Læsetid for børn: 12 min
Efter min fader har jeg fået den bedste arvepart, jeg har fået et godt humør. Og hvem var min fader? ja, det kommer nu ikke humøret ved! han var livlig og trivelig, fed og rund, hans ydre og indre ganske i strid med hans embede. Og hvad var hans embede, hans stilling i samfundet? Ja, skulle det skrives ned og trykkes lige i begyndelsen af en bog, så er det rimeligt at flere, når de læste det, lagde bogen til side og sagde, det ser mig så uhyggeligt ud, jeg skal ikke have af den slags. Og dog var min fader hverken rakker eller skarpretter, tværtimod, hans embede bragte ham tit i spidsen for stadens allerhæderligste mænd, og han var der ganske i sin ret, ganske på sin plads; han måtte været forrest, foran bispen, foran prinser af blodet – og han var forrest – han var ligvognskusk!
Nu er det sagt! og det kan jeg sige, at når man så min fader sidde der højt, foran på dødens omnibus, iført sin lange side, sorte kappe, og med den sortbefrynsede trekantede hat på hovedet, og dertil så hans ansigt, der livagtigt var, som man aftegner solen, rundt og leende, så kunne man ikke tænke på sorg og grav; det ansigt sagde: „Det gør ikke noget, det bliver meget bedre, end man tror!“
Se, fra ham har jeg mit gode humør og den vane, jævnlig at gå ud på kirkegården; og det er meget fornøjeligt, når man kun kommer der med et godt humør, – og så holder jeg Adresseavisen, ligesom også han gjorde.
Jeg er ikke ganske ung, – jeg har hverken kone, børn eller bibliotek, men som sagt, jeg holder Adresseavisen, den er mig nok, den er mig det bedste blad, og det var den også for min fader; den gør sit gode gavn og har alt hvad et menneske behøver at vide: hvem der prædiker i kirkerne og hvem der prædiker i de nye bøger! hvor man får hus, tjenestefolk, klæder og føde, hvem der „sælger ud“ og hvem der selv går ud, og så ser man så megen velgørenhed og så mange uskyldige vers, der ikke gør noget! ægtestand, der søges og stævnemøder, som man indlader og ikke indlader sig på! alt sammen simpelt og naturligt! Man kan såmænd meget godt leve lykkeligt og lade sig begrave, ved at holde Adresseavisen – og så har man ved sit livs ende, så dejligt meget papir, at man kan ligge blødt på det, dersom man ikke holder af at ligge på høvlspåner.
Adresseavisen og kirkegården, det er og var altid mine to mest åndsvækkende spadserefarter, mine to mest velsignede badeanstalter for det gode humør.
Enhver kan nu gå ind i Adresseavisen; men gå med mig på kirkegården, lad os komme der, når solen skinner og træerne er grønne; lad os gå mellem gravene! hver af disse er som en lukket bog med ryggen op ad, man kan læse titlen, som siger hvad bogen indeholder og siger dog ingenting; men jeg ved besked, ved den fra min fader og fra mig selv. Jeg har det i min gravbog, og det er en bog, jeg selv har gjort, til nytte og fornøjelse; der ligger de alle sammen, og endnu nogle flere!
Nu er vi på kirkegården.
Her, bag det hvidmalede pindegitter, hvor der indenfor engang stod et rosentræ, – nu er det borte, men en smule eviggrønt fra naboens grav strækker sin grønne finger derind, for dog at gøre lidt stads, – hviler en meget ulykkelig mand, og dog, da han levede, stod han sig godt, som man siger, havde sit gode udkomme, og lidt til, men han tog sig verden for nær, det vil sige kunsten. Sad han en aften i teatret for at nyde med hele sin sjæl, så var han rent fra det, når bare maskinmesteren satte for stærkt et lys i hver kæbe på månen, eller luftsoffiten hang foran kulissen hvor den skulle hænge bag ved, eller der kom et palmetræ på Amager, kaktus i Tyrol og bøgetræer højt oppe i Norge! Kan det ikke være lige et og det samme, hvem tænker over sligt! det er jo komedie, og den skal man fornøje sig over. – Så klappede publikum for meget, så klappede det for lidt. „Det er vådt brænde,“ sagde han, „det vil ikke fænge i aften!“ og så vendte han sig om for at se, hvad det var for folk, og så så han at de lo galt, lo på steder hvor de ikke skulle le, og det ærgrede han sig over og led ved og var et ulykkeligt menneske, og nu er han i graven.
Her hviler en meget lykkelig mand, det vil sige en meget fornem mand af høj byrd, og det var hans lykke, thi ellers var der aldrig blevet noget af ham, men alt er nu så viseligt indrettet i naturen, at det er en fornøjelse at tænke derpå. Han gik broderet for og bag og var anbragt i storstuen, som man anbringer den kostelige, perlebroderede klokkestreng, den har altid bag ved sig en god tyk snor, der gør tjenesten; han havde også en god snor bag ved, en substitut, der gjorde tjenesten og gør den endnu bag en anden ny, broderet klokkestreng. Alting er nu så viseligt indrettet, at man sagtens kan have et godt humør.
