Facebook
Παλιό Ποδηλατόδρομο
Grimm Märchen

Παλιό Ποδηλατόδρομο - Παραμύθι του Αδελφοί Γκριμ

Χρόνος ανάγνωσης: 5 λεπτά

Κάποτε ήταν ένας βασιλιάς που είχε μια κόρη. Αυτός έφτιαξε ένα γυάλινο βουνό και είπε ότι όποιος μπορούσε να περάσει στην άλλη πλευρά χωρίς να πέσει, θα έπρεπε να πάρει την κόρη του για γυναίκα. Τότε ήταν κάποιος που αγαπούσε την κόρη του βασιλιά και ρώτησε τον βασιλιά αν μπορούσε να την πάρει. «Ναι», είπε ο βασιλιάς. «Αν μπορείς να διασχίσεις το βουνό χωρίς να πέσεις, θα την πάρεις».

Και η πριγκίπισσα είπε ότι θα το περνούσε μαζί του και θα τον κρατούσε αν επρόκειτο να πέσει. Έτσι ξεκίνησαν μαζί για να το περάσουν, και όταν έφτασαν στα μισά του δρόμου η πριγκίπισσα γλίστρησε και έπεσε, και το γυάλινο βουνό άνοιξε και την έκλεισε μέσα του, και ο αρραβωνιαστικός της δεν μπορούσε να δει πού είχε πάει, γιατί το βουνό έκλεισε αμέσως. Τότε έκλαψε και θρήνησε πολύ, και ο βασιλιάς ήταν επίσης δυστυχισμένος, και άνοιξε το βουνό εκεί που είχε χαθεί, και νόμιζε ότι θα μπορούσε να την βγάλει ξανά, αλλά δεν μπορούσαν να βρουν το μέρος στο οποίο είχε πέσει. Εν τω μεταξύ, η κόρη του βασιλιά είχε πέσει πολύ βαθιά στη γη σε μια μεγάλη σπηλιά. Ένας γέρος με πολύ μακριά γκρίζα γενειάδα ήρθε να την προϋπαντήσει και της είπε ότι αν γινόταν υπηρέτριά του και έκανε ό,τι της πρόσταζε, θα μπορούσε να ζήσει, αλλιώς θα την σκότωνε.

Έτσι έκανε ό,τι της πρόσταξε. Τα πρωινά έβγαζε τη σκάλα του από την τσέπη του, την έβαζε στο βουνό και σκαρφάλωνε στην κορυφή με τη βοήθειά της, και μετά τράβηξε τη σκάλα πίσω του. Η πριγκίπισσα έπρεπε να του μαγειρέψει το δείπνο, να του στρώσει το κρεβάτι και να κάνει όλες τις δουλειές του, και όταν επέστρεφε σπίτι, πάντα έφερνε μαζί του ένα σωρό από χρυσό και ασήμι. Όταν έζησε μαζί του για πολλά χρόνια και είχε γεράσει αρκετά, την αποκαλούσε Μητέρα Μάνσροτ, και εκείνη έπρεπε να τον αποκαλεί Γριά Ρίνκρανκ. Έπειτα, μια φορά που έλειπε, και εκείνη είχε στρώσει το κρεβάτι του και είχε πλύνει τα πιάτα του, έκλεισε τις πόρτες και τα παράθυρα ερμητικά, και υπήρχε ένα μικρό παράθυρο από το οποίο έμπαινε το φως, και αυτό το άφησε ανοιχτό. Όταν ο Γριά Ρίνκρανκ επέστρεψε σπίτι, χτύπησε την πόρτα του και φώναξε: «Μητέρα Μάνσροτ, άνοιξέ μου την πόρτα». «Όχι», είπε, «Γριά Ρίνκρανκ, δεν θα σου ανοίξω την πόρτα».

Τότε είπε,

«Εδώ στέκομαι, καημένος ο Ρίνκρανκ, Στις δεκαεπτά μακριές κνήμες μου, Στο κουρασμένο, ταλαιπωρημένο μου πόδι, Πλύνετε τα πιάτα μου, μητέρα Μάνσροτ.

«Έπλυνα ήδη τα πιάτα σου», είπε.

Έπειτα είπε ξανά,

«Εδώ στέκομαι, καημένος ο Ρίνκρανκ, Στις δεκαεπτά μακριές κνήμες μου, Στο κουρασμένο, ταλαιπωρημένο μου πόδι, Στήσε μου το κρεβάτι μου, Μητέρα Μάνσροτ. «Έχω ήδη στρώσει το κρεβάτι σου», είπε εκείνη. Έπειτα, εκείνος είπε ξανά: «Εδώ στέκομαι, καημένος ο Ρίνκρανκ, Στις δεκαεπτά μακριές κνήμες μου, Στο κουρασμένο, ταλαιπωρημένο μου πόδι, Άνοιξε την πόρτα, Μητέρα Μάνσροτ.

