Çocuklar için okuma zamanı: 17 dk
Bir kadının üç kızı vardı; en büyüğü tek gözlüydü ve bu göz alnının tam ortasındaydı; ortancası her normal insan gibi iki gözlüydü; en küçüğü üç gözlüydü ve üçüncü gözü de aynı şekilde alnının ortasındaydı.
Diğer insanlardan farksız olduğu için kardeşleri ve annesi Çiftgözlü’yü çekemiyorlardı.
Nitekim bir gün ona, „Sen bu iki gözünle, lanet olası öbür insanlardan daha iyi sayılmazsın. Senin bu evde işin yok“ dediler. Sonra ona en berbat giysileri verdiler, kendilerinden artan ekmek kırıntıları dışında hiç yemek vermediler.
Ve bir gün Çiftgözlü keçiyi otlatmak üzere tarlaya gitti. Kız kardeşleri kendisine çok az yiyecek verdikleri için karnı acıktı. Bir kenara oturup iki gözü iki çeşme ağlamaya başladı. Üzüntülü üzüntülü etrafa bakınıp dururken yanına bir kadın yaklaşarak, „Niye ağlıyorsun Çiftgözlü?“ diye sordu.
„Ben ağlamayayım da kim ağlasın?“ diye cevap verdi Çiftgözlü. „Başka insanlar gibi benim de iki gözüm olduğu için kardeşlerim ve annem beni çekemiyor; hep bir köşeye atıyorlar. Bana hep eski giysiler giydiriyorlar, kendi yemek artıklarının dışında hiç yiyecek vermiyorlar. Hele bugün bana o kadar az şey verdiler ki, açlıktan bayılacağım nerdeyse.“
Bilge kadın, „Çiftgözlü, sil yüzünü. Ben sana bir şey söyleyeceğim, bundan sonra aç kalmayacaksın. Sen keçine sadece şunları söyle:
Keçiciğim dur,
Sofrayı kur!
O zaman önünde, içinde en güzel yemeklerin bulunduğu bir sofra göreceksin. Ye yiyebildiğin kadar! Karnın doyduktan sonra da
Keçiciğim hopla,
Sofrayı topla!
dersin, o zaman sofra ortadan kalkar“ diyerek aldı başını gitti.
Ama Çiftgözlü, bakalım dedikleri doğru mu? Şunu bir deneyeyim! Söyledikleri karnımı acıktırdı diye düşündü ve
Keçiciğim dur,
Sofrayı kur!
dedi. Bu sözler ağzından çıkar çıkmaz önünde beyaz masa örtülü, üzerinde tabak, çatal, bıçak ve kaşığıyla birlikte sanki mutfaktan yeni çıkmış gibi sıcacık ve en güzel yemeklerin bulunduğu bir sofra göründü.
Çiftgözlü aklına gelen ilk duayı mırıldandı: „Ulu Tanrım, yardımını bizlerden esirgeme. Amin.“ Sonra da afiyetle yedi. Karnı doyunca da kadının öğrettiği gibi:
Keçiciğim hopla,
Sofrayı topla!
dedi. Çok geçmeden yemek masası üzerindeki her şeyiyle yok olup gitti. Böyle mutfağa can kurban diye düşündü, keyfi yerine gelmişti.
Akşam keçisiyle birlikte eve döndüğünde, kardeşlerinin bir köşeye bıraktığı yemek tabağına dokunmadı bile.
Ertesi gün yine keçisiyle kıra çıktı ve kendisi için bırakılan birkaç parça kuru ekmeğe el bile sürmedi.
Bu birkaç gün hep böyle gitti; kız kardeşleri önce farkına varmadılar, ama daha sonra anladılar ve aralarında şöyle konuştular: „Bizim Çiftgözlü’de bir tuhaflık var. Her seferinde yemeğe el sürmüyor; eskiden önüne ne koysak yerdi! Başka bir yol buldu galiba?“
Ve gerçeği ortaya çıkarmak için Tekgözlü’yü onun peşine taktılar. Çiftgözlü keçiyi otlatmaya gittiğinde o göz kulak olacak ve kıza kimin yiyecek içecek getirdiğine dikkat edecekti.