Her hviler, ja, det er nu så meget sørgeligt –! her hviler en mand, som i syvogtresindstyve år havde tænkt på at sige et godt indfald; han levede alene for at få et godt indfald, og så fik han virkelig et, efter egen overbevisning, og blev så glad at han døde i det, døde af glæde over at have fået det, og ingen nød gavn deraf, ingen hørte det gode indfald. Jeg kan nu tænke, at han engang har ro i sin grav for det gode indfald, thi sæt, at det var et indfald, det måtte siges til frokost, når det skulle gøre virkning, og at han som død kun kan, efter almindelig mening, komme frem ved midnat, så passer ikke indfaldet til tiden, ingen ler og han kan gå i graven igen med sit gode indfald. Det er en sørgelig grav.
Her hviler en meget gerrig madam; mens hun levede, stod hun op om natten og mjavede, for at naboerne skulle tro at hun holdt kat; så gerrig var hun!
Her hviler en frøken af god familie; altid i selskab skulle hun lade sin sangstemme høre, og så sang hun med i „mi manca la voce“! det var den eneste sandhed i hendes liv!
Her hviler en jomfru af en anden slags! Når hjertets kanariefugl begynder at skrige op, så putter fornuften fingrene i ørene. Skønjomfru stod i ægtestands glorie –! det er en hverdagshistorie – men det er pænt sagt. Lad de døde hvile!
Her hviler en enkefrue, der havde svanesang i munden, og uglegalde i hjertet. Hun gik om i familier på rov efter næstens mangler, ligesom i gamle dage „politivennen“ gik om for at finde et rendestensbræt, som ikke var der.
Her er en familiebegravelse; hvert led af den slægt holdt sådan sammen i troen, at om hele verden og avisen sagde, således er det, og da den lille søn kom fra skolen og sagde, „jeg har hørt det på den måde!“ så var hans måde den eneste rigtige, for han var af familien. Og vist er det, at traf det sig så, at familiens gårdhane galede ved midnat, så var det morgen, om endogså vægteren og alle byens ure sagde, det er midnat.
Den store Goethe slutter sin „Faust“ med, at den „kan fortsættes,“ det kan også vor vandring herud på kirkegården; her kommer jeg tit! gør en eller anden af mine venner eller ikke-venner mig det for broget, så går jeg herud, opsøger en grønsværsplads og indvir den til ham eller hende, hvem jeg vil have begravet, og så begraver jeg dem straks, så ligger de der døde og magtesløse, indtil de som nye og bedre mennesker vender tilbage. Deres liv og levned, set fra min side, skriver jeg ind i min gravbog, og således skulle alle mennesker bære sig ad, ikke ærgre sig, når nogen gør dem det for galt, men straks begrave dem, holde på sit gode humør og på Adresseavisen, dette af folket selv skrevne blad, tit med påholdt pen.
Kommer den tid, at jeg selv med mit livs historie skal indbindes i graven, så sæt som indskrift:
„Et godt humør!“
Det er min historie.

Kontekst
Fortolkninger
Sprog
„Et godt humør“ er et kort eventyr af Hans Christian Andersen, der udforsker temaerne livsglæde, døden og opfattelsen af livets absurditeter. Historien fortælles af en jeg-fortæller, der reflekterer over sin arv fra sin far – et godt humør – og beskriver sin egen glæde ved at læse „Adresseavisen“ og besøge kirkegården.
Faderens erhverv, som er ligvognskusk, introduceres med en ironisk vending, da fortælleren nævner, at det kunne virke afskrækkende, hvis det blev nævnt først i en bog. Alligevel betragtes farens livlige og humoristiske natur som en stærk modvægt til den dystre profession. Dette humor besmitter fortælleren, som ser kirkegården som et sted, hvor livets mange historier kan fortælles med et glimt i øjet.
Gennem vandringen på kirkegården møder vi forskellige karakterer, både lykkelige og ulykkelige, alle med deres unikke historier og absurditeter. De har alle fejlet eller opnået noget i livet, som fortælleren ser med humoristiske og ofte satiriske briller. Disse korte anekdoter og refleksioner fra fortælleren om de afdøde tjener som en metafor for, hvordan man kan betrækte livets prøvelser og trivielle absurditeter med et godt humør.
Historien ender med et budskab om, hvordan det at bibeholde sit gode humør kan være en måde at navigere gennem livets udfordringer på. Fortælleren foreslår, at vi alle bør „begrave“ dem, der gør os kede af det, i vores tanker og i stedet holde fast i de små glæder, som f. eks. at læse en simpel avis. Til slut ønsker han, at der skal stå „Et godt humør!“ på hans egen gravsten, hvilket understreger, at det er den arv, han synes er vigtigst at efterlade. Fortællingen er præget af Andersen’s karakteristiske blanding af humor, melankoli og skarp iagttagelsesevne.
