Temps de lecture: 4 min
Alors le serpent arriva en hâte et se régala. De plus, il fit preuve de gratitude en apportant à l’enfant toutes sortes de jolies choses de ses trésors cachés : des pierres brillantes, des perles et des jouets en or. Le serpent, cependant, ne but que le lait et laissa de côté les miettes de pain. Un jour, l’enfant prit sa petite cuillère et frappa doucement le serpent sur la tête en disant : « Mange aussi les miettes de pain, petit serpent. » La mère, qui se trouvait dans la cuisine, entendit l’enfant parler à quelqu’un et, voyant qu’elle frappait un serpent avec sa cuillère, elle courut dehors avec une bûche et tua la gentille petite bête.
Dès lors, l’enfant changea. Tant que le serpent l’avait dévorée, elle avait grandi, forte et robuste ; mais à présent, elle perdit ses jolies joues roses et dépérit. Bientôt, le merle funèbre se mit à pleurer dans la nuit, et le rouge-gorge à cueillir des branches et des feuilles pour une guirlande funéraire ; peu après, l’enfant reposa sur son cercueil.
Deuxième histoire.
Une orpheline filait sur les remparts lorsqu’elle aperçut un serpent sortant d’un trou dans le mur. Aussitôt, elle étendit près de lui un mouchoir de soie bleue, ces tissus que les serpents affectionnent tant et sur lesquels ils se déplacent avec plaisir. Dès que le serpent le vit, il s’en alla, puis revint, portant une petite couronne d’or, qu’il déposa sur le mouchoir avant de disparaître. La fillette ramassa la couronne, qui scintillait de délicates broderies d’or. Peu après, le serpent revint une seconde fois, mais ne voyant plus la couronne, il grimpa jusqu’au mur et, dans son chagrin, le frappa de sa petite tête jusqu’à ce que mort s’ensuive. Si la fillette avait laissé la couronne où elle était, le serpent aurait certainement rapporté d’autres trésors du trou.
Troisième étage.
Un serpent miaule : « Huhu, huhu. » Un enfant dit : « Sors ! » Le serpent sort, puis l’enfant demande à sa petite sœur : « N’as-tu jamais vu les petites Bas-Rouges ? » Le serpent répond : « Non. » « Moi non plus. » « Alors je suis comme toi. Huhu, huhu, huhu. »

Information pour l'analyse scientifique
Indicateur | Valeur |
|---|---|
| Numéro | KHM 105 |
| Traductions | EN, ZH, ES, RU, CZ, PT, JA, DE, VI, TR, IT, PL, NL, RO, EL, HU, DA, FI, SE, BE, BG, SK |
| Indice de lisibilité selon Björnsson | 41,9 |
| Nombre de Caractères | 2.081 |
| Nombre de Lettres | 1.610 |
| Nombre de Phrases | 24 |
| Nombre de Mots | 346 |
| Nombre moyen de mots par phrase | 14,42 |
| Mots de plus de 6 lettres | 95 |
| Pourcentage de mots longs | 27,5% |
| Rapport type-token (TTR) | 0,558 |
| Rapport type-token à moyenne mobile (MATTR) | 0,833 |
| Mesure de diversité lexicale textuelle (MTLD) | 98,6 |
| Hapax legomena | 142 |
| Longueur moyenne des mots | 4,72 |
| Médiane de la longueur des phrases | 16,0 |
| 90e percentile de la longueur des phrases | 31,6 |
| Part du discours direct | 8,6% |
| Complexité des phrases | 2,71 |
| Connecteurs | 23 |
| Cohésion référentielle | 0,029 |
| Candidats personnages/noms | aucun |
| Réseau de cooccurrence des personnages | aucun |















