Çocuklar için okuma zamanı: 5 dk
Günlerden bir gün tavuk horozla birlikte cevizliğe gitti. Aralarında anlaştılar. Kim bir ceviz içi bulursa ötekiyle paylaşacaktı. Derken tavuk kocaman bir ceviz buldu, ama horoza haber vermedi. Ceviz içini tek başına yemek istedi. Ama ceviz içi o kadar büyüktü ki, yutamadı. Öyle korktu ki! Neredeyse boğulacaktı! Bunun üzerine, „Horoz!“ diye haykırdı. „Nolur bana biraz su getir, yoksa boğulacağım!“ Horoz tüm hızıyla kuyunun başına vardı ve „Ey kuyu, bana su ver! Benim tavuk cevizlikte. Büyük bir ceviz içi yutmuş, nerdeyse boğulacak“ diye seslendi. Kuyu şöyle cevap verdi, „Sen önce gelinin yanına koş, sana kırmızı bir iplik versin!“ Horoz gelinin yanına vardı. „Gelin hanım, sen bana kırmızı iplik vericekmişsin; ben bunu kuyuya vereceğim, o da bana su verecek. O suyu cevizlikte boğazına kocaman bir ceviz içi kaçan tavuğa götürüp vereceğim, çünkü neredeyse ölecek!“ Gelin şöyle cevap verdi: „Sen önce koş ve bana söğüt ağacına asılı olan minik tacımı getir.“ Bunun üzerine horoz meraya koştu, bir ağacın dalından kopardığı tacı gelin hanıma getirdi. Gelin buna karşılık ona kırmızı iplik verdi, o da bu ipliği kuyuya verdi; kuyu da ona su verdi. Horoz bu suyu tavuğa getirdi, ama oraya vardığında tavuk havasızlıktan boğulmuştu; ölmüştü; artık kımıldamıyordu. Horoz o kadar üzüldü ki, avaz avaz haykırdı; bütün hayvanlar toplanarak ölen tavuğa üzüldüler. Altı tane fare, tavuğu mezara götürmek üzere ufak bir araba yaptılar; araba bittikten sonra ona kendileri koşuldular ve horoz da arabaya bindi. Ama yolda karşılarına tilki çıktı: „Nereye gidiyorsun, horoz kardeş?“ diye sordu. „Benim tavuğu gömeceğiz.“ – „Ben de gelebilir miyim?“
Evet, öne oturmak gerekmez,
Bu kadar yükü at çekmez!
Tilki arabanın arkasına geçip oturdu. Derken kurt, ayı, geyik, aslan ve ormandaki bütün diğer hayvanlar da arabaya bindiler. Böylece yola koyuldular; derken bir nehrin kenarına vardılar. „Karşıya nasıl geçeceğiz?“ diye sordu horoz. Tesadüfen dere kenarında bulunan kamış, „Ben uzunlamasına yatarım, sizler üzerimden geçersiniz“ dedi. Ama altı fare bu kamış köprünün ortasına gelince kamış, yana kayıverdi ve suya daldı; aynı şekilde altı fare de suya düşerek boğuldu. Dertler bitmemişti. Derken bir kor ateşi çıkageldi ve „Ben yeterince büyüğüm, ben köprü olayım, siz üzerimden geçin“ dedi. Ve kor ateşi suya uzanmaya çalıştı, ama suya değer değmez cızzz! diye sönüverdi ve öldü. Bunu bir kaya görünce içi sızladı ve tavuğa yardım etmek istedi; suyun üzerine uzanıverdi. Bu kez arabayı horoz kendi kullandı ve ölü tavukla birlikte karşı sahile vardığında, arabanın arka tarafında oturanları da karaya çekmek istedi; ama sayıları o kadar çoktu ki, araba geriye kaydı ve hayvanların hepsi suya düşerek öldü. Bu defa horoz ölmüş tavukla tek başına kaldı. Mezarı kazdı, tavuğu içine yerleştirdikten sonra baş kısmında bir tümsek oluşturdu. Daha sonra da içini çeke çeke ağladı, ağladı… ta ki ölene dek! Ve ondan sonra her şey öldü.

