Childstories.org
  • 1
  • Истории для
    детей
  • 2
  • Отсортировано
    по времени чтения
  • 3
  • Идеально для
    чтения вслух
Ослик
Grimm Märchen

Ослик - Сказка от Братья Гримм

Время чтения для детей: 9 мин

Жили когда-то на свете король и королева. Они были богатые, и было у них все, что они только хотели, но детей у них не было. День и ночь горевала из-за того королева и говорила:

– Я – словно нива, на которой ничего не растет.

Наконец исполнил господь ее желание: родилось у нее дитя, но было оно похоже не на человеческое дитя, а был это маленький ослик. Как увидела это мать, стала причитать и жаловаться, что уж лучше бы ей совсем не иметь ребенка, чем иметь какого-то осла, и она велела бросить его в реку на съедение рыбам. Но король сказал:

– Нет, раз бог его нам послал, то пусть он будет моим сыном и наследником, а после моей смерти сядет на королевский трон и носит королевскую корону.

Вот стали ослика воспитывать. Начал ослик подрастать, и отросли у него быстро уши. Был ослик нрава веселого, все прыгал да играл, и была у него такая страсть к музыке, что отправился он раз к знаменитому музыканту и говорит:

– Научи меня своему искусству, чтоб я мог играть на лютне так же хорошо, как и ты.

– Ах, мой милый сударик, – ответил музыкант, – это вам будет трудно, ваши пальцы вовсе к такому делу не приспособлены, они слишком большие, и я опасаюсь, что струны не выдержат.

Но никакие уговоры не помогли, – ослику во что бы то ни стало хотелось играть на лютне; он был упрям и прилежен и в конце концов выучился играть так же хорошо, как и сам учитель. Однажды вышел молодой наследник на прогулку и подошел к колодцу, глянул в него и увидел в зеркально-ясной воде свое ослиное обличье. И он так сильно из-за этого опечалился, что ушел бродить по свету и взял себе в спутники одного только верного товарища. Они бродили вместе по разным местам и пришли, наконец, в одно королевство, где правил старый король, у которого была единственная дочь, притом большая красавица. И сказал ослик:

– Мы здесь некоторое время пробудем. – Он постучался и крикнул: – Гость у ворот! Откройте дверь, дайте войти!

Но ему дверь не открыли. И уселся ослик у ворот, взял свою лютню и заиграл на ней двумя передними ногами, да так прекрасно. Привратник от удивления вытаращил глаза, побежал к королю и сказал:

– Сидит у ворот молодой ослик, играет на лютне, да так хорошо, словно ученый мастер.

– Так ты впусти музыканта сюда, – сказал король.

Но только вошел ослик в замок, начали все над таким игроком смеяться. И вот поместили ослика внизу вместе со слугами, где его и кормили, но он рассердился и говорит:

– Я не какой-нибудь простой ослик, я знатный осел.

А ему и говорят:

– Раз так, то садись тогда вместе с воинами.

– Нет, – говорит он, – хочу я сидеть рядом с королем.

Засмеялся король и весело молвил:

– Ладно, ослик, пускай будет по-твоему, ступай ко мне.

А потом король спрашивает:

– Ослик, а как тебе нравится моя дочь?

Ослик Сказка

Повернул ослик голову к ней, поглядел на нее, кивнул и говорит:

– Чрезвычайно нравится, она такая прекрасная, что подобной я ни разу не видывал.

– Ну, так садись с ней рядом, – ответил король.

– Это как раз мне и подобает, – ответил ослик и уселся с ней рядом, ел и пил и держал себя прилично и опрятно.

Пробыл благородный ослик при королевском дворе не мало времени и подумал: „Что пользы с того, надо все-таки домой возвращаться.“ Он запечалился, явился к королю и попросил его отпустить. Но король его полюбил – и говорит:

– Что с тобой, милый ослик? Вид у тебя такой грустный, умирать, что ли, задумал? Оставайся у меня, я тебе дам все, чего ты только пожелаешь. Хочешь золота?

– Нет, – ответил ослик и покачал головой.

– Хочешь драгоценностей и украшений?

– Нет.

– Хочешь половину моего королевства?

– Ах, нет.

И сказал король:

– Если бы мне только знать, что могло бы тебя утешить! Хочешь мою красавицу-дочь в жены?

– Ах, мне бы очень хотелось ее иметь, – сказал ослик, и стал вдруг такой веселый и радостный, потому что это как раз и было то, чего он желал.