Neyse; bir gün Çiftgözlü yine dışarı çıkacakken Tekgözlü, „Ben de seninle geleceğim. Bakalım keçi iyi korunuyor ve besleniyor mu?“ dedi.
Ama Çiftgözlü onun asıl niyetini anladı ve keçiyi yüksek boylu ekinlerin arasına güttükten sonra, „Gel, Tekgözlü, oturalım şöyle. Sana bir şarkı söyleyeyim“ dedi.
Tekgözlü yere oturdu; alışkın olmadığı yol ve yakıcı güneş onu yormuştu.
Çiftgözlü durmadan şarkı söylüyordu:
Tekgözlü, uyanık mısın? Tekgözlü, uyuyor musun?
Derken Tekgözlü tek gözünü kapayarak uyudu. Çiftgözlü onun uyuduğunu görünce, sırrını öğrenemeyeceğini düşünerek şöyle konuştu:
Keçiciğim dur,
Sofrayı kur!
Ve sonra sofranın başına geçerek karnı doyuncaya kadar yedi, içti ve sonra:
Keçiciğim hopla,
Sofrayı topla!
dedi. Masa da yemekler de gözden kayboluverdi.
Çiftgözlü kardeşini uyandırarak, „Tekgözlü, hani keçiyi sen güdecektin? Onun yerine uyuyorsun! Keçi kaçabilirdi. Hadi artık eve dönelim“ dedi.
Eve gittiler. Çiftgözlü yine tabağına dokunmadı. Tekgözlü onun neden yemediğini açıklayamadı ve mazeret olarak da „Uyuyakalmışım“ dedi.
Ertesi gün anneleri Üçgözlü’ye şöyle dedi: „Bu sefer sen git. Dikkat et bakalım, Çiftgözlü dışarıda bir şeyler yiyor mu, birisi ona gizlice yiyecek içecek getiriyor mu?“
Üçgözlü kardeşine yaklaşarak, „Ben de seninle geleceğim. Bakalım keçiye iyi bakılıyor mu, karnı doyruluyor mu, görmek istiyorum“ dedi.
Ama Çiftgözlü onun niyetini anladı ve keçiyi yüksek boylu başakların bulunduğu tarlaya güttü. Sonra da, „Biraz oturalım. Üçgözlü, sana bir şarkı söyleyeyim“ dedi.
Üçgözlü yere oturdu, ama hem yol hem de güneş onu yormuştu.
Çiftgözlü şarkısını söylemeye başladı:
Üçgözlü, uyanık mısın?
Ama ondan ses çıkmayınca:
Üçgözlü, uyuyor musun?
diyeceği yerde densizce
Çiftgözlü, uyuyor musun?
diye seslendi. Ondan sonra da durmadan:
Üçgözlü, uyanık mısın? Çiftgözlü, uyuyor musun?
diye sürdürdü..
Üçgözlü’nün iki gözü kapandı, ama üçüncü gözü şarkıda geçmediği için açık kaldı. Ve kurnazca davranarak onu kapalı tuttu; bazen o gözünü aralıyor ve her şeyi görebiliyordu. Çiftgözlü onun uyuduğundan emin olunca her zamanki gibi:
Keçiciğim dur,
Sofrayı kur!
dedi. Ve afiyetle yiyip içtikten sonra:
Keçiciğim hopla,
Sofrayı topla!
dedi. Üçgözlü bunların hepsini görmüştü.
Çiftgözlü onun yanma gelerek, „Hey, Üçgözlü! Uyuya mı kaldın! Ne de keçi güdermişsin ya! Hadi, eve dönelim“ dedi.
Eve vardıklarında Çiftgözlü yine bir şey yemedi. Üçgözlü annesine, „Bizim burnubüyüğün neden yemediğini biliyorum“ dedi. „Dışarıda keçiye
Keçiciğim dur,
Sofrayı kur!
deyince, önüne içinde en güzel yemeklerin bulunduğu bir sofra geldi. Burda yediklerimizden çok daha güzel yemeklerdi hepsi. Karnını doyurduktan sonra da:
Keçiciğim, hopla,
Sofrayı topla!
dedi; sofra toplandı. Hepsini kendi gözümle gördüm. Sihirli kelimeleri söyleyerek iki gözümü uyuttu, ama neyse ki alnımdaki gözüm uyanık kaldı.“
Kıskanç anne, „Demek bizden daha iyi yaşayacaksın ha? İştahın kursağında kalacak“ diye haykırarak kasap bıçağını aldığı gibi keçinin karnına sapladı; hayvan öldü!
