Czas czytania dla dzieci: 2 min
Pewna dziewczyna z Brakel poszła raz do kaplicy św. Anny na dole, pod zamkiem. A że bardzo chciała mieć męża i myślała, że w kaplicy nie ma nikogo, tak się zaczęła modlić:
O, święta Anno
Pomóż niebodze
I postaw męża na mej drodze,
Mieszka tuż blisko, za bramą,
Ty go znasz przecie,
O, święta Anno!
Tymczasem za ołtarzem stał zakrystian i wszystko słyszał. Po chwili zawołał skrzekliwym głosem:
Nie dostaniesz go!
Nie dostaniesz go!
Dziewczynie się zdawało, że to dzieciątko stojące u boku świętej Anny tak się z nią droczy. Rozzłościła się więc i krzyknęła:
– Ple, ple, ple, głupi smarkaczu, cicho, pozwól matce mówić!

Kontekst
Interpretacje
Jezyk
Ta opowieść, „Dziewczyna z Brakel,“ to krótka i humorystyczna bajka autorstwa Braci Grimm. Bajka przedstawia dziewczynę, która z wielkim zapałem modli się do św. Anny o znalezienie męża. Sytuacja staje się humorystyczna, gdy zakrystian, ukryty za ołtarzem, odpowiada na jej modlitwy, ona zaś myli go z dzieciątkiem u boku świętej Anny. Fakt, że dziewczyna odważnie karci „dzieciątko“, podkreśla jej determinację i naiwność.
Bajka ukazuje typowy dla Braci Grimm element humoru oraz zaskoczenia, wprowadzając czytelnika w lekko absurdalną sytuację, gdzie prosta i szczera modlitwa spotyka się z niespodziewaną odpowiedzią. To również pokazuje, jak czasem nasze przekonania i pragnienia mogą prowadzić do śmiesznych nieporozumień. Bracia Grimm znani są z gromadzenia i adaptacji takich historii, które często niosą ze sobą jakiś morał, bądź służą jedynie jako rozrywka ilustrująca ludzkie obyczaje i cechy charakteru.
Bajka „Dziewczyna z Brakel“ autorstwa braci Grimm jest krótką opowieścią, która posiada kilka interesujących możliwych interpretacji.
Nieoczekiwane przeszkody: Bajka pokazuje, że nawet w sytuacjach, które wydają się być intymne i prywatne, mogą pojawić się nieoczekiwane przeszkody lub osoby, które przeszkadzają w realizacji naszych planów i marzeń. Zakrystian jako „niespodziewany obserwator“ dodaje komiczne napięcie do całej historii.
Wiara a rzeczywistość: Dziewczyna szuka pomocy w modlitwie, co sugeruje jej wiarę w siłę wyższą i moc świętych. Jednak odpowiedź, którą słyszy, nie pochodzi od świętej Anny, ale od człowieka. Może to być interpretowane jako przypomnienie, że odpowiedzi na nasze modlitwy nie zawsze przychodzą w sposób, jaki sobie wyobrażamy, i czasem musimy zmierzyć się z rzeczywistością.
Naiwność i młodość: Reakcja dziewczyny na głos z za ołtarza pokazuje jej naiwność i brak zrozumienia sytuacji. Jest to zrozumiałe, biorąc pod uwagę jej młody wiek, ale pokazuje również, jak jej silne pragnienie dopełnienia swojego życzenia prowadzi ją do niewłaściwej oceny sytuacji.
Humor: Bajka zawiera elementy humorystyczne, wynikające z błędnej interpretacji rzeczywistości przez dziewczynę oraz jej spontanicznej i bezpośredniej reakcji na „odpowiedź“ z nieba. Tego rodzaju humor jest typowy dla wielu opowieści ludowych, gdzie ludzka natura jest ukazana w sposób lekki i zabawny.
Stosunki między mężczyznami a kobietami: Historia może być także spojrzeniem na relacje między płciami i presje związane z małżeństwem, które były obecne w czasach braci Grimm. Dziewczyna jest wyraźnie zdeterminowana, by znaleźć męża, co może odzwierciedlać społeczne oczekiwania tamtej epoki.
Każda z tych interpretacji dodaje głębi do krótkiej historii, pokazując, że bajki, choć proste, mogą nieść ze sobą wiele znaczeń.
Analiza lingwistyczna baśni „Dziewczyna z Brakel“ koncentruje się na kilku elementach językowych i narracyjnych charakterystycznych dla twórczości Braci Grimm:
Język i Styl: Baśń jest napisana prostym, zrozumiałym językiem, co jest typowe dla opowieści ludowych. Styl jest bezpośredni, skoncentrowany na przedstawieniu historii w sposób zwięzły i klarowny.
Dialog i Bezpośredniość: W opowiadaniu znaczącą rolę odgrywają dialogi, które nadają żywotność i dynamikę narracji. Bezpośrednia mowa dziewczyny podczas modlitwy nadaje jej postaci wiarygodności i emocjonalności.
Humor i Ironia: Baśń zawiera elementy humorystyczne, głównie poprzez błędne zrozumienie sytuacji przez dziewczynę, która myli głos zakrystiana z dzieckiem w kaplicy. Kontrast między powagą jej modlitwy a żartobliwą reaktywnością wypowiedzi dodaje ironiczny wydźwięk.
Motywy Ludowe: Historia zawiera typowe dla folkloru motywy, takie jak modlitwa o męża i obecność świętego, co odzwierciedla wierzenia i nadzieje społeczności, z której pochodzi historia.
Postaci: Postacie są archetypiczne. Dziewczyna reprezentuje typową bohaterkę ludową – prostą i naiwnie wierzącą w moc świętych. Zakrystian, choć niewidzialny, pełni rolę tego, który wprowadza zamieszanie, przypominając o humorystycznym aspekcie opowieści.
Lekcja Moralna: Podobnie jak wiele baśni, również i ta niesie za sobą subtelną lekcję: czasami to, co słyszymy, może być mylące, i warto być ostrożnym w ocenie sytuacji. Interpretacja modlitwy oraz interakcja z „głosem“ służy jako przypomnienie o potrzebie rozwagi.
Podsumowując, baśń Braci Grimm poprzez prostotę języka, wykorzystanie humoru i elementów ludowych, ukazuje cechy charakterystyczne dla tradycyjnych opowieści i zawiera uniwersalne przesłanie kulturowe.
Informacje do analizy naukowej
Wskaźnik | Wartość |
---|---|
Numer | KHM 139 |
Aarne-Thompson-Uther Indeks | ATU Typ 1476A |
Tłumaczenia | DE, EN, DA, ES, FR, PT, IT, JA, NL, PL, RU, TR, VI |
Indeks czytelności Björnssonaa | 39 |
Flesch-Reading-Ease Indeks | 45.6 |
Flesch–Kincaid Grade-Level | 10.1 |
Gunning Fog Indeks | 12.9 |
Coleman–Liau Indeks | 11.8 |
SMOG Indeks | 12 |
Automatyczny indeks czytelności | 7.1 |
Liczba znaków | 628 |
Liczba liter | 487 |
Liczba zdania | 8 |
Liczba słów | 104 |
Średnia ilość słów w jednym zdaniu | 13,00 |
Słowa z więcej niż 6 literami | 27 |
Procent długich słów | 26% |
Sylaby razem | 182 |
Średnie sylaby na słowo | 1,75 |
Słowa z trzema sylabami | 20 |
Procent słów z trzema sylabami | 19.2% |