Χρόνος ανάγνωσης: 6 λεπτά
Επτά Σουηβοί ήταν κάποτε μαζί. Ο πρώτος ήταν ο Δάσκαλος Σουλτς, ο δεύτερος ο Τζάκλι, ο τρίτος η Μάρλι, ο τέταρτος ο Γέργκλι, ο πέμπτος ο Μίχαλ, ο έκτος ο Χανς και ο έβδομος ο Βέιτλι: και οι επτά είχαν αποφασίσει να ταξιδέψουν σε όλο τον κόσμο για να αναζητήσουν περιπέτειες και να κάνουν σπουδαία κατορθώματα. Αλλά για να μπορέσουν να πάνε με ασφάλεια και με τα όπλα στα χέρια τους, σκέφτηκαν ότι θα ήταν σκόπιμο να φτιάξουν ένα μόνο, αλλά πολύ δυνατό και πολύ μακρύ δόρυ. Αυτό το δόρυ το πήραν και οι επτά στα χέρια τους αμέσως. Μπροστά περπατούσαν οι πιο τολμηροί και γενναίοι, και αυτός ήταν ο Δάσκαλος Σουλτς. Όλοι οι άλλοι ακολουθούσαν στη σειρά, και ο Βέιτλι ήταν ο τελευταίος.
Έπειτα, μια μέρα του μήνα της συγκομιδής του σανού (Ιούλιος), όταν είχαν περπατήσει πολύ μακριά και είχαν ακόμα πολύ δρόμο να διανύσουν πριν φτάσουν στο χωριό όπου θα περνούσαν τη νύχτα, καθώς βρίσκονταν σε ένα λιβάδι στο λυκόφως, ένα μεγάλο σκαθάρι ή σφήκα πέρασε από δίπλα τους πίσω από έναν θάμνο και βούιζε απειλητικά. Ο Δάσκαλος Σουλτς τρομοκρατήθηκε τόσο πολύ που σχεδόν έριξε το δόρυ και ένας κρύος ιδρώτας ξέσπασε σε όλο του το σώμα. «Ακούστε! ακούστε!» φώναξε στους συντρόφους του, «Θεέ μου! Ακούω ένα τύμπανο».
Ο Τζάκι, που ήταν πίσω του κρατώντας το δόρυ και που ένιωσε κάποια μυρωδιά, είπε: «Σίγουρα κάτι συμβαίνει, γιατί γεύομαι σκόνη και σπίρτα». Με αυτά τα λόγια ο Δάσκαλος Σουλτς άρχισε να φεύγει και σε μια στιγμή πήδηξε πάνω από έναν φράχτη, αλλά καθώς έτυχε να πηδήξει στα δόντια μιας τσουγκράνας που είχε μείνει εκεί μετά το μάζεμα του σανού, η λαβή της χτύπησε στο πρόσωπό του και τον χτύπησε τρομερά. «Ω, Θεέ μου! Ω, Θεέ μου!» ούρλιαξε ο Δάσκαλος Σουλτς. «Πάρε με αιχμάλωτο· παραδίδομαι! Παραδίδομαι!»
Οι άλλοι έξι πήδηξαν όλοι από πάνω, ο ένας πάνω στον άλλον, φωνάζοντας: «Αν παραδοθείς, παραδίδομαι κι εγώ! Αν παραδοθείς, παραδίδομαι κι εγώ!» Τελικά, καθώς δεν υπήρχε εχθρός εκεί για να τους δέσει και να τους πάρει μακριά, κατάλαβαν ότι είχαν κάνει λάθος, και για να μην γίνει γνωστή η ιστορία και να τους αντιμετωπίσουν ως ανόητους και να τους χλευάσουν, ορκίστηκαν όλοι ο ένