Время чтения для детей: 10 мин
Жил-был некогда король. Было у него двенадцать дочерей, одна другой красивей. Спали они все вместе в одной зале, и постели их стояли рядом; вечером, когда они ложились спать, король закрывал дверь и запирал ее на засов. А утром, когда он ее открывал, то всегда замечал, что туфли у дочерей все от танцев стоптаны, и никак он не мог понять, отчего это происходит.

И велел король кликнуть клич по всему королевству, что тот, кто дознается, где это они по ночам танцуют, может выбрать одну из них себе в жены, а после его смерти стать королем. Но кто объявится, а в течение трех дней и ночей о том не дознается, тому голова с плеч долой.
Вот вызвался вскоре один королевич взяться за это отважное дело. Его хорошо приняли и вечером отвели в комнату, что находилась рядом с залой-опочивальней. Ему приготовили постель, и он должен был наблюдать, куда королевны уходят и где танцуют; а чтоб ничего они не смогли сделать тайком или уйти куда-нибудь в другое место, то двери в залу были оставлены открытыми. Но вдруг веки у королевича налились точно свинцом, и он уснул, а когда наутро он проснулся, оказалось, что все двенадцать королевен ходили куда-то танцевать, – туфельки их стояли в зале, но у всех на подошвах были протерты дыры.

И на второй, и на третий вечер случилось то же самое: и вот отрубили королевичу без всякой жалости голову. Приходило потом еще много других, которые брались за это отважное дело, но всем им пришлось поплатиться жизнью.
И вот случилось, что один бедный солдат, который был ранен и служить больше не мог, направился в тот самый город, где жил король. Повстречалась ему на пути старуха, она спросила его, куда он идет.
– Да я и сам точно не знаю, – ответил солдат и в шутку добавил: – Есть у меня охота дознаться, где это и в самом деле королевны свои туфли во время танцев стаптывают, – вот, может, я и королем сделаюсь.
– Да это не так-то и трудно, – сказала старуха. – Ты не пей вина, что поднесут тебе вечером, и притворись, будто крепко спишь.
Затем дала она ему небольшой плащ и сказала:
– Если ты наденешь его, то станешь невидимкой и сможешь тогда пробраться вслед за двенадцатью королевнами.
Солдат, получив добрый совет, решил приняться за это дело: набрался он смелости и к королю женихом объявился. Был он принят так же хорошо, как и другие, и на него тоже надели королевские одежды. Вечером, как пришло время спать ложиться, отвели его в комнату рядом с опочивальней; и когда он собирался ложиться спать, пришла старшая королевна и поднесла ему кубок вина; но он привязал к подбородку губку, – вино все и впиталось, и он и капли не выпил. Затем лег он в постель, полежал немного и начал храпеть, будто спит самым глубоким сном. Услыхали то двенадцать королевен, засмеялись, а старшая и говорит:
– И этому бы тоже не мешало жизнь свою поберечь.
Затем они встали, открыли шкафы, ларцы и шкатулки и достали роскошные платья; стали перед зеркалами наряжаться и прыгать на радостях, что вскоре смогут они опять танцевать. Но одна из них, младшая, и говорит:
– Я не знаю, вы вот радуетесь, а у меня на душе как-то тяжело: должно быть, с нами случится какое-нибудь несчастье.
– Эх ты, пуганая ворона, – сказала ей старшая, – всего ты вечно боишься! Разве ты забыла, сколько уже королевичей здесь понапрасну побывало? Солдату я даже и не стала бы сонного зелья подносить, этот олух и так не проснется.
Вот королевны были уже готовы и глянули на солдата, а он глаза закрыл, не двинется, не шелохнется, и подумали они, что теперь уже бояться им нечего. Подошла старшая к своей кровати и постучала в нее; и опустилась тотчас кровать в подземелье, и сошли они одна за другой вниз через подземный ход, а впереди всех шла старшая. Солдат, видя все это, долго не мешкал, он набросил на себя свой плащ и спустился вниз вслед за младшей. Посреди лестницы он наступил ей слегка на платье, она испугалась и крикнула:
– Что это? Кто это схватил меня за платье?
– Да ты не выдумывай, – молвила старшая, – это ты, видно, за крючок зацепилась.
Вот сошли они все вниз и очутились в чудесной аллее, и были все листья на деревьях серебряные, и они все сияли и сверкали. Солдат подумал: „Возьму-ка я что-нибудь в знак доказательства,“ – и он отломил с дерева ветку; вдруг послышался страшный треск. Младшая вскрикнула:
– Тут что-то неладное, вы слышали треск?
Но старшая сказала:
– Это салютуют на радостях, что мы скоро освободим от чар наших принцев.
И они пошли затем по другой аллее, где листья на деревьях были все золотые, и, наконец, по третьей, где были листья все из чистых алмазов; и он отломил с обоих деревьев по ветке, и всякий раз дерево трещало, и младшая дрожала от страха, но старшая настаивала на том, что это салютуют в знак радости. Пошли они дальше, и вот подошли, наконец, к большой реке; стояло у берега двенадцать лодок, и в каждой лодке сидело по прекрасному принцу, и они ждали своих двенадцать королевен, и каждый посадил королевну к себе в лодку, солдат же сел вместе с младшей. А принц и говорит:
– Отчего это лодка вдруг стала сегодня тяжелее? Приходится мне грести изо всех сил.
– Это, пожалуй, – молвила младшая, – от жаркой погоды, и меня нынче что-то томит.

И стоял на другом берегу красивый, ярко освещенный замок, доносилась оттуда веселая музыка, трубы и литавры. Переплыли принцы через реку, вошли в замок, и каждый из них стал танцевать со своей милой. Солдат тоже танцевал вместе с ними, никем не видимый, и когда одна из королевен держала кубок с вином, то он весь его выпивал до дна, только она подносила его ко рту; и страшно было от того младшей, но старшая все заставляла ее молчать. Так протанцевали они там до трех часов утра, и вот все туфельки истоптались от танцев, и пришлось им оставить свои пляски. Перевезли принцы их опять через реку, а солдат на этот раз сел на переднюю лодку, к старшей. На берегу они попрощались со своими принцами и пообещали им прийти снова на следующую ночь. Когда они всходили по лестнице, солдат забежал вперед и лег в свою постель; и когда двенадцать королевен медленно подымались, утомленные, по лестнице, он уже храпел, да так громко, что все слышали; и они сказали: „Уж этого человека опасаться нам нечего.“

Сняли они свои красивые платья, спрятали их, стоптанные во время танцев туфельки поставили под кровать, а сами легли спать.
На другое утро солдат решил ничего не рассказывать, а еще раз поглядеть на это диво, – и вот ходил он и вторую и третью ночь с ними вместе. И все было так же, как и в первый раз, – они плясали до тех пор, пока туфельки не стаптывали. Но на третий раз взял он с собой в доказательство кубок. Вот наступило время ему отвечать, и взял он с собой и спрятал три ветки и кубок и пошел к королю, а двенадцать королевен стояли за дверью и слушали, что он скажет. Когда король стал спрашивать:
– Ну, сказывай, где мои двенадцать дочерей ночью все свои туфельки в плясках истоптали? – то солдат ответил:
– Вместе с двенадцатью принцами в подземном замке.
И рассказал он королю все, как было, и принес ему знаки доказательства.
Велел тогда король позвать своих дочерей и спросил их, правду ли говорит солдат? Видя, что все обнаружилось, и если отпираться, то все равно ничего не поможет, они сознались во всем. Тогда король и говорит: „Какую же ты хочешь взять себе в жены?“ Он ответил: „Я-то уж не молод, так отдайте мне старшую.“ В тот же день и свадьбу сыграли, и было ему обещано после смерти короля и все государство. И принцы были снова заколдованы на столько дней, сколько ночей проплясали они вместе с двенадцатью королевнами.

