Facebook
Ο Λύκος και ο Άνθρωπος
Grimm Märchen

Ο Λύκος και ο Άνθρωπος - Παραμύθι του Αδελφοί Γκριμ

Χρόνος ανάγνωσης: 3 λεπτά

Μια φορά κι έναν καιρό, η αλεπού μιλούσε στον λύκο για τη δύναμη του ανθρώπου, πώς κανένα ζώο δεν μπορούσε να του αντισταθεί και πώς όλοι ήταν αναγκασμένοι να χρησιμοποιήσουν πονηριά για να προστατευτούν από αυτόν. Τότε ο λύκος απάντησε: «Αν είχα την ευκαιρία να δω έναν άνθρωπο έστω και μια φορά, θα επιτίθεμαι εναντίον του παρόλα αυτά».

«Μπορώ να σε βοηθήσω να το κάνεις αυτό», είπε η αλεπού. «Έλα σε μένα νωρίς αύριο το πρωί και θα σου δείξω ένα.»

Ο λύκος παρουσιάστηκε έγκαιρα και η αλεπού τον έβγαλε στον δρόμο που ακολουθούσαν καθημερινά οι κυνηγοί. Πρώτος εμφανίστηκε ένας γέρος αποστρατευμένος στρατιώτης. «Άνθρωπος είναι αυτός;» ρώτησε ο λύκος.

«Όχι», απάντησε η αλεπού, «αυτό ήταν ένα».

Αργότερα ήρθε ένα μικρό αγόρι που πήγαινε σχολείο. «Αυτός είναι άντρας;»

«Όχι, αυτό θα είναι ένα.»

Τελικά, ήρθε ένας κυνηγός με το δίκαννο όπλο του στην πλάτη του και μια κρεμάστρα δίπλα του. Η αλεπού είπε στον λύκο: «Κοίτα, έρχεται ένας άντρας, πρέπει να τον επιτεθείς, αλλά εγώ θα πάω στην τρύπα μου».

Ο λύκος όρμησε τότε πάνω στον άντρα. Όταν ο κυνηγός τον είδε, είπε: «Κρίμα που δεν έχω γεμίσει ούτε μια σφαίρα», σημάδεψε και έριξε μια μικρή βολή στο πρόσωπό του. Ο λύκος έκανε μια πολύ ειρωνική γκριμάτσα, αλλά δεν άφησε τον εαυτό του να τρομάξει και του επιτέθηκε ξανά, οπότε ο κυνηγός του έδωσε τη δεύτερη κάννη.

Ο λύκος κατάπιε τον πόνο του και όρμησε πάνω στον κυνηγό, αλλά εκείνος έβγαλε την αστραφτερή του κρεμάστρα και τον χτύπησε μερικές φορές δεξιά κι αριστερά, έτσι ώστε, αιμορραγώντας παντού, έτρεξε ουρλιάζοντας πίσω στην αλεπού.

«Λοιπόν, αδερφέ λύκε», είπε η αλεπού, «πώς τα πας με τον άνθρωπο;»

«Α!» απάντησε ο λύκος, «Ποτέ δεν φανταζόμουν τη δύναμη του ανθρώπου σε αυτό που είναι! Πρώτα, πήρε ένα ξύλο από τον ώμο του και φύσηξε μέσα του, και μετά κάτι πέταξε στο πρόσωπό μου που με γαργάλησε τρομερά. Έπειτα φύσηξε ξανά στο ξύλο, και πέταξε στη μύτη μου σαν αστραπή και χαλάζι. Όταν έφτασα αρκετά κοντά, έβγαλε ένα άσπρο πλευρό από το πλευρό του και με χτύπησε τόσο πολύ που έμεινα σχεδόν νεκρός.»

«Δες τι καυχησιάρης είσαι!» είπε η αλεπού. «Πετάς το τσεκούρι σου τόσο μακριά που δεν μπορείς να το ξαναφέρεις!»

LanguagesΜάθετε γλώσσες. Πατήστε δύο φορές σε μια λέξη.Μάθετε γλώσσες στο πλαίσιο με το Childstories.org και το Deepl.com.

Πληροφορίες για επιστημονική ανάλυση

Δείκτης
αξία
ΜεταφράσειςEN, ZH, ES, FR, RU, CZ, PT, JA, DE, VI, TR, IT, PL, SL, NL, RO, HU, DA, FI, SE, BE, BG, SK
Δείκτης αναγνωσιμότητας από τον Björnsson32,1
Αριθμός χαρακτήρων2.128
Αριθμός γραμμάτων1.675
Αριθμός ποινών25
Καταμέτρηση λέξεων365
Μέσες λέξεις ανά πρόταση14,60
Λέξεις με περισσότερα από 6 γράμματα64
Ποσοστό μακρύς λέξεων17,5%
Αναλογία τύπων-λεκτικών μονάδων (TTR)0,540
Κινητός μέσος της αναλογίας τύπων-λεκτικών μονάδων (MATTR)0,834
Μέτρο κειμενικής λεξικής ποικιλίας (MTLD)102,1
Άπαξ λεγόμενα137
Μέσο μήκος λέξης4,59
Διάμεσος μήκους πρότασης13,5
90ό εκατοστημόριο μήκους πρότασης25,8
Αριθμός συλλαβών727
Μέσες συλλαβές ανά λέξη1,99
Λέξεις με τρεις συλλαβές99
Ποσοστό λέξεων με τρεις συλλαβές27,1%
Ποσοστό άμεσου λόγου42,7%
Συντακτική πολυπλοκότητα2,16
Συνδετικές λέξεις21
Αναφορική συνοχή0,022
Υποψήφιοι χαρακτήρες/ονόματακανένα
Δίκτυο συν-εμφάνισης χαρακτήρωνκανένα
Υποψήφια μοτίβα/ετικέτεςΑδελφοί Γκριμ
Ερωτήσεις, σχόλια ή αναφορές εμπειριών;

Αποδέχομαι την πολιτική απορρήτου.

Κορυφαία παραμύθια

Πνευματική ιδιοκτησία © 2026 -   Σχετικά με εμάς | Ιδιωτικό απόρρητο|  Ολα τα δικαιώματα διατηρούνται Υποστηρίζεται από childstories.org

Keine Internetverbindung


Sie sind nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.


Versuchen Sie Folgendes:


  • 1. Prüfen Sie Ihr Netzwerkkabel, ihren Router oder Ihr Smartphone

  • 2. Aktivieren Sie ihre Mobile Daten -oder WLAN-Verbindung erneut

  • 3. Prüfen Sie das Signal an Ihrem Standort

  • 4. Führen Sie eine Netzwerkdiagnose durch