Çiftgözlü bunu görünce hüngür hüngür ağlayarak dışarı fırladı ve tarlada bir kenara oturup acı gözyaşları döktü. Birden aynı kadın yanı başında belirerek, „Niye ağlıyorsun, Çiftgözlü?“ diye sordu.
„Niye ağlamayayım ki“ diye cevap verdi kız. „Her gün bana öğrettiğiniz sihirli sözlerle soframı hazırlayan keçiyi annem öldürdü. Bundan sonra yine üzüntü içinde ve aç kalacağım!“
Bilge kadın şöyle konuştu, „Çiftgözlü şimdi sana bir öneride bulunacağım. Kardeşlerine rica et, keçinin bağırsaklarını sana versinler; sonra onları al, kapının önündeki toprağa göm; sana şans getirecektir!“ Ve sonra gözden kayboldu.
Çiftgözlü eve döndü ve kardeşlerine, „Nolur, bana keçimden birazcık bir şeyler verin, en güzel yerinden olmasa da“ dedi, „Bağırsakları da olabilir!“
Kardeşleri gülerek, „Senin olsun, başka bir şey istemediğine göre“ dediler.
Çiftgözlü bağırsağı alarak kadının önerdiği gibi kapı önüne sessiz sedasız gömdü.
Ertesi sabah kalktıklarında kapının önünde muhteşem bir ağaç gördüler. Yaprakları gümüşten, meyveleri altındandı. Ama bu ağacın buraya nasıl geldiğine akıl erdiremediler. Yalnız Çiftgözlü bunun bağırsaklardan kaynaklandığını anlamıştı, çünkü ağaç tam onları gömdüğü yerdeydi.
Bunun üzerine annesi Tekgözlü’ye, „Tekgözlü, tırman şu ağaca da bana şu altın elmayı kopar“ dedi.
Tekgözlü ağaca çıktı, ama her seferinde uzandığı dal elinden uzaklaşıyordu; yani ne yaparsa yapsın tek bir elma bile koparamadı.
Bu kez annesi, „Üçgözlü, sen çık! Üç gözünle daha iyi görürsün sen“ dedi.
Tekgözlü ağaçtan aşağı kaydı, Üçgözlü yukarı tırmandı. Ama o da beceremedi. Ne zaman bir elmaya yaklaşsa elma ondan kaçtı.
Sonunda annesinin sabrı taştı ve ağaca kendisi çıktı. Ancak her el atışında boşa atmış oldu, çünkü her seferinde meyve ondan uzaklaştı.
„Bir de ben deneyeyim! Belki başarırım“ dedi Çiftgözlü.
Kardeşleri, „Sen mi iki gözünle bu işi yapacaksın? Hadi ordan“ dedilerse de Çiftgözlü ağaca tırmandı. Altın elmalar ondan kaçmadı; tam tersine hepsi kendiliğinden onun eline düştü; o da onları birer birer toplayarak önlüğünü doldurduktan sonra aşağı indi.
Annesi elmaları aldı. Ondan sonra kendisi, Tekgözlü ve Üçgözlü genç kıza daha iyi davranacak yerde onu daha da kıskandılar. Elmaları sadece o koparabildiği için ona yapmadıklarını bırakmadılar.
Bir gün ağacın altında toplanmışlarken genç bir şövalye çıkageldi.
„İkigözlü, çabuk toz ol! Hemen saklan da senin yüzünden mahcup olmayalım“ diyen iki kardeşi, kızcağızın başına ağacın yanındaki boş fıçıyı geçirdiler, kopardığı altın elmaları da fıçının altına sürdüler.
Neyse, şövalye yaklaştı. Bu yakışıklı bir delikanlıydı. Durup gümüş yapraklı ve altın meyveli ağaca hayran kaldıktan sonra iki kız kardeşe, „Kimin bu güzel ağaç?“ diye sordu. „Bana bunun bir tek dalını verene ne isterse vermeye hazırım“ diye ekledi.