И была отпразднована большая и пышная свадьба. Вечером, когда жениха и невесту повели в опочивальню, захотелось королю узнать, будет ли ослик держать себя чинно, как подобает, и вот он велел одному из слуг спрятаться в опочивальне. Когда молодые остались наедине, задвинул жених двери на засов, оглянулся вокруг и, увидев, что они совершенно одни, сбросил вдруг свою ослиную шкуру, – и стал перед королевной прекрасный юноша.

– Вот видишь, – сказал он, – кто я на самом деле, теперь ты видишь, что я достоин тебя.

Обрадовалась невеста, поцеловала его и всем сердцем его полюбила. Но вот наступило утро, он поднялся, натянул на себя снова свою звериную шкуру, и ни один человек не мог бы догадаться, кто под нею скрывается.

А тут вскоре пришел и старый король и говорит:

– О вот наш ослик и повеселел! А тебе-то, пожалуй, грустно, – сказал он своей дочери, – ведь ты получила в мужья ненастоящего мужа!

– Ах, нет, милый отец, я его так люблю, будто он самый красивый на свете, и хочу с ним прожить всю свою жизнь.

Удивился король, но слуга, который прятался в опочивальне, пришел и обо всем рассказал королю.

И сказал король:

– Никогда не поверю, что это правда.

– Тогда на другую ночь сами понаблюдайте, и вы увидите это собственными глазами. Знаете что, мой король, вы спрячьте от него ослиную шкуру и бросьте ее в огонь, – уж тогда жениху придется показаться в своем настоящем обличье.

– Совет твой хорош, – сказал король.

И вот вечером, когда молодые уснули, он пробрался к ним в опочивальню и, подойдя к постели, увидел в лунном сиянии спящего статного юношу, и лежала рядом на полу снятая шкура. Король ее взял, велел развести на дворе большой костер и бросить в него шкуру, и сам присутствовал при этом, пока она вся не сгорела дотла. Но королю захотелось увидеть, как будет юноша вести себя без украденной у него шкуры, и он всю ночь сторожил и прислушивался.

Когда юноша выспался, только стало светать, он поднялся и хотел натянуть на себя ослиную шкуру, но найти ее было нельзя. Он испугался и сказал в печали и страхе:

– Я вижу, что мне надо отсюда бежать.

Он вышел из спальни, но у дверей стоял король и сказал ему:

– Сын мой, куда ты спешишь, что ты задумал? Оставайся здесь, ты юноша красивый, и тебе уходить отсюда незачем. Я дам тебе половину своего королевства, а после моей смерти ты наследуешь все.

– Если так, то я хочу, чтоб хорошее начало имело и хороший конец, – сказал юноша, – я у вас остаюсь.

И отдал старик-король ему полкоролевства; а когда спустя год он умер, юноша получил все королевство, а после смерти своего отца еще к тому же и другое, и он жил в большой пышности и великолепии.

LanguagesLearn languages. Double-Tap on one word.Learn languages in context with Childstories.org and Deepl.com.

Информация для научного анализа

Показатель
Значение
НомерKHM 144
Индекс Аарне-Томпсона-УтераATU Typ 430
ПереводыDE, EN, DA, ES, FR, PT, HU, IT, JA, NL, PL, RU, TR, VI, ZH
Индекс удобочитаемости по Бьёрнссону40.2
Флесч-Реадинг-Еасе Индекс16.8
Флесч–Кинцаид Граде-Левел12
Гуннинг Фог Индекс18.3
Индекс Колман Лиау12
СМОГ Индекс12
Автоматический индекс удобочитаемости8.1
Количество символов6.781
Количество букв5.302
Количество предложений84
Количество слов1.084
Среднее количество слов в предложении12,90
Слова, содержащие более 6 букв296
Процент длинных слов27.3%
Количество слогов2.267
Среднее количество слогов в слове2,09
Слова из трех слогов356
Процент слов с тремя слогами32.8%
Вопросы, комментарии или отчеты об опыте?

Самые красивые сказки

Авторские права © 2024 -   О нас | защита данных |Все права защищены Питаться от childstories.org

Keine Internetverbindung


Sie sind nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.


Versuchen Sie Folgendes:


  • 1. Prüfen Sie Ihr Netzwerkkabel, ihren Router oder Ihr Smartphone

  • 2. Aktivieren Sie ihre Mobile Daten -oder WLAN-Verbindung erneut

  • 3. Prüfen Sie das Signal an Ihrem Standort

  • 4. Führen Sie eine Netzwerkdiagnose durch