Време за четене: 2 мин
Ще ти кажа нещо. Видях две печени кокошки да летят; летяха бързо и гърдите им бяха обърнати към небето, а гърбовете им към ада, и наковалня и воденичен камък плуваха красиво, бавно и нежно през Рейн, а жаба седна на леда на Петдесетница и изяде рало. Трима души, които искали да хванат заек, ходили на патерици и кокили; единият бил глух, вторият сляп, третият ням, а четвъртият не можел да помръдне и крачка. Искаш ли да знаеш как е направено това? Първо, слепият видял заека да тича през полето, немият извикал куция, а куцият го хванал за врата.
Имало едни мъже, които искали да плават по сушата и опънали платната си срещу вятъра, и отплавали през големи полета. После преплавали над висока планина и там се удавили нещастно. Рак гонил заек, който бягал с пълна скорост, а високо на покрива лежела крава, която се била изкачила там. В онази страна мухите са големи, колкото козите тук. Отворете прозореца, за да могат лъжите да излетят.

Информация за научен анализ
Показател | Стойност |
|---|---|
| Номер | KHM 159 |
| Преводи | EN, ZH, ES, FR, RU, CZ, PT, JA, DE, VI, TR, IT, PL, NL, RO, HU, DA, FI, SE, BE, SK, SR, NO, LT |
| Индекс на четимост по Björnsson | 35,9 |
| Брой знаци | 940 |
| Брой букви | 746 |
| Брой изречения | 10 |
| Брой думи | 164 |
| Среден брой думи на изречение | 16,40 |
| Думи с повече от 6 букви | 32 |
| Процент дълги думи | 19,5% |
| Type-Token Ratio (TTR) | 0,793 |
| Moving-Average Type-Token Ratio (MATTR) | 0,882 |
| Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) | 221,5 |
| Hapax Legomena | 116 |
| Average word length | 4,55 |
| Median sentence length | 13,5 |
| 90th percentile sentence length | 28,5 |
| Direct speech share | 0,0% |
| Sentence complexity | 2,10 |
| Connectors | 0 |
| Referential cohesion | 0,004 |
| Character/name candidates | none |
| Character co-occurrence network | none |
| Motif/tag candidates | Братя Грим |