Kızlar ağacın kendilerine ait olduğunu ve bir dalını kopararak ona vermek istediklerini söylediler. Ama ne kadar uğraştılarsa başaramadılar; her seferinde dallar da, meyveler de hep onlardan uzaklaştı.
Bunun üzerine şövalye, „Çok tuhaf! Ağaç sizin, ama bir tek meyvesini koparamıyorsunuz?“ dedi. Ama kızlar ağacın kendilerine ait olduğunu ısrarla savundular. Onlar böyle konuşurken Çiftgözlü şövalyenin ayaklarına iki tane altın elma yuvarladı, çünkü yalan söyledikleri için kız kardeşlerine çok kızmıştı.
Şövalye elmaları görünce çok şaşırarak bunların nereden geldiğini sordu. Bunun üzerine Tekgözlü ile Üçgözlü bir kardeşleri daha olduğunu, ancak diğer kötü insanlar gibi onun da çift gözlü olduğunu, bu yüzden kimselere görünmek istemediğini söylediler.
Ama şövalye onu görmek istedi ve „Çiftgözlü, çık bakayım saklandığın yerden“ diye seslendi.
Genç kız kendine güvenmenin verdiği rahatlıkla fıçıdan çıktı. Şövalye onun güzelliğine hayran kalarak:
„Baksana, Çiftgözlü, bana ağaçtan bir dal koparabilir misin?“ diye sordu.
„Evet“ dedi kız, „Çünkü ağaç benim!“
Ve ağaca tırmanarak gümüş yapraklı ve altın elmalı bir dal kopararak şövalyeye verdi.
Şövalye, „Bunun karşılığında ne istersin Çiftgözlü?“ diye sordu.
„Şey“ diye cevap verdi Çiftgözlü, „Sabahtan akşama kadar açlıktan, susuzluktan ve üzüntüden kıvranıyorum hep. Beni buradan alıp özgürlüğe kavuşturursanız çok sevinirim.“
Şövalye, Çiftgözlü’yü atına aldıktan sonra babasının sarayına yollandı. Orada ona güzel giysiler ve canının istediği kadar yiyecek içecek verdi; bu arada gönlünü ona kaptırıverdi. O kadar ki, kilisede evlendiler. Düğünleri neşeyle kutlandı.
Çiftgözlü’nün şövalye tarafından alınıp götürülmesinden sonra kardeşleri onun bu şansını öyle kıskandılar ki!
„En azından ağaç bize kaldı! Meyvesini koparamıyoruz, ama belki bir gün biri gelip koparır“ diye düşündüler.
Ama ertesi sabah ağaç yok oluverdi, onunla birlikte umutlarını da yitirdiler.
Ve Çiftgözlü penceresinden dışarı baktığında çok sevindi; çünkü ağaç onun peşinden gelmişti!
Çiftgözlü uzun süre mutlu yaşadı. Bir gün iki tane fakir kadın gelerek ondan para dilendi. Suratlarına baktığında onların Tekgözlü ile Üçgözlü olduğunu gören Çiftgözlü, kardeşlerinin fakir düştüklerini ve kapı kapı dolaşarak ekmek dilendiklerini öğrendi. Onları buyur etti, yiyecek içecek vererek giydirdi; bakımlarını üstlendi.
Kardeşleri de o güne kadar ona yaptıkları kötü muameleden dolayı hep pişmanlık duydular.

Arka plan
Yorumlar
Dilbilim
„Tekgözlü, Çiftgözlü ve Üçgözlü“ masalı, Grimm Kardeşler tarafından derlenen bir Alman masalıdır. Bu hikaye, farklı fiziksel özelliklere sahip üç kız kardeşin ve annelerinin Çiftgözlü’ye olan kıskançlık ve kötücül davranışlarını konu alır. Masalda, Çiftgözlü’nün diğer kardeşlerinden daha fazla zorlandığı ve haksızlığa uğradığı gösterilir. Çiftgözlü, yaşadığı zorluklara rağmen sabırlı ve iyi kalpli kalır ve sonunda bu erdemleri sayesinde mutluluğa ulaşır.