Έπειτα έτρεξε γύρω από το σπίτι του και είδε ότι το μικρό παράθυρο ήταν ανοιχτό, και σκέφτηκε: «Θα κοιτάξω μέσα και θα δω τι μπορεί να κάνει και γιατί δεν μου ανοίγει την πόρτα». Προσπάθησε να κρυφοκοιτάξει μέσα, αλλά δεν μπορούσε να περάσει το κεφάλι του εξαιτίας της μακριάς γενειάδας του. Έτσι, πρώτα πέρασε τη γενειάδα του από το ανοιχτό παράθυρο, αλλά μόλις την είχε περάσει, η μητέρα Μάνσροτ πέρασε και κατέβασε το παράθυρο με ένα κορδόνι που είχε δέσει πάνω του, και η γενειάδα του ήταν σφιχτά κλεισμένη μέσα σε αυτό.

Τότε άρχισε να κλαίει πολύ θλιβερά, γιατί τον πλήγωνε πολύ, και να την παρακαλεί να τον αφήσει ξανά. Αλλά δεν το είπε μέχρι που της έδωσε τη σκάλα με την οποία ανέβηκε το βουνό. Τότε, είτε ήθελε είτε όχι, έπρεπε να της πει πού ήταν η σκάλα. Και έδεσε μια πολύ μακριά κορδέλα στο παράθυρο, και μετά έστησε τη σκάλα, και ανέβηκε το βουνό, και όταν έφτασε στην κορυφή του άνοιξε το παράθυρο. Πήγε στον πατέρα της και του είπε όλα όσα της είχαν συμβεί.

Ο βασιλιάς χάρηκε πολύ, και ο αρραβωνιαστικός της ήταν ακόμα εκεί, και πήγαν και έσκαψαν το βουνό, και βρήκαν μέσα σε αυτό τον Γέρο Ρινκράνκ με όλο το χρυσό και το ασήμι του. Τότε ο βασιλιάς διέταξε να θανατωθεί ο Γέρος Ρινκράνκ και πήρε όλο το χρυσό και το ασήμι του. Η πριγκίπισσα παντρεύτηκε τον αρραβωνιαστικό της και έζησε ευτυχισμένη σε μεγάλη μεγαλοπρέπεια και χαρά.

LanguagesΜάθετε γλώσσες. Πατήστε δύο φορές σε μια λέξη.Μάθετε γλώσσες στο πλαίσιο με το Childstories.org και το Deepl.com.

Πληροφορίες για επιστημονική ανάλυση

Δείκτης
αξία
ΜεταφράσειςEN, ZH, ES, FR, RU, CZ, PT, JA, DE, KO, VI, TR, IT, PL, NL, RO, HU, DA, FI, SE, BG, SK
Δείκτης αναγνωσιμότητας από τον Björnsson41,4
Αριθμός χαρακτήρων4.066
Αριθμός γραμμάτων3.232
Αριθμός ποινών33
Καταμέτρηση λέξεων710
Μέσες λέξεις ανά πρόταση21,52
Λέξεις με περισσότερα από 6 γράμματα141
Ποσοστό μακρύς λέξεων19,9%
Αναλογία τύπων-λεκτικών μονάδων (TTR)0,366
Κινητός μέσος της αναλογίας τύπων-λεκτικών μονάδων (MATTR)0,750
Μέτρο κειμενικής λεξικής ποικιλίας (MTLD)64,6
Άπαξ λεγόμενα156
Μέσο μήκος λέξης4,55
Διάμεσος μήκους πρότασης18,0
90ό εκατοστημόριο μήκους πρότασης38,0
Αριθμός συλλαβών1.368
Μέσες συλλαβές ανά λέξη1,93
Λέξεις με τρεις συλλαβές181
Ποσοστό λέξεων με τρεις συλλαβές25,5%
Ποσοστό άμεσου λόγου43,3%
Συντακτική πολυπλοκότητα4,36
Συνδετικές λέξεις69
Αναφορική συνοχή0,058
Υποψήφιοι χαρακτήρες/ονόματαΜάνσροτ (6), Ρίνκρανκ (6), Μητέρα (4), Γριά (3), Εδώ (3), Στις (3), Ρινκράνκ (2)
Δίκτυο συν-εμφάνισης χαρακτήρωνΜάνσροτ - Ρίνκρανκ (5), Μάνσροτ - Μητέρα (4), Μητέρα - Ρίνκρανκ (4), Γριά - Ρίνκρανκ (3), Εδώ - Μάνσροτ (3), Εδώ - Ρίνκρανκ (3), Εδώ - Στις (3), Μάνσροτ - Στις (3)
Υποψήφια μοτίβα/ετικέτεςΑδελφοί Γκριμ
Ερωτήσεις, σχόλια ή αναφορές εμπειριών;

Αποδέχομαι την πολιτική απορρήτου.

Κορυφαία παραμύθια

Πνευματική ιδιοκτησία © 2026 -   Σχετικά με εμάς | Ιδιωτικό απόρρητο|  Ολα τα δικαιώματα διατηρούνται Υποστηρίζεται από childstories.org

Keine Internetverbindung


Sie sind nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.


Versuchen Sie Folgendes:


  • 1. Prüfen Sie Ihr Netzwerkkabel, ihren Router oder Ihr Smartphone

  • 2. Aktivieren Sie ihre Mobile Daten -oder WLAN-Verbindung erneut

  • 3. Prüfen Sie das Signal an Ihrem Standort

  • 4. Führen Sie eine Netzwerkdiagnose durch