Læsetid for børn: 6 min
Hønen og hanen gik en dag ud på nøddebjerget, og de blev enige om, at når de fandt en nøddekerne, skulle de dele den. Hønen fandt en vældig stor en, men sagde ikke noget om det, og ville spise den alene. Den var imidlertid så stor, at den blev siddende fast i halsen, og hønen blev bange for, at den skulle blive kvalt, og råbte til hanen: „Skynd dig at hente mig noget vand, ellers dør jeg.“ Hanen løb så stærkt den kunne ned til brønden og sagde: „Giv mig noget vand. Hønen ligger oppe på nøddebjerget og er ved at blive kvalt, fordi hun har spist for stor en kerne.“ – „Løb først hen til bruden og hent mig noget rød silke,“ svarede brønden. Hanen for af sted hen til bruden: „Giv mig noget rød silke,“ sagde den, „det skal brønden have, også skal den give mig noget vand til hønen, som ligger oppe på nøddebjerget og er ved at blive kvalt, fordi den har spist for stor en nøddekerne.“ – „Løb først hen og hent min krans, den er blevet hængende på et piletræ,“ sagde bruden. Hanen løb ud og hentede kransen og bragte den til bruden, fik den røde silke og skyndte sig så hen til brønden og fik vand. Men da den kom op på bjerget med det, var hønen kvalt og lå ganske stille uden at røre sig. Hanen blev så bedrøvet at den gav sig til at græde højt, og alle dyrene kom løbende og sørgede også over den stakkels høne. Seks mus lavede en lille vogn, hvori hønen skulle køres hen og begraves, og da den var færdig, blev de spændt for, og hanen satte sig op på bukken. På vejen mødte de en ræv. „Hvor skal du hen?“ spurgte den. „Jeg skal hen og begrave hønen.“ – „Må jeg køre med?“
„Ja, men sæt dig helt tilbage,
ellers er mine heste for svage.“
Den satte sig op og nu kom også ulven, bjørnen og løven og alle dyr i skoven, og de kørte af sted til de kom til en bæk. „Hvordan skal vi nu kommer over?“ sagde hanen. Ved bredden lå et halmstrå, og det sagde: „Jeg skal lægge mig tværs over, så kan I bruge mig som bro.“ Men da musene kom ud på det, gled det ned i vandet og de druknede alle seks. Nu var nøden lige stor, men så kom der en gnist og sagde: „Jeg er stor nok. Nu lægger jeg mig her, så kører I over mig. „Den lagde sig nu overvandet, men kom uheldigvis til at dukke så langt ned i det, at den hvislende sluktes og døde. En sten, der lå dernede, fik ondt af hanen og ville hjælpe den, og lagde sig tværs over vandet. Hanen trak nu selv vognen og kom op på land med den døde høne, men ville nu også trække de andre op, der sad bagpå. Men de var alt for tunge, vognen gled tilbage og de faldt allesammen i vandet og druknede. Nu var hanen alene med hønen og den gravede en grav og rejste en høj over den. Så satte den sig på toppen og der sad den og døde af sorg og så var de allesammen døde.

Kontekst
Fortolkninger
Sprog
Eventyret „Om hønens død“ af Brødrene Grimm fortæller en trist historie om grådighed, kærlighed og død. Historien starter med en høne og en hane, der finder en nød på nøddebjerget og aftaler at dele den. Men hønen forsøger at spise hele nøddekernen alene, hvilket fører til, at den kvæles. Hønen beder desperat hanen om hjælp, og hanen gør, hvad den kan for at hente vand fra brønden, men det kræver en kæde af ydelser – først skal der hentes rød silke fra bruden, som igen kræver sin krans hentet fra en pil.
Trods hanens indsats når den ikke tilbage i tide, og hønen kvæles. I sorg over tabet forsøger hanen at begrave hønen. Six mus bygger en lille vogn til hønen, og en række skovdyr beder om at køre med. Men på vej til begravelsen opstår en ny række uheld, hvor blandt andet en halmstrå og en gnist mislykkes i deres forsøg på at hjælpe dem over en bæk, hvilket resulterer i, at alle undtagen hanen og den døde høne drukner i vandet.
Til sidst begraver hanen hønen alene og dør selv af sorg kort efter. Eventyret er typisk for Brødrene Grimms stil, der ofte indeholder barske moraler og viser, hvordan konsekvenserne af ens handlinger kan være katastrofale. Historien kan ses som en kommentar til farerne ved grådighed og de uventede konsekvenser af egoistisk opførsel.
Eventyret „Om hønens død“ af Brødrene Grimm er et klassisk eksempel på en fabel, der tilbyder forskellige tolkningsmuligheder. Fortællingen om hanens og hønens skæbne på nøddebjerget kan forstås på flere måder:
Moralsk læresætning: Eventyret kan læses som en advarsel mod grådighed og egoisme. Hønen finder en nøddekerne og forsøger at holde den for sig selv, hvilket resulterer i dens død. Denne handling understreger konsekvenserne af ikke at dele med andre.
Kollektiv handlings konsekvenser: Historien viser, hvordan det ene valg fører til en kæde af hændelser, der involverer flere karakterer – fra brønden, der kræver rød silke, til bruden, der kræver sin krans. Det peger på, hvordan handlinger kan have utilsigtede konsekvenser for mange.
Naturens ubarmhjertighed: Eventyrets afslutning, hvor samtlige karakterer dør, kan tolkes som en kommentar til livets cyklus og naturens ubarmhjertighed. Det kan være en påmindelse om livets skrøbelighed og uundgåeligheden af død.
Sorg og tab: Hanens dybe sorg over hønens død og dens egen endeligt kan ses som en refleksion over kærlighed, tab og sorgens kraft. Det viser, hvordan stærke følelser kan påvirke os dybt og nogle gange destruktivt.
Samfundskritik: Brønden, bruden og de andre dyr, der stiller betingelser frem for at hjælpe straks, kan ses som en kritik af et samfund, hvor hjælp kun gives imod noget til gengæld – en satire over transaktionsbaserede forhold.
Eventyret, som mange af Grimms fortællinger, efterlader læserne med stof til eftertanke om menneskelig natur, relationer og moralske valg, pakket ind i en simpel og tilgængelig fortælling.
Den sproglige analyse af eventyret „Om hønens død“ af Brødrene Grimm kan fokusere på flere væsentlige elementer, der skaber både fortællingens struktur og dens virkemidler.
Her er nogle aspekter, man kan overveje
Narrativ struktur: Eventyret følger en klassisk struktur, hvor en række begivenheder er kædet sammen i en lineær progression. Det starter med et simpelt problem (hønen, der får en nøddekerne galt i halsen), som sætter gang i en kæde af hændelser, der udfordrer karaktererne, indtil historien kulminerer med en tragisk slutning.
Dialog og direkte tale: Dialogen mellem karaktererne er enkel og direkte, hvilket er typisk for folkeeventyr. Den direkte tale hjælper med at drive handlingen fremad og giver en umiddelbarhed til fortællingen.
Metaforer og symbolik: Eventyret indeholder symbolik, der kan fortolkes som moralske eller livsfilosofiske kommentarer. For eksempel kan nøddekernerne repræsentere grådighed eller et overmod, og den mislykkede redningsmission kan symbolisere de uventede konsekvenser af dårlige valg.
Personifikation: Dyr og genstande, som normalt er livløse, får menneskelige egenskaber (personifikation). Hanen og hønen opfører sig som mennesker, og selv brønden og halmstrået kan kommunikere. Det er et typisk træk i eventyr, der hjælper med at formidle budskaber til børn på en forståelig måde.
Moral og budskab: Eventyret har en advarende tone, som er typisk for mange af Brødrene Grimms værker. Det lægger op til at lære læseren om konsekvenserne af handlinger, såsom grådighed eller forsømmelse.
Repetition: Der er en del gentagelse i formen af struktur og handling (f. eks. hanens gentagne forsøg på at skaffe hjælp). Gentagelse er et typisk træk i eventyr, der forstærker hukommelse og forståelse hos læserne, især hos børn.
Tragisk slutning: Eventyret slutter tragisk, hvilket adskiller det fra de mere moderne lykkelige slutninger i mange eventyrfilm. Denne afslutning understreger eventyrets alvorlige moral.
Simplificeret sprogbrug: Sproget i eventyret er relativt enkelt og lettilgængeligt, hvilket kan hjælpe til med at gøre eventyrets budskaber klare og tydelige for et ungt publikum.
Denne fortælling indeholder elementer, der opmuntrer til refleksion over moralske værdier og handlingers konsekvenser, samtidig med at den underholder gennem sin narrative stil og bruger hverdagens elementer som metaforer for dybere budskaber.
Information til videnskabelig analyse
Nøgletal | Værdi |
---|---|
Nummer | KHM 80 |
Aarne-Thompson-Uther Indeks | ATU Typ 2021 |
Oversættelser | DE, EN, DA, ES, PT, FI, HU, IT, JA, NL, PL, RU, TR, VI, ZH |
Læsbarhedsindeks af Björnsson | 26.3 |
Flesch-Reading-Ease Indeks | 77.7 |
Flesch–Kincaid Grade-Level | 6.7 |
Gunning Fog Indeks | 8.1 |
Coleman–Liau Indeks | 6.7 |
SMOG Indeks | 7.4 |
Automated Readability Indeks | 5.3 |
Antal tegn | 2.716 |
Antal bogstaver | 2.063 |
Antal sætninger | 31 |
Antal ord | 539 |
Gennemsnitlige ord pr. Sætning | 17,39 |
Ord med mere end 6 bogstaver | 48 |
Procentdel af lange ord | 8.9% |
Antal Stavelser | 710 |
Gennemsnitlige stavelser pr. Ord | 1,32 |
Ord med tre stavelser | 16 |
Procentdel af ord med tre stavelser | 3% |