelo. „Yes, it is thou! Art thou happy now? Thou hast sinned against God, and cast away His boon from thee– hast neglected thy mission in this world! Read the parable of the intrusted talent! The MASTER, who spoke that parable, spoke the truth! What hast thou gained? What hast thou found? Dost thou not fashion for thyself a religion and a dreamy life after thine own idea, as almost all do? Suppose all this is a dream, a fair delusion!“
„Get thee away from me, Satan!“ said the monk; and he quitted Angelo.
„There is a devil, a personal devil! This day I have seen him!“ said the monk to himself. „Once I extended a finger to him, and he took my whole hand. But now,“ he sighed, „the evil is within me, and it is in yonder man; but it does not bow him down. He goes abroad with head erect, and enjoys his comfort; and I grasped at comfort in the consolations of religion. If it were nothing but a consolation? Supposing everything here were, like the world I have quitted, only a beautiful fancy, a delusion like the beauty of the evening clouds, like the misty blue of the distant hills!– when you approach them, they are very different! O eternity! Thou actest like the great calm ocean, that beckons us, and fills us with expectation– and when we embark upon thee, we sink, disappear, and cease to be. Delusion! away with it! begone!“
And tearless, but sunk in bitter reflection, he sat upon his hard couch, and then knelt down– before whom? Before the stone cross fastened to the wall? No, it was only habit that made him take this position.
The more deeply he looked into his own heart, the blacker did the darkness seem. –“Nothing within, nothing without– this life squanderied and cast away!“ And this thought rolled and grew like a snowball, until it seemed to crush him.
„I can confide my griefs to none. I may speak to none of the gnawing worm within. My secret is my prisoner. If I let the captive escape, I shall be his!“
And the godlike power that dwelt within him suffered and strove.
„O Lord, my Lord!“ he cried, in his despair, „be merciful and grant me faith. I threw away the gift thou hadst vouchsafed to me, I left my mission unfulfilled. I lacked strength, and strength thou didst not give me. Immortality– the Psyche in my breast– away with it!– it shall be buried like that Psyche, the best gleam of my life; never will it arise out of its grave!“
The Star glowed in the roseate air, the Star that shall surely be extinguished and pass away while the soul still lives on; its trembling beam fell upon the white wall, but it wrote nothing there upon being made perfect in God, nothing of the hope of mercy, of the reliance on the divine love that thrills through the heart of the believer.
„The Psyche within can never die. Shall it live in consciousness? Can the incomprehensible happen? Yes, yes. My being is incomprehensible. Thou art unfathomable, O Lord. Thy whole world is incomprehensible– a wonder-work of power, of glory and of love.“
His eyes gleamed, and then closed in death. The tolling of the church bell was the last sound that echoed above him, above the dead man; and they buried him, covering him with earth that had been brought from Jerusalem, and in which was mingled the dust of many of the pious dead.
When years had gone by his skeleton was dug up, as the skeletons of the monks who had died before him had been. It was clad in a brown frock, a rosary was put into the bony hand, and the form was placed among the ranks of other skeletons in the cloisters of the convent. And the sun shone without, while within the censers were waved and the Mass was celebrated.
And years rolled by.
The bones fell asunder and became mingled with others. Skulls were piled up till they formed an outer wall around the church; and there lay also his head in the burning sun, for many dead were there, and no one knew their names, and his name was forgotten also. And see, something was moving in the sunshine, in the sightless cavernous eyes! What might that be? A sparkling lizard moved about in the skull, gliding in and out through the sightless holes. The lizard now represented all the life left in that head, in which once great thoughts, bright dreams, the love of art and of the glorious, had arisen, whence hot tears had rolled down, where hope and immortality had had their being. The lizard sprang away and disappeared, and the skull itself crumbled to pieces and became dust among dust.
Centuries passed away. The bright Star gleamed unaltered, radiant and large, as it had gleamed for thousands of years, and the air glowed red with tints fresh as roses, crimson like blood.
There, where once had stood the narrow lane containing the ruins of the temple, a nunnery was now built. A grave was being dug in the convent garden for a young nun who had died, and was to be laid in the earth this morning. The spade struck against a hard substance. It was a stone, that shone dazzling white. A block of marble soon appeared, a rounded shoulder was laid bare; and now the spade was plied with a more careful hand, and presently a female head was seen, and butterflies‘ wings. Out of the grave in which the young nun was to be laid they lifted, in the rosy morning, a wonderful statue of a Psyche carved in white marble.
„How beautiful, how perfect it is!“ cried the spectators. „A relic of the best period of art.“
And who could the sculptor have been? No one knew. No one remembered him, except the bright star that had gleamed for thousands of years. The star had seen the course of that life on earth, and knew of the man’s trials, of his weakness– in fact, that he had been but human. The man’s life had passed away, his dust had been scattered abroad as dust is destined to be; but the result of his noblest striving, the glorious work that gave token of the divine element within him– the Psyche that never dies, that lives beyond posterity– the brightness even of this earthly Psyche remained here after him, and was seen and acknowledged and appreciated.
The bright Morning Star in the roseate air threw its glancing ray downward upon the Psyche, and upon the radiant countenances of the admiring spectators, who here beheld the image of the soul portrayed in marble.
What is earthly will pass away and be forgotten, and the Star in the vast firmament knows it. What is heavenly will shine brightly through posterity; and when the ages of posterity are past, the Psyche– the soul– will still live on!
Backgrounds to fairy tale „The psyche“
„The Psyche“ is a lesser-known fairy tale by Hans Christian Andersen, which was first published in 1861. This story delves into the themes of love, transformation, and self-discovery, drawing inspiration from the Greek myth of Eros (Cupid) and Psyche.
The tale centers on a sculptor who creates a statue of a beautiful woman. He names the statue Psyche, after the mythological figure, and becomes infatuated with his own creation. The sculptor wishes that the statue could come to life so that he could be with her. His desire is granted, and Psyche comes to life, but she is initially overwhelmed by the world and struggles to find her place in it.
As the story unfolds, Psyche goes through a series of trials and self-discovery, learning to appreciate the world and the love she shares with the sculptor. In the end, Psyche and the sculptor are united in love, and Psyche learns the importance of embracing her own identity and love for others.
The background of „The Psyche“ demonstrates Andersen’s continued fascination with themes of love, transformation, and the human condition, as well as his interest in classical mythology. The story serves as a reflection on the nature of love, the creative process, and the idea of one’s ideal partner.
Interpretations to fairy tale „The psyche“
„The Psyche“ by Hans Christian Andersen offers multiple interpretations, exploring themes such as love, self-discovery, transformation, and the role of art in human life. Some possible interpretations of this fairy tale are:
Idealized love versus true love: The sculptor initially falls in love with the statue he creates, which represents his ideal of beauty and perfection. However, as Psyche comes to life and experiences the world, she becomes a more complex and real person, and the sculptor learns to love her for who she is, rather than the mere idea of her. This transformation can be seen as a commentary on the nature of love and the importance of seeing and accepting others for who they are, rather than just for their outward appearance.
The transformative power of art: The story explores the power of art to bring about change, both for the creator and the created. The sculptor’s devotion to his art leads to the transformation of the statue into a living being, while the process of creating and interacting with Psyche helps the sculptor grow and change as well. This highlights the deep connection between an artist and their work, as well as the potential for art to inspire personal growth and self-discovery.
The journey of self-discovery: Psyche’s journey in the story represents the process of self-discovery and personal growth that many people experience in their lives. As she learns to navigate the world and find her place in it, she also learns about love, compassion, and the importance of embracing her own identity. This theme resonates with readers, as it reflects the universal human experience of learning about oneself and the world.
The influence of classical mythology: Andersen’s choice to base his story on the myth of Eros and Psyche reflects his interest in classical mythology and its timeless themes. By reimagining the myth in the context of his own fairy tale, Andersen is able to explore contemporary issues and ideas while drawing on the rich history of storytelling and symbolism from ancient cultures.
Overall, „The Psyche“ is a multifaceted story that invites readers to reflect on love, art, and the nature of human experience, all while enjoying the enchanting narrative that is characteristic of Andersen’s work.
Adaptions of the fairy tale „The psyche“
Though „The Psyche“ may not be one of the most well-known or frequently adapted fairy tales by Hans Christian Andersen, it has still inspired several adaptations and interpretations. Some examples include:
Stage Adaptations: Some theater companies have incorporated „The Psyche“ into their repertoire, either as a standalone play or as part of a larger collection of Andersen’s works. These adaptations often involve live actors, elaborate costumes, and creative sets to bring the story to life.
Visual Art: The story of „The Psyche“ has inspired visual artists to create paintings, sculptures, and other works of art that depict scenes from the tale or offer new interpretations of its themes. These artworks might be exhibited in galleries or museums, or shared online through social media and art platforms.
Short Films: Independent filmmakers and animation studios have created short films based on „The Psyche,“ sometimes with modern twists or adaptations to the original story. These films can be found on video-sharing platforms like YouTube or Vimeo, as well as at film festivals focused on fairy tale adaptations or animated works.
Literature: Writers have drawn inspiration from „The Psyche“ to create their own short stories, novels, or poems. These adaptations might retell the story in a different time period, explore the perspectives of different characters, or use the themes of the fairy tale to address contemporary issues.
While specific examples of adaptations of „The Psyche“ may not be as numerous as those for some of Andersen’s more famous works, the story continues to inspire artists, writers, and filmmakers to create new works that explore its themes and ideas.
Adaptions of the fairy tale „The psyche“
There have been several adaptations of Hans Christian Andersen’s fairy tale „The Psyche“ over the years. Here are a few notable ones:
„Psyche“ by Mandy Hager: This young adult novel is a modern retelling of „The Psyche“ story. It follows the story of a girl named Samantha who has been abandoned by her father and left to fend for herself. She discovers a mysterious palace in the forest where she meets a boy named Eros, and they fall in love. However, when Samantha breaks Eros’s trust, she must embark on a dangerous journey to win back his love.
„Cupid and Psyche“ by Edith Hamilton: This adaptation of the story is featured in Hamilton’s classic mythology book „Mythology: Timeless Tales of Gods and Heroes.“ It follows the original Greek myth of Cupid and Psyche, but with some variations. It is told in Hamilton’s classic storytelling style, which makes it accessible and engaging for readers of all ages.
„The Palace of Curiosities“ by Rosie Garland: This novel is a Gothic retelling of „The Psyche“ story, set in Victorian England. It follows the story of a girl named Eve who has been born with unusual features that make her an outcast in society. She eventually meets a man named Abel who takes her to a mysterious palace where she must navigate its dangerous secrets to find true love.
„Beauty and the Beast“ (Disney film): This classic Disney animated film is often compared to „The Psyche“ story. Both stories feature a beautiful young woman who falls in love with a mysterious man who lives in a palace. However, in „Beauty and the Beast,“ the woman is not tempted by curiosity but must learn to look beyond the beast’s appearance to find true love.
„Cupid and Psyche“ (ballet): This ballet adaptation of the story was choreographed by the renowned dancer and choreographer George Balanchine. It features music by the composer César Franck and has been performed by ballet companies all over the world.
Summary of the plot
„The Psyche“ is a lesser-known fairy tale by Hans Christian Andersen that tells the story of a sculptor who creates a beautiful statue representing the human soul, or psyche. The statue is so lifelike and enchanting that the sculptor falls in love with it.
One night, the sculptor has a dream in which the God of Love, Eros, appears to him. Eros tells the sculptor that if he wishes to bring the statue to life, he must exchange his own life for the statue’s. The sculptor agrees, as his love for the statue is so strong that he is willing to sacrifice his own life to give it the breath of life.
As the sculptor’s life force leaves him, the statue comes to life and transforms into a beautiful woman. She is grateful to the sculptor for giving her life and falls in love with him, mourning his lifeless body. Eros, moved by the sculptor’s love and sacrifice, grants him a second chance at life.
The sculptor and the living Psyche are united in love, and they live happily ever after, illustrating the power of love and the beauty of the human soul. The tale serves as a reminder of the importance of love, compassion, and the enduring spirit of the human soul.
Informations for scientific analysis
Fairy tale statistics
|Translations||DE, EN, ES,|
|Readability Index by Björnsson||31.2|
|Gunning Fog Index||8.8|
|Automated Readability Index||6.8|
|Average Words per Sentence||16,04|
|Words with more than 6 letters||722|
|Percentage of long words||15.2%|
|Number of Syllables||6.369|
|Average Syllables per Word||1,34|
|Words with three Syllables||314|
|Percentage Words with three Syllables||6.6%|
Image sources: © Andrea Danti / Shutterstock