Arka plan
Yorumlar
Dilbilim
„Tavuğun Ölümü“, Grimm Kardeşler’in masallarından biri olup, dostluk, açgözlülük ve trajik sonuçlar üzerine kurulu bir hikayedir. Masalda, tavuk ve horoz arasındaki anlaşma ve sonrasında tavukun bencilliği sonucu yaşanan olaylar anlatılır. Tavuk, bulduğu büyük bir ceviz içini paylaşmak yerine kendi başına yemeye kalkar ve boğulma tehlikesi yaşar. Horoz, tavuğu kurtarmak için çeşitli canlılardan yardım almaya çalışır, ancak her yardım çabası başarısızlıkla ve daha fazla kayıpla sonuçlanır.
Hikaye, sonunda trajik bir şekilde hem tavuğun hem de horozun ölümüyle biter.
Masal, dinleyicilere birçok ders vermeyi hedefler: dostluk ilişkilerinin önemini, bencilliğin ve açgözlülüğün olası kötü sonuçlarını ve kolektif çabanın önemini vurgular. Yapısı gereği, bu masal tipik Grimm masalı özelliklerini taşır; içinde fantastik ögeler bulunan, didaktik ve genellikle karanlık bir temaya sahiptir.
„Tavuğun Ölümü“ adlı bu Grimm Kardeşler masalı, dostluk, açgözlülük ve fedakarlık temalarını işler. Masal, farklı yorumlarla çeşitli dersler ve anlamlar içerebilir.
İşte bazı olasılıklar
Açgözlülüğün Sonuçları: Masal, tavuğun açgözlülüğünü ve bunun neticesinde hayatını kaybetmesini ele alarak insanlara paylaşmanın önemini hatırlatır. Tavuğun horoza haber vermeden cevizi yemeye çalışması, açgözlülüğün kötü sonuçlar doğurabileceğini gösterir.
Yardım Çabalarının Bazen Yetmemesi: Horozun, tavuğun hayatını kurtarma çabaları sonuçsuz kalır. Bu, insanların her zaman istedikleri sonuçlara ulaşamayabileceğini gösterir. İyi niyetli çabaların her zaman başarılı sonuçlar getirmeyeceği mesajını verir.
Birlikte Çalışmanın Önemi: Masalda yer alan hayvanlar ve nesneler (fareler, kamış, kor ateşi, kaya) birlikte çalışıyor ama bir bütün olarak başarıya ulaşamıyorlar. Bu, bazen grup çalışmalarının planlama eksiklikleri sebebiyle başarısız olabileceğini vurgulayabilir.
Fedakarlık ve Sevgi: Horozun tavuğu kurtarmak için gösterdiği fedakarlık ve tavuğun ölümüyle derin üzüntü yaşamasını işleyerek gerçek sevginin ve fedakarlığın önemine dikkat çeker.
Hayatın Fani Oluşu: Masalın sonunda herkesin ölümü, hayatın geçici olduğunu ve doğanın döngüsünü hatırlatır. Her canlının bir sonu olduğunu ifade eder.
Doğanın Gücü: Masalın fonunda, doğanın insan çabalarından daha güçlü olduğu mesajı yer alıyor. Dereler, taşlar, ateş gibi doğal unsurların kendi kuralları vardır ve kontrol edilemezler.
Bu yorumlar sayesinde masal, yalnızca basit bir hikaye olmaktan çıkarak, hayata dair derin anlamlar içeren bir yapıya bürünür.
Grimm Kardeşler’in „Tavuğun Ölümü“ adlı masalı, tipik bir halk masalının sahip olduğu birçok özelliği barındırır ve bu özellikler dilbilimsel açıdan çeşitli açılardan incelenebilir.
Dil ve Tarz:
Masalın dili oldukça basittir ve doğrudan bir anlatıma sahiptir. Çocuklara yönelik olduğu için anlaşılır ve akıcı bir dil kullanılmıştır. Diyalogların ve tekrarlayan ifadelerin varlığı, anlatımı dinleyici için hem eğlenceli hem de akılda kalıcı hale getirir.
Yapı ve Anlatım Teknikleri:
Giriş, Gelişme, Sonuç Yapısı: Masal, klasik bir giriş-gelişme-sonuç yapısıyla ilerler. Önce tavuk ve horozun ceviz toplama hikayesiyle başlar. Ana olay, ceviz içini yutmasıyla gelişir ve nihayetinde dramatik bir şekilde sonuçlanır.
Sebep-Sonuç İlişkisi: Olaylar, ardışık bir sebep-sonuç ilişkisi içinde anlatılır. Horozun yardıma koşması, kuyunun, gelinin ve diğer unsurların müdahil olması bu zinciri oluşturur.
Temalar ve Motifler:
Sadakat ve İhanet: Tavuğun paylaşım anlaşmasına sadık kalmaması bir ihanet motifi oluşturur.
Ölüm ve Kayıp: Masal, ölüm temasını işlerken ölümün kaçınılmazlığı ve ardından gelen kayıp hissini derinleştirir.
Yardımlaşma ve Dayanışma: Hayvanların ve doğa unsurlarının yardıma koşması, dayanışma temasını vurgular.
Karakterler:
Antropomorfizm: Masalda hayvanlara insana özgü özellikler yüklenmiştir. Konuşabilmeleri ve duygusal tepkiler vermeleri, bu masalı tipik bir hayvan masalı yapar.
Sembolik Karakterler: Her hayvan ve doğa unsuru, belirli bir insan özelliğini ya da yaşam durumunu sembolize edebilir. Örneğin, tilki kurnazlığı temsil edebilir.
Duygusal Derinlik ve Mesaj:
Masal, duygusal derinliğe sahip olup, okuyucuyu veya dinleyiciyi düşünmeye sevk eder. Özellikle horozun çaresiz çabaları ve sonunda ölümle sonuçlanan kaybı, dinleyiciye empati ve merhamet hisleri aşılar.
Edebi Araçlar:
Tekrarlar: „Horoz, tavuğu gömmek üzere. . . “ gibi tekrarlar, masala ritmik bir yapı kazandırır ve anlatımı güçlendirir.
Kişileştirme: Hayvanlar, insan gibi davranarak kişileştirmenin güzel bir örneğini oluşturur.
Vurgu ve Tonlama: Masalın vurgu noktaları, olayların dramatik yapısını pekiştirir. Özellikle gerilimli anlarda, dilden kaynaklanan bir yoğunlaşma hissedilir.
Deyim ve Atasözleri: Masal, deyimsel ifadeler kullanarak edebi zenginlik sağlar. Örneğin, „acıdan ciğeri yanmak“ ifadesi, duyguların yoğunluğunu dile getirir.
Grimm Kardeşler’in masalı, sadece çocuklar için bir eğlence aracı olmanın ötesine geçerek, yetişkinler için de derin mesajlar ve semboller içermektedir. Bu dilbilimsel ve anlatımsal unsurlar, masalı klasik bir folklor örneği olarak önemli kılar.
Bilimsel analiz için bilgiler
Gösterge | Değer |
---|---|
Numara | KHM 80 |
Aarne-Thompson-Uther Endeksi | ATU Typ 2021 |
Çeviriler | DE, EN, DA, ES, PT, FI, HU, IT, JA, NL, PL, RU, TR, VI, ZH |
Björnsson tarafından okunabilirlik indeksi | 36.6 |
Flesch-Reading-Ease Endeksi | 4.3 |
Flesch–Kincaid Grade-Level | 12 |
Gunning Fog Endeksi | 17.6 |
Coleman–Liau Endeksi | 12 |
SMOG Endeksi | 12 |
Otomatik Okunabilirlik Endeksi | 8.5 |
Karakter Sayısı | 2.929 |
Harf Sayısı | 2.366 |
Cümle Sayısı | 47 |
Kelime Sayısı | 441 |
Cümle Başına Ortalama Kelime | 9,38 |
6'dan fazla harf içeren kelimeler | 120 |
Uzun kelimelerin yüzdesi | 27.2% |
Toplam Heceler | 1.006 |
Kelime Başına Ortalama Heceler | 2,28 |
Üç Heceli Kelimeler | 154 |
Üç Heceli Yüzde Kelimeler | 34.9% |