Сподели
Бедното мелничарско момче и котката
Grimm Märchen

Бедното мелничарско момче и котката - Приказка на братя Грим

Време за четене: 9 мин

В една мелница живеел стар мелничар, който нямал нито жена, нито дете, и трима чираци му служили. Тъй като били с него от няколко години, един ден той им казал: „Стар съм и искам да поседя в ъгъла пред комина, да изляза и който ми донесе най-хубавия кон у дома, ще му дам мелницата, а в замяна той ще се грижи за мен до смъртта ми.“

Третото от момчетата обаче беше тежкият работник, когото другите смятаха за глупав; те му завидели за мелницата и след това той отказал да я вземе. Тогава тримата излезли заедно и когато стигнали в селото, двамата казали на глупавия Ханс: „Можеш да си останеш тук, защото докато си жив, никога няма да си вземеш кон.“

Ханс обаче тръгнал с тях и когато се стъмнило, стигнали до една пещера, в която легнали да спят. Двамата проницателни изчакали Ханс да заспи, после станали и си тръгнали, оставяйки го там, където бил. И си помислили, че са постъпили много умно, но със сигурност щело зле за тях. Когато слънцето изгряло и Ханс се събудил, той лежел в дълбока пещера. Огледал се наоколо и възкликнал: „О, небеса, къде съм?“

Тогава той станал, излязъл от пещерата, отишъл в гората и си помислил: „Ето ме съвсем сам и изоставен, как ще си намеря кон сега?“ Докато вървял така, замислен, срещнал малка котка с райета, която казала съвсем любезно: „Ханс, къде отиваш?“

„За съжаление, не можеш да ми помогнеш.“

— Знам какво желаеш — каза котката. — Искаш да имаш красив кон. Ела с мен и ми бъди верен слуга седем години, а после ще ти дам по-красив от всеки, който си виждал през целия си живот.

„Е, това е прекрасна котка!“, помисли си Ханс, „но аз съм решен да видя дали казва истината.“ Затова тя го взе със себе си в омагьосания си замък, където нямаше нищо друго освен котки, които бяха нейни слуги. Те скачаха пъргаво горе-долу и долу и бяха весели и щастливи. Вечерта, когато седнаха да вечерят, трима от тях трябваше да свирят музика. Единият свиреше на фагот, другият на цигулка, а третият доближи тромпета до устните си и наду бузите си колкото можеше повече. След като се нахраниха, масата беше изнесена и котката каза: „А сега, Ханс, ела да танцуваш с мен.“

„Не“, каза той, „няма да танцувам с котенце. Никога още не съм го правил.“

— Тогава го заведете в леглото — каза тя на котките. И така, една от тях му помогна да се качи в спалнята, едната му събу обувките, другата му събу чорапите и накрая едната духна свещта. На следващата сутрин те се върнаха и му помогнаха да стане от леглото, едната му обу чорапите, другата му завърза жартиерите, другата му донесе обувките, другата го изми и другата му избърса лицето с опашката си.

— Много е меко на допир! — каза Ханс. Той обаче трябваше да служи на котката и да цепи дърва всеки ден, а за целта имаше брадва, направена от сребро, трионът му беше направен от сребро, а чукът — от мед. Така че той цепеше добре дървата; стоеше си в къщата, хранеше се добре и пиеше, но никога не виждаше никого освен котката с райета и нейните слуги. Веднъж тя му каза: „Иди и окоси поляната ми и изсуши тревата“ и му даде сребърна коса и златен точилен камък, но го помоли да ги върне внимателно.

И така, Ханс излязъл навън, направил каквото му поискала и когато свършил работата, занесъл косата, точилото и сеното до къщата и попитал дали е време за наградата му. „Не“, казала котката, „първо трябва да направиш още нещо за мен. Има сребърно дърво от сребро, както и дървена брадва и всичко необходимо, за да ми построя малка къща.“

Тогава Ханс построил малката къща и казал, че вече е направил всичко, а все още няма кон. Въпреки това седемте години минали за него, сякаш бяха шест месеца. Котката го попитала дали би искал да види конете ѝ?

— Да — каза Ханс. После тя отвори вратата на малката къща и щом я отвори, там стояха дванадесет коня — такива ярки и лъскави коне, че сърцето му се зарадва при вида им. И сега тя му даде да яде и да пие и каза: — Върви си вкъщи, днес няма да ти дам коня си, но след три дни ще дойда и ще го доведа.

И така, Ханс тръгнал, а тя му показала пътя към мелницата. Тя обаче нито веднъж не му била дала ново палто и той бил принуден да носи старата си мръсна риза, която бил донесъл със себе си и която му била станала тясна през седемте години. Когато се прибрал у дома, другите двама чираци също били там и всеки от тях със сигурност бил довел кон, но единият бил сляп, а другият куц. Те попитали Ханс къде е конят му? „Ще ме последва след три дни.“

Тогава те се засмяха и казаха: „Наистина, глупави Ханс, откъде ще вземеш кон? Ще бъде хубав!“ Ханс влезе в салона, но мелничарят каза, че не трябва да сяда да яде на масата, защото беше толкова дрипав и окъсан, че всички ще се засрамят от него, ако някой влезе. Затова му дадоха малко храна навън, а през нощта, когато заспиваха, другите двамата не му позволиха да използва легло и накрая той беше принуден да се промъкне в гъсарницата и да легне на парче слама.

На сутринта трите дни бяха минали и пристигнала карета с шест коня, които блестяха толкова ярко, че беше истинско удоволствие да ги видиш! — а един слуга докарал и седми, който бил за бедното мелничарско момче. И от каретата слезе великолепна принцеса и влезе в мелницата, а тази принцеса беше малката рижа котка, на която бедният Ханс беше служил седем години. Тя попитала мелничаря къде е мелничарското момче и тежък работник?

Тогава мелничарят казал: „Не можем да го държим тук, в мелницата, защото е толкова дрипав; лежи в гъсарницата.“ Тогава царската дъщеря казала да го доведат веднага. И така, те го извели навън и той трябвало да държи малката си риза, за да се покрие. Слугите разопаковали разкошни дрехи, измили го и го облекли, и когато това било направено, никой цар не би могъл да изглежда по-красив.

Тогава девойката поискала да види конете, които другите чираци били довели със себе си вкъщи, и единият от тях бил сляп, а другият куц. Затова заповядала на слугата да доведе седмия кон и когато мелничарят го видял, казал, че такъв кон никога не е бил в двора му. „А това е за третия мелничар“, казала тя.

— Тогава той трябва да вземе мелницата — казал мелничарят, но царската дъщеря казала, че конят е там и че той трябва да запази и мелницата си, и взела верния си Ханс, качила го в каретата и потеглила с него. Първо отишли ​​до малката къща, която той бил построил със сребърните инструменти, и той видял, че е голям замък и всичко вътре е направено от сребро и злато; след това тя се омъжила за него и той станал богат, толкова богат, че имал достатъчно за целия си живот. След това никой да не казва, че някой, който е глупав, никога не може да стане важен човек.

Прочетете 5-минутна приказка

LanguagesУчете езици. Щракнете два пъти върху дума.Учете езици в контекст с Childstories.org и Deepl.com.

Информация за научен анализ

Показател
Стойност
НомерKHM 106
ПреводиEN, ZH, ES, FR, RU, UA, CZ, PT, JA, DE, VI, TR, IT, PL, NL, RO, EL, HU, DA, FI, SE, BE, ET, SK, SR, NO, LT
Индекс на четимост по Björnsson38,3
Брой знаци6.510
Брой букви5.069
Брой изречения64
Брой думи1.172
Среден брой думи на изречение18,31
Думи с повече от 6 букви234
Процент дълги думи20,0%
Type-Token Ratio (TTR)0,427
Moving-Average Type-Token Ratio (MATTR)0,848
Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD)128,7
Hapax Legomena329
Average word length4,33
Median sentence length17,5
90th percentile sentence length32,0
Direct speech share14,2%
Sentence complexity2,09
Connectors0
Referential cohesion0,016
Character/name candidatesХанс (15)
Character co-occurrence networknone
Motif/tag candidatesБратя Грим
Въпроси, коментари или впечатления?

Най-четени приказки

Авторски права © 2026 -   За нас | Защита на данните|  Всички права запазени Powered by childstories.org

Keine Internetverbindung


Sie sind nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.


Versuchen Sie Folgendes:


  • 1. Prüfen Sie Ihr Netzwerkkabel, ihren Router oder Ihr Smartphone

  • 2. Aktivieren Sie ihre Mobile Daten -oder WLAN-Verbindung erneut

  • 3. Prüfen Sie das Signal an Ihrem Standort

  • 4. Führen Sie eine Netzwerkdiagnose durch