Hikayenin ana teması, farklılıklar üzerinden ortaya çıkan kıskançlık ve bunun getirdiği adaletsizliktir. Çiftgözlü’nün annesi ve kardeşleri, „normal“ olduğu için onu kabul etmez ve hor görürler. Ancak, masalın sonunda Çiftgözlü’nün iyiliği ve sabrı ödüllendirilir; bir bilgenin öğütleri ve yardımseverliği sayesinde zorlukların üstesinden gelir. Keçisinin ve bilge kadının yardımıyla elde ettiği sihirli sofrayı, dış dünyanın adaletsizliğine ve açlığa karşı bir korunma aracı olarak kullanır. Hikaye ayrıca, Çiftgözlü’nün kıskançlık ve kötülüğe karşı gösterdiği dirençle, dürüstlüğün ve sabrın önemini vurgular.
Sonuç olarak, „Tekgözlü, Çiftgözlü ve Üçgözlü“ masalı, iyilik ve sabrın nihayetinde ödüllendirileceği, kıskançlığın ve kötülüğün ise hüsranla sonuçlanacağı mesajını verir. Grimm Kardeşler’in derlediği pek çok masal gibi, bu hikaye de iyi ve kötü arasındaki mücadeleyi ve ahlaki dersleri ön plana çıkarır.
Grimm Kardeşler’in „Tekgözlü, Çiftgözlü ve Üçgözlü“ masalının farklı yorumları, klasik masal anlatımına alternatif bakış açıları getirerek yeni dersler ve perspektifler sunabilir.
Toplumsal Farklılıklar ve Kabul: Masal, önyargıların ve farklı olanın dışlanmasının nasıl olumsuz sonuçlar doğurabileceğini gösterir. Çiftgözlü, toplumun „normal“ kabul ettiği biri olmasına rağmen ailesi tarafından dışlanır ve hor görülür. Farklılıkların kabul edilmesi ve çeşitliliğin zenginlik olarak görülmesi gerektiği mesajı üzerine vurgu yapılabilir.
Kıskançlık ve Kötü Niyet: Kardeşler arasındaki kıskançlık ve annelerinin kötü niyeti masalın merkezindedir. Bu yorum, kıskançlık ve kötü niyetin sonuçlarının nasıl geri tepebileceğini ve kişisel mutluluğun peşinden gitmenin önemini vurgulayabilir.
Doğa ile Bağlantı ve Şükran: Masalda keçi ve sihirli ağaç, doğanın mucizelerini ve bolluğunu simgeliyor olabilir. Bu bakış açısıyla, doğanın sunduğu nimetlerin farkına varmak ve onları korumak üzerine bir mesaj verilebilir.
İyilikseverlik ve Affetme: Çiftgözlü, masalın sonunda affedici davranır ve kardeşlerine yardım eder. Bu yorum, bağışlayıcılığı ve zor durumdaki insanlara yardım etme erdemini ön plana çıkarabilir.
Kadının Gücü ve Özsaygı: Masal, Çiftgözlü’nün kendi özsaygısını kazanarak kendi yolunu bulması üzerinedir. Kendi değerini bilmek ve başkalarının hakkındaki görüşlerine rağmen bağımsız ve kararlı olmak gibi temalar vurgulanabilir.
Bu yorumlar, masalı farklı açılardan yeniden ele alarak okuyuculara daha derin ve modern mesajlar sunabilir. Her bir yorum, masalın özündeki dersleri farklı bir perspektif üzerinden yeniden yorumlamaya olanak tanır.
„Tekgözlü, Çiftgözlü ve Üçgözlü“ masalı, Grimm Kardeşler’in klasik peri masallarından biridir ve alegorik dil kullanarak toplumdaki eşitsizlik, kıskançlık ve kabul görme temalarını işler. Masal, dilbilimsel açıdan incelendiğinde, dilin nasıl katmanlı anlamlar ve toplumsal eleştiriler barındırabileceği üzerine de zengin bir örnek sunar.