Контекст
интерпретации
Лингвистика
Сказка „Стоптанные туфельки“ братьев Гримм рассказывает историю о короле и его двенадцати дочерях, которые каждую ночь тайно посещают подземный замок, чтобы танцевать с принцами. Король не может разгадать тайну стоптанных туфелек своих дочерей и обещает награду тому, кто сможет разгадать этот секрет. Многие принцы и молодые люди пытались разгадать загадку, но безуспешно, и им приходилось поплатиться жизнью.
Однако хитрый и наблюдательный солдат, с помощью волшебной мантии, которая делает его невидимым, следит за принцессами и раскрывает их тайну. Он приносит королю доказательства в виде веточек и кубка и рассказывает всю правду. В итоге солдат выбирает старшую принцессу в жены и становится наследником королевского трона. Принцы, с которыми танцевали принцессы, оказываются заколдованными и остаются под чарами на столько дней, сколько ночей они провели в танцах.
Эта сказка учит тому, что действия имеют последствия и что доблесть, смекалка и честность помогают преодолевать трудности и достигать целей.
Сказка Братьев Гримм „Стоптанные туфельки“ предоставляет множество возможностей для различных интерпретаций и анализа, в зависимости от предпочтений и интересов читателя.
Мотив испытания: Солдату предоставляется возможность решить тайну, чтобы жениться и стать королем. Это классический сюжет, где главный герой должен доказать свои способности, чтобы заслужить награду.
Сила обмана и хитрости: Солдат побеждает королевичей благодаря хитрости и советам старухи, а не через прямую конфронтацию или силу. Это показывает важность интеллекта и стратегического мышления.
Тайная жизнь и желание свободы: Сестры находят способ ускользнуть из-под отцовской опеки и проводить время так, как им хочется. Их двойная жизнь может отражать желание свободы и самовыражения, которое подавляется строгими социальными нормами.
Тема жертвенности: Герои, такие как предыдущие королевичи и сам солдат, рискуют своей жизнью ради разгадки тайны. Это может говорить о ценности и риске стремления к цели, которая кажется недостижимой.
Загадочная магия и фантастические элементы: История содержит много волшебных деталей — плащ-невидимка, подземные замки, магические принцы. Эти элементы добавляют глубину и создают атмосферу тайны и чуда.
Мотивы взросления и инициации: История может быть интерпретирована как ритуал взросления, где сестры проходят через испытания и наслаждаются юношеской свободой, прежде чем вернуться к обыденной жизни.
Роль времени и цикличность: Принцы и королевны каждую ночь возвращаются к танцам и снова оказываются под чарами. Этот повторяющийся цикл может символизировать попытку избежать неизбежного взросления или ответственности.
Каждая из этих интерпретаций позволяет взглянуть на сказку под другим углом и найти в ней скрытые смыслы и моральные уроки, которые Гримм могли вложить в своё произведение.
Сказка „Стоптанные туфельки“ братьев Гримм – один из классических образцов волшебных сказок с элементами тайны и магии. Давайте проведем лингвистический анализ этого текста, чтобы раскрыть его стилистические и языковые особенности.
Введение: В начале сказки устанавливаются основные элементы сюжета: король, его двенадцать дочерей и загадка стоптанных туфелек.
Завязка: Король издает указ, и многие пытаются разгадать тайну, но терпят неудачу.
Развитие действия: Появление солдата, который, благодаря помощи старухи и чудесному плащу, раскрывает загадку.
Кульминация: Солдат следит за принцессами и раскрывает их тайну.
Развязка: Солдат рассказывает королю правду и получает награду.
Повторение: Используется для создания ритмичности и запоминания, например, повторяются действия принцесс каждые три ночи.
Контраст: Между храбростью и смекалкой солдата и неудачами других претендентов.
Эпитеты: „Чудесная аллея“, „роскошные платья“, „ярко освещенный замок“ – подчеркивают волшебную атмосферу.
Диалоги: Придают динамику повествованию, помогают раскрыть характеры персонажей, например, настороженность младшей принцессы и уверенность старшей.
Символизм: Стоптанные туфельки символизируют тайную жизнь и желания принцесс.
Присутствие магических элементов: Плащ-невидимка и подземный замок создают волшебную атмосферу.
Мудрость и храбрость: Сказка учит, что разум и смекалка могут победить силу и избежать опасностей.
Секреты и их раскрытие: Принцессы вынуждены признаться в своих ночных приключениях, что указывает на неизбежность раскрытия тайн.
Вознаграждение за доблесть и честность: Солдат получает заслуженную награду за свои усилия.
Эта сказка богата символизмом и предлагает увлекательную историю, сочетающую загадку, волшебство и моральный урок. Язык и структура рассказа способствуют созданию таинственной и волшебной атмосферы, что характерно для многих сказок братьев Гримм.
Информация для научного анализа
Показатель | Значение |
---|---|
Номер | KHM 133 |
Индекс Аарне-Томпсона-Утера | ATU Typ 306 |
Переводы | DE, EN, EL, DA, ES, FR, PT, HU, IT, JA, NL, PL, RU, TR, VI, ZH |
Индекс удобочитаемости по Бьёрнссону | 47.7 |
Флесч-Реадинг-Еасе Индекс | 12.4 |
Флесч–Кинцаид Граде-Левел | 12 |
Гуннинг Фог Индекс | 19 |
Индекс Колман Лиау | 12 |
СМОГ Индекс | 12 |
Автоматический индекс удобочитаемости | 10.6 |
Количество символов | 7.877 |
Количество букв | 6.265 |
Количество предложений | 73 |
Количество слов | 1.265 |
Среднее количество слов в предложении | 17,33 |
Слова, содержащие более 6 букв | 384 |
Процент длинных слов | 30.4% |
Количество слогов | 2.644 |
Среднее количество слогов в слове | 2,09 |
Слова из трех слогов | 404 |
Процент слов с тремя слогами | 31.9% |