Doba čtení: 5 min
byli jednou bratříček a sestřička, kteří se měli ze srdce rádi. Ale jejich vlastní matka zemřela, a tak měli macechu, která byla zlá a tajně jim činila různá příkoří. Jednoho dne si ti dva hráli s ostatními dětmi na louce před domem, kde byl také rybník, který sahal na jedné straně až k samotnému zámku. Děti pobíhaly kolem, hrály si na honěnou a rozpočítávaly se; na koho to slovo padlo, ten musel utíkat a ty ostatní utíkaly za ním a chytaly ho. Matku, která to veselé pobíhání sledovala oknem, to zlobilo, a protože rozuměla čarodějnickému řemeslu, tak obě děti zaklela, bratříčka v rybičku a sestřičku v jehňátko. Od té chvíle plavala v rybníce smutná rybka, která žalem nejedla, a po louce pobíhalo jehňátko, které se nedotklo ani stébélka.
aběžel čas, jak bývá jeho zvykem, neúprosně a bez ustání.
jednoho dne přišli na zámek cizí hosté a macecha si pomyslila: „Teď mám dobrou příležitost!“ a zavolala si kuchaře, kterému poručila: „Jdi, přiveď z louky to jehně a zabij ho, ať máme co předložit hostům!“ Tak kuchař šel a přivedl jehně do kuchyně; svázal mu nohy a vytáhnul nůž, aby ho podříznul. Ale nůž nebyl dost ostrý, tak ho nejdříve brousil na kameni, když tu uviděl, jak výlevkou připlavala rybka a vyčítavě na něj hledí. Byl to bratříček, neboť viděl, jak kuchař sestřičku odvádí z louky. Tu jehňátko na rybku zavolalo: „Ach bratříčku, ve vodě hluboké, převelice mě bolí srdce mé, kuchař brousí ostrý nůž, aby ukončil mé trápení už.“ A rybička odvětila: „Ach má sestřičko, tam nahoře, převelice mě bolí srdce mé, tady v té vodě hluboké.“ Když kuchař slyšel, že jehňátko umí mluvit a k tomu mluví tak, že by se i kámen ustrnul, velmi se polekal; vždyť to nemůže být žádné obyčejné jehně, bude to někdo, koho zaklela zlá zámecká paní! Pravil:„Neboj, nezabiji tě!“ Vzal jiné jehně a to pro hosty připravil. Mluvící jehňátko dovedl k jedné hodné selce a vše jí vypověděl, co slyšel a viděl.
ta selka byla bývalá chůva sestřičky, ihned se dovtípila, co se stalo, vzala jehňátko i rybku a šla s nimi k jedné moudré vědmě. Ta pronesla nad zvířátky nějaké čarodějné zaklínání a děti opět nabyly své lidské podoby. Potom je obě zavedla do malé chaloupky v hlubokém lese, kde od toho času žily šťastně a spokojeně.

Informace pro vědeckou analýzu
Statistika pohádky | Hodnota |
|---|---|
| Číslo | KHM 141 |
| Překlady | EN, ZH, ES, RU, PT, JA, DE, VI, TR, PL, NL, DA |
| Index čitelnosti podle Björnssona | 41,7 |
| Počet znaků | 2.218 |
| Počet písmen | 1.752 |
| Počet vět | 21 |
| Počet slov | 385 |
| Průměrný počet slov na větu | 18,33 |
| Slova s více než 6 písmeny | 90 |
| Podíl dlouhých slov | 23,4% |
| Type-Token Ratio (TTR) | 0,678 |
| Moving-Average Type-Token Ratio (MATTR) | 0,874 |
| Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) | 227,6 |
| Hapax Legomena | 204 |
| Average word length | 4,55 |
| Median sentence length | 18,0 |
| 90th percentile sentence length | 26,0 |
| Direct speech share | 13,8% |
| Sentence complexity | 2,48 |
| Connectors | 0 |
| Referential cohesion | 0,031 |
| Character/name candidates | Ach (2) |
| Character co-occurrence network | none |
| Motif/tag candidates | Bratři Grimmové |




