Сподели
Как шестима мъже се справиха в света
Как шестима мъже се справиха в света Märchen

Как шестима мъже се справиха в света - Приказка на братя Грим

Време за четене: 13 мин

Имало едно време човек, който разбирал от всякакви изкуства; служил във война и се държал добре и храбро, но когато войната свършила, бил уволнен и получил три гроша за пътните си разходи. „Стига — каза той, — няма да се задоволя с това.“ „Само ако мога да се срещна с правилните хора, кралят ще трябва да ми даде всички съкровища на страната.“ Тогава, изпълнен с гняв, той отишъл в гората и видял там човек, който бил откъснал шест дървета, сякаш били стръкове царевица. Той му каза: „Ще ми бъдеш ли слуга и ще дойдеш с мен?“ „Да“, отговори той, „но първо ще занеса този малък сноп пръчки у дома при майка ми“, взе едно от дърветата, уви го около останалите пет, вдигна снопа на гръб и го отнесе. След това се върнал и тръгнал с господаря си, който казал: „Ние двамата би трябвало да можем да се справим много добре с този свят.“ И след като повървели известно време, намерили ловец, който коленичил, преметнал пушката си през рамо и се канел да стреля. Господарят му казал: „Ловче, в какво ще стреляш?“ Той отговорил: „На две мили оттук на клона на един дъб седи муха и искам да ѝ избия лявото око.“ „О, ела с мен“, казал мъжът, „ако сме тримата заедно, със сигурност би трябвало да можем да се справим добре в света!“ Ловецът бил готов и тръгнал с него. И стигнали до седем вятърни мелници, чиито крила се въртяли с голяма скорост, но никакъв вятър не духал нито отдясно, нито отляво, нито листо помръдвало. Тогава човекът казал: „Не знам какво задвижва вятърните мелници, нито глътка въздух не се помръдва.“ И той продължил напред със слугите си и когато изминали две мили, видели човек, седнал на дърво, който си запушвал едната ноздра и духал през другата. „Боже мой!“ „Какво правиш там горе?“ Той отговори: „На две мили оттук има седем вятърни мелници; виж, духам ги, докато се обърнат.“ „О, ела с мен“, каза мъжът. „Ако сме четиримата заедно, ще носим целия свят пред себе си!“ Тогава духачът слезе долу и тръгна с него, а след малко те видяха мъж, който стоеше на единия крак, а другия беше махнал и го беше сложил до себе си. Тогава господарят казал: „Уредил си нещата много удобно, за да си почина.“ „Аз съм бегач“, отвърнал той, „и за да спра да тичам твърде бързо, си отрязах единия крак, защото ако тичам с двата, щях да лети по-бързо, отколкото която и да е птица.“ „О, ела с мен.“ „Ако ние петимата сме заедно, ще носим целия свят пред себе си.“ И така, той тръгнал с тях и не след дълго срещнали човек, който носел шапка, но я бил сложил съвсем на едното ухо. Тогава господарят му казал: „Грациозно, грациозно, не си слагай шапката на едното ухо, приличаш на пълен глупак!“ „Не бива да я нося иначе“, казал той, „защото ако си оправя шапката, ще настъпи ужасна слана и всички птици във въздуха ще замръзнат и ще паднат мъртви на земята.“ „О, ела с мен“, казал господарят. „Ако ние шестимата сме заедно, можем да носим целия свят пред себе си.“

И шестимата стигнали до град, където кралят бил обявил, че който се състезава с дъщеря му и спечели, ще стане неин съпруг, а който загуби, ще загуби главата си. Тогава мъжът се представил и казал: „Ще оставя слугата си да тича вместо мен.“ Кралят отвърнал: „Тогава и животът му трябва да бъде заложен, така че и неговата, и твоята глава да са заложени на победата.“ Когато това било уредено и осигурено, мъжът стегнал другия крак на бегача и му казал: „Сега бъди пъргав и ни помогни да спечелим.“ Решено било, че този, който пръв донесе вода от далечен кладенец, ще бъде победител. Бегачът получил стомна, а царската дъщеря също, и те започнали да тичат едновременно, но в един миг, когато царската дъщеря изминала съвсем малко разстояние, хората, които гледали, не можели да видят повече бегача и сякаш вятърът бил свирнал покрай тях. За кратко време стигнал до кладенеца, напълнил каната си с вода и се обърнал обратно. На половината път към дома обаче го обзела умора, оставил каната си, легнал и заспал. Беше си направил възглавница от конски череп, който лежеше на земята, за да може да лежи неудобно и скоро да се събуди отново. Междувременно царската дъщеря, която можела да тича и много добре – толкова добре, колкото всеки обикновен смъртен – стигнала до кладенеца и бързала обратно с каната си, пълна с вода, и когато видяла бегача да спи, се зарадвала и казала: „Врагът ми е предаден в ръцете ми“, изпразнила каната си и хукнала напред. И сега всичко щеше да е загубено, ако за щастие ловецът не стоял на върха на замъка и не бил видял всичко с острите си очи. Тогава той казал: „Царската дъщеря все още няма да ни надделее.“ и той зареди пушката си и стреля толкова умело, че изстреля черепа на коня изпод главата на бегача, без да го нарани. Тогава бегачът се събуди, скочи и видя, че стомната му е празна и че царската дъщеря вече е далеч напред. Той обаче не се обезкуражи, а се затича обратно към кладенеца с стомната си, отново наля вода и все още беше у дома, десет минути преди царската дъщеря. „Вижте!“, каза той, „не съм се раздвижил досега, не заслужаваше да се нарича бягане преди.“

Но царят, а още повече дъщеря му, се разстроил, че е била отвлечена от обикновен разпуснат войник по този начин; затова се съветвали как да се отърват от него и неговите спътници. Тогава царят ѝ казал: „Измислил съм начин; не се бойте, те няма да се върнат.“ И им казал: „Сега ще се веселите заедно, ще ядете и ще пиете“, и ги завел в стая, която имала железен под, вратите също били железни, а прозорците били предпазени от железни решетки. В стаята имало маса, отрупана с вкусна храна, и царят им казал: „Влезте и се насладете.“ И когато влезли вътре, заповядал вратите да бъдат затворени и залостени. След това изпратил да повикат готвача и му заповядал да запали огън под стаята, докато желязото се нажежи до червено. Готвачът направил това и шестимата, които седели на масата, започнали да се чувстват доста топли и си помислили, че топлината е причинена от храната; но когато стана още по-силно и те искаха да излязат, и откриха, че вратите и прозорците са залостени, те осъзнаха, че Кралят сигурно има зло намерение и искаха да ги задушат. „Няма да успее обаче“, каза този с шапката. „Ще накарам да дойде слана, пред която огънят ще се засрами и ще се разсее.“ Тогава той сложи шапката си право на главата и веднага настъпи такава слана, че всяка топлина изчезна и храната по чиниите започна да замръзва. Когато минаха час-два и Кралят повярва, че са загинали в жегата, той нареди да отворят вратите, за да ги види сам. Но когато вратите се отвориха, и шестимата стояха там, живи и здрави, и казаха, че много биха искали да излязат, за да се стоплят, защото самата храна беше замръзнала за чиниите от студа. Тогава, пълен с гняв, Кралят слезе при готвача, скара му се и го попита защо не е направил това, което му беше наредено. Но готвачът отговори: „Има достатъчно топлина там, само вижте сами.“ Тогава кралят видя, че под желязната стая гори силен огън и разбра, че по този начин няма как да надвие шестимата.

Царят отново обмислил как да се отърве от неприятните си гости и заповядал да доведат техния вожда и казал: „Ако вземеш злато и се отречеш от дъщеря ми, ще получиш колкото искаш.“

— О, да, господарю кралю — отговори той, — дай ми толкова, колкото слугата ми може да носи, и няма да искам дъщеря ти.

Кралят останал доволен от това, а другият продължил: „След четиринадесет дни ще дойда и ще го взема.“ Тогава той събрал всички шивачи от цялото кралство и те трябвало да седят четиринадесет дни и да ушият чувал. И когато бил готов, силният, който можел да къса дървета, трябвало да го вземе на гръб и да отиде с него при краля. Тогава кралят казал: „Кой е този силният човек, който носи на гърба си вързоп лен, голям колкото къща?“ И той се разтревожил и казал: „Колко злато може да отнесе!“ Тогава заповядал да донесат тон злато; били необходими шестнадесет от най-силните му мъже, за да го носят, но силният го грабнал с една ръка, сложил го в чувала си и казал: „Защо не донесете още едновременно? – това едва покрива дъното!“ След това, малко по малко, кралят заповядал да донесат цялото си съкровище там и силният го напъхал в чувала, но чувалът все още не бил наполовина пълен с него.“ „Донесете още!“, извика той, „тези няколко трохи не го пълнят.“ Тогава седем хиляди каруци със злато трябваше да бъдат събрани в цялото кралство и силният ги натика заедно с впрегнатите в тях волове в чувала си. „Няма да го разглеждам повече“, каза той, „а ще взема каквото ми дойде, стига чувалът да е пълен.“ Когато всичко това беше вътре, все още имаше място за много повече; тогава той каза: „Просто ще свърша с това; понякога хората връзват чувал, дори когато не е пълен.“ И го взе на гръб и тръгна с другарите си. Когато кралят видя как един-единствен човек отнася цялото богатство на страната, той се разгневи и заповяда на конниците си да се качат на конете и да преследват шестимата, като им заповяда да вземат чувала от силния. Два полка бързо настигнаха шестимата и извикаха: „Вие сте пленници, оставете чувала със златото, или всички ще бъдете нарязани на парчета!“ „Какво ще кажете?“, извика духачът, „че сме пленници!“ „По-скоро, отколкото това да се случи, всички вие ще танцувате във въздуха.“ И той запуши едната ноздра, а с другата духна върху двата полка. След това те бяха отблъснати един от друг и отнесени в синьото небе над всички планини — единият тук, другият там. Един сержант извика за милост; той имаше девет рани и беше храбър човек, който не заслужаваше лошо отношение. Духачът спря малко, така че той слезе без наранявания, и тогава духачът му каза: „Сега се прибери у дома при краля си и му кажи, че е по-добре да изпрати още конници, а аз ще ги взривя всички във въздуха.“ Когато кралят беше уведомен за това, той каза: „Пусни негодниците. Те имат най-доброто.“ Тогава шестимата занесоха богатството у дома, разделиха го помежду си и живееха доволно до смъртта си.

LanguagesУчете езици. Щракнете два пъти върху дума.Учете езици в контекст с Childstories.org и Deepl.com.

Информация за научен анализ

Показател
Стойност
НомерKHM 71
ПреводиEN, ZH, ES, FR, RU, UA, CZ, PT, JA, DE, VI, TR, IT, PL, NL, RO, HU, DA, FI, SE, BE, ET, SK, SR, NO
Индекс на четимост по Björnsson39,4
Брой знаци9.775
Брой букви7.617
Брой изречения90
Брой думи1.716
Среден брой думи на изречение19,07
Думи с повече от 6 букви349
Процент дълги думи20,3%
Type-Token Ratio (TTR)0,404
Moving-Average Type-Token Ratio (MATTR)0,842
Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD)121,1
Hapax Legomena467
Average word length4,44
Median sentence length18,5
90th percentile sentence length32,0
Direct speech share34,4%
Sentence complexity2,40
Connectors0
Referential cohesion0,021
Character/name candidatesСега (3), Кралят (3)
Character co-occurrence networknone
Motif/tag candidatesБратя Грим
Въпроси, коментари или впечатления?

Най-четени приказки

Авторски права © 2026 -   За нас | Защита на данните|  Всички права запазени Powered by childstories.org

Keine Internetverbindung


Sie sind nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.


Versuchen Sie Folgendes:


  • 1. Prüfen Sie Ihr Netzwerkkabel, ihren Router oder Ihr Smartphone

  • 2. Aktivieren Sie ihre Mobile Daten -oder WLAN-Verbindung erneut

  • 3. Prüfen Sie das Signal an Ihrem Standort

  • 4. Führen Sie eine Netzwerkdiagnose durch