Karakter İsimleri ve Fizyolojik Özellikler: Masaldaki kız kardeşlerin isimleri ve özellikleri (Tekgözlü, Çiftgözlü, Üçgözlü) masalın temel anlatımını ve çatışmasını sembolize eder. Çiftgözlü, „normal“ görünümü nedeniyle ailesi tarafından dışlanır, fakat bu ’normal‘ olma hali okuyucuya farklı bir perspektifle sunulur.
Dil ve Güç: Masal boyunca Çiftgözlü’nün kullandığı büyülü kelimeler (örneğin „Keçiciğim dur, Sofrayı kur“) sözün gücünü ve dilin yaratıcılığını temsil eder. Büyülü sözler, Çiftgözlü’nün günlük hayattaki açlığını doyurmanın yanı sıra, onun farklılığının ve yeteneğinin kanıtıdır.
Kıskançlık ve Statü: Masaldaki karakterler arasındaki kıskançlık, dil yoluyla aktarılır. Özellikle diğer kız kardeşlerin Çiftgözlü’ye olan tutumları ve onun bu duruma tepkileri, sosyal statü ve adalet kavramlarıyla örülmüş bir alt metin oluşturur.
Sihir ve Gerçeklik: Masalın sihirli unsurları—sihirli sofra, altın elmalı ağaç—gerçek dünyadaki adaletsizliklere karşı bir özlem ve kaçış noktası olarak işlev görür. Dil, burada hem sihirli olayları aktarır hem de karakterlerin iç dünyasını ve toplum eleştirisini yansıtır.
Dilsel İkilemler: Çiftgözlü’nün sürekli iki gözü olduğu için dışlanması, dildeki ironi kullanımının bir örneğidir. Karakterin iki göze sahip olması normal bir durum gibi görülse de, ailesi tarafından garip karşılanır. Bu durum dilde ironik bir şekilde ifade edilir.
Duygusal ve Sosyal Mesajlar: Bu masalın dilbilimsel yapısı, iyilik, kötülük, kıskançlık ve affetme temalarını güçlendirir. Dil, hem Çiftgözlü’nün derin duygusal durumunu hem de toplumsal çatışmaları yansıtacak biçimde kullanılır.
Toplumsal ve Kültürel Bağlam
Grimm Kardeşler’in masalları genellikle toplumun değerlerini ve sorunlarını yansıtır. Bu masalda da farklılıklara saygı, adalet, ve hoşgörü gibi evrensel temaslar işlense de, dilin kullanımı masala zengin bir sosyal eleştiri katmanı kazandırır.
Masallar, genellikle çocuklara yönelik gibi değerlendirilse de, içerdikleri dil ve anlam derinliği açısından yetişkinler için de zengin bir anlatı sunar. „Tekgözlü, Çiftgözlü ve Üçgözlü“ masalı, toplumun normlarına ve bireyler arası ilişkilere dair derin bir alegori sunarken, dilin gücü ve anlatıların etkileyiciliği üzerine düşündürür.
Bilimsel analiz için bilgiler
Gösterge | Değer |
---|---|
Numara | KHM 130 |
Aarne-Thompson-Uther Endeksi | ATU Typ 511 |
Çeviriler | DE, EN, DA, ES, FR, PT, FI, HU, IT, JA, NL, PL, RO, RU, TR, VI, ZH |
Björnsson tarafından okunabilirlik indeksi | 47.1 |
Flesch-Reading-Ease Endeksi | 0 |
Flesch–Kincaid Grade-Level | 12 |
Gunning Fog Endeksi | 19 |
Coleman–Liau Endeksi | 12 |
SMOG Endeksi | 12 |
Otomatik Okunabilirlik Endeksi | 10.8 |
Karakter Sayısı | 11.141 |
Harf Sayısı | 9.125 |
Cümle Sayısı | 173 |
Kelime Sayısı | 1.547 |
Cümle Başına Ortalama Kelime | 8,94 |
6'dan fazla harf içeren kelimeler | 590 |
Uzun kelimelerin yüzdesi | 38.1% |
Toplam Heceler | 3.805 |
Kelime Başına Ortalama Heceler | 2,46 |
Üç Heceli Kelimeler | 686 |
Üç Heceli Yüzde Kelimeler | 44.3% |