Tiempo de lectura para niños: 4 min
Una pobre mujer tenía un hijo que deseaba viajar y correr mundo. Díjole la madre:
– ¿Cómo quieres marcharte? No tengo dinero, ¿qué te llevarás? Respondió el muchacho:
– Ya me las arreglaré. En todas partes iré diciendo: no mucho, no mucho. Marchóse y estuvo bastante tiempo repitiendo siempre: „No mucho, no mucho, no mucho,“ hasta que encontró a unos pescadores y les dijo:
– ¡Dios os ayude! No mucho, no mucho, no mucho.
– ¿Qué dices, animal: no mucho? Y, al sacar la red, efectivamente había pocos peces. Arremetió uno de los pescadores contra él, armado de un palo, diciendo:
– ¡Voy a medirte las costillas! – y la emprendió a estacazos con él.
– ¿Qué tengo que decir, pues? – exclamó el mozo.
– ¡Que pesquéis muchos, que pesquéis muchos!, eso es lo que debes decir. Siguió el muchacho andando, y repitiendo una y otra vez: „Que pesquéis muchos, que pesquéis muchos.“ Al poco tiempo llegó ante una horca, en la que había un pobre ladrón al que se disponían a ahorcar. Y exclamó el mozo:
– Buenos días. ¡Que pesquéis muchos, que pesquéis muchos!
– ¿Qué dices, imbécil? ¿Aún ha de haber más mala gente en el mundo? ¿No basta con éste? Y recibió unos palos más.
– ¿Qué debo decir, entonces?
– Debes decir: „Dios se apiade de esta pobre alma.“
Alejóse el muchacho, siempre repitiendo: „¡Dios se apiade de esta pobre alma!.“ Y poco después se encontró junto a un foso, en el que un desollador estaba despellejando un caballo. Dice el joven:
– Buenos días. ¡Dios se apiade de esta pobre alma!
– ¿Qué dices, estúpido? – replicó el desollador, largándole con su herramienta un trastazo en el pescuezo que le hizo perder el mundo de vista.
– ¿Qué debo decir, pues? – preguntó el infeliz.
– Debes decir: „¡Al foso con la carroña!.“
Y el muchacho siguió adelante, sin cesar de repetir: „¡Al foso con la carroña!.“ He aquí que se cruzó con un coche lleno de viajeros y dijo:
– Buenos días. ¡Al foso con la carroña! Y dio la casualidad de, que el carruaje volcó en un foso. El cochero agarró el látigo y, emprendiéndola a latigazos, dejó al muchacho tan mal parado, que no tuvo más remedio que regresar, casi a rastras, a casa de su madre. Y desde entonces se le quitaron para siempre las ganas de viajar.
Información para el análisis científico
Indicador | Valor |
---|---|
Número | KHM 143 |
Aarne-Thompson-Uther Índice | ATU Typ 1696 |
Traducciones | DE, EN, DA, ES, FR, PT, IT, JA, NL, PL, RU, TR, VI, ZH |
Índice de legibilidad de Björnsson | 27.2 |
Flesch-Reading-Ease Índice | 41.3 |
Flesch–Kincaid Grade-Level | 9.4 |
Gunning Fog Índice | 12.4 |
Coleman–Liau Índice | 9.9 |
SMOG Índice | 10.8 |
Índice de legibilidad automatizado | 2.9 |
Número de Caracteres | 2.214 |
Número de Letras | 1.656 |
Número de Frases | 51 |
Número de Palabras | 379 |
Promedio de Palabras por frase | 7,43 |
Palabras con más de 6 letras | 75 |
Porcentaje de palabras largas | 19.8% |
Número de Sílabas | 708 |
Promedio de Sílabas por Palabra | 1,87 |
Palabras con tres Sílabas | 89 |
Porcentaje de palabras con tres sílabas | 23.5% |