Час читання: 3 хв
В одному селі жив молодий селянин на ім’я Ганс. А його двоюрідний брат весь час намагався знайти для нього багату наречену. От якось звелів він Гансові сховатися за піччю, а сам натопив її гарненько, дав «женихові» горня з молоком, буханець білого хліба та брязкучу монету і сказав:
– Криши хліб у молоко і сиди там, чекай на мене.
– Та вже якось дам собі раду, – кивнув Ганс.
А сам сватальник убрався в латані-перелатані штани, пішов до сусіднього селища до одного заможного дядька просити, щоб той віддав свою доньку за його двоюрідного брата Ганса.
А дядько той був великий скнара, тож спитав:
– А якого той жених достатку? Чи зможе прогодувати сім’ю?
– Гей, чоловіче добрий, – веде своєї сватальник, – та брат мій у теплі сидить, брязкучу монету міцно тримає, свого з рук не випустить. Богом свідчуся, що в нього більше добра, ніж на моїх штанях латок! – все нахвалює жениха, ляскаючи себе по дірявих штанях. – Якщо будете такі ласкаві завдати собі праці за мною піти, то на власні очі побачите, що він достоту багач, а я ще й не всю правду про нього розповів.
Так і справили вони весілля, не гаючи часу на оглядини господарства майбутнього зятя. А далі побажала молода з Гансом полем пройтися, володіння свого чоловіка оглянути. Ганс святковий одяг швиденько скинув, напяв латаний-перелатаний полотняний жупан, мовляв, святошну одіж недовго й забруднити.
Тож вийшли вони руч-обруч у поле. І на всі виноградники, поля або луки, що траплялися їм на шляху, Ганс пальцем тикав, а долонею по великій або малій латці на своєму жупані ляскав та все приказував:
– Сама бачиш, серденько, ось латка моя і он та – теж.
А молодій дружині й невтямки, що Ганс про справдешні латки говорить, а не про лани та наділи, які їй показує.
== Читать на русском языке ==

Інформація для наукового аналізу
Показник | Значення |
|---|---|
| Переклади | EN, ZH, ES, FR, RU, CZ, PT, JA, DE, VI, TR, IT, PL, NL, RO, EL, HU, DA, FI, SE, BE, BG, SK, NO |
| Індекс читабельності за Б'єрнссоном | 39,6 |
| Кількість символів | 1.741 |
| Кількість літер | 1.378 |
| Кількість речень | 18 |
| Кількість слів | 287 |
| Середня кількість слів у реченні | 15,94 |
| Слова з більш ніж 6 літерами | 68 |
| Відсоток довгих слів | 23,7% |
| Співвідношення типів і токенів (TTR) | 0,760 |
| Ковзне середнє співвідношення типів і токенів (MATTR) | 0,932 |
| Міра текстової лексичної різноманітності (MTLD) | 334,3 |
| Гапакс легомена | 186 |
| Середня довжина слова | 4,82 |
| Медіана довжини речення | 12,5 |
| 90-й перцентиль довжини речення | 31,1 |
| Частка прямої мови | 0,5% |
| Складність речень | 2,00 |
| Сполучники | 0 |
| Референційна зв’язність | 0,009 |
| Кандидати на персонажів/імена | Ганс (4) |
| Мережа співвживання персонажів | немає |
| Кандидати на мотиви/теги | Брати Ґрімм |