„Et godt humør“ af Hans Christian Andersen er et prosa-stykke, hvor fortælleren reflekterer over sin arv fra faren, som hovedsageligt består af et godt humør. Faren havde en usædvanlig stilling som ligvognskusk, hvilket synes temmelig usædvanligt, men hans lyse sind bringer en humoristisk og positiv vinkel til fortællingen.
Teksten udforsker idéen om, hvordan ens opfattelse af verden og det gode humør kan påvirke tilgangen til livet og døden. Fortælleren beskriver kirkegården som en interessant og fornøjelig destination, når den besøges med et godt humør. Ved at fortælle små anekdoter om de mennesker, der er begravet der, giver fortælleren liv til de døde og deres historier, ofte med en humoristisk eller ironisk drejning.
Der er en stærk følelse af accept og humor i forhold til både livet og døden. Teksten pointerer, at ved at holde fast i et godt humør og simpelthen lade tingene være, kan man leve et lykkeligt liv, uanset hvad ens omstændigheder eller omgivelser måtte være. Fortælleren afslutter med, at hvis han selv engang bliver begravet, skal der stå „Et godt humør“ som inskription, idet det opsummerer hans livsholdning.
Andersens fortælling er et tankevækkende indblik i, hvordan humor og en positiv indstilling kan være en måde at håndtere livets mere dystre emner, som død og sociale forventninger, og fremhæver vigtigheden af at bevare sin egen indre glæde.
„Et godt humør“ af Hans Christian Andersen er en fortælling, der indeholder flere interessante sproglige og tematisk elementer, som bidrager til dens humoristiske og reflekterende karakter.
Fortællerstemme og perspektiv: Fortælleren har en personlig og humoristisk stemme, der skinner igennem allerede fra start. Han introducerer sig selv som en person med godt humør og bruger en direkte tiltale til læseren, hvilket skaber en nærhed og fortrolighed. Perspektivet er førsteperson, hvilket gør fortællingen subjektiv og præget af fortællerens egne refleksioner og holdninger.
Ironi og humor: Fortælleren bruger ironi og selvironi til at fremstille både sig selv og andre karakterer i eventyret. Eksempelvis omtaler han sin fars erhverv, som kunne afskrække læseren, men drejer det humoristisk til at være en kilde til godt humør.
Kontraster: Andersen opstiller kontraster mellem liv og død, sorg og glæde — især fremhævet i beskrivelserne af kirkegården og dens beboere.
Metaforer: Der anvendes metaforer, som „dødens omnibus“ for ligvognen og beskrivelser af grave som „lukkede bøger“. Disse billeder gør fortællingen visuel og levende.
Struktur og opbygning: Fortællingen bevæger sig fra en personlig fundering over livet, videre til en absurd og humoristisk beskrivelse af forskellige mennesker, der er begravet på kirkegården. Strukturen er næsten essayistisk, idet den blander anekdoter, refleksioner og en slags filosofisk tilgang til eksistensen.
Temaer
Livets forgængelighed: Døden er en central figur, men den behandles med lethed og accept. Fortælleren finder munterhed i det uundgåelige, hvilket reflekteres i hans farverige beskrivelser af de afdøde.
Humor som overlevelsesmekanisme: Det gode humør præsenteres som en værdifuld arv og et værktøj til at navigere livets udfordringer.
Samfundskritik: Der er underliggende kritik af samfundets snobberi og smålighed, især i beskrivelsen af de sociale hierarkier og de mennesker, der levede i dem.
Sprogtone: Den lette og ubekymrede tone, som selv i mødet med døden og begravelser formår at holde et opløftende perspektiv, er gennemgribende. Der er en vis munter kynisme i forhold til menneskelige dårskaber.
Denne analyse viser, hvordan Andersen bruger sproglige greb til at udfordre læserens forventninger og reflektere over livet med et glimt i øjet. Fortællingens charme ligger i dens evne til at fremhæve livets absurditet, samtidig med at den opfordrer til at omfavne tilværelsen med et godt humør.
Information til videnskabelig analyse
Nøgletal | Værdi |
---|---|
Oversættelser | DE, EN, DA, ES, FR |
Læsbarhedsindeks af Björnsson | 39.9 |
Flesch-Reading-Ease Indeks | 58 |
Flesch–Kincaid Grade-Level | 11.7 |
Gunning Fog Indeks | 13.9 |
Coleman–Liau Indeks | 8.6 |
SMOG Indeks | 12 |
Automated Readability Indeks | 11.3 |
Antal tegn | 7.529 |
Antal bogstaver | 5.816 |
Antal sætninger | 53 |
Antal ord | 1.401 |
Gennemsnitlige ord pr. Sætning | 26,43 |
Ord med mere end 6 bogstaver | 189 |
Procentdel af lange ord | 13.5% |
Antal Stavelser | 2.020 |
Gennemsnitlige stavelser pr. Ord | 1,44 |
Ord med tre stavelser | 123 |
Procentdel af ord med tre stavelser | 8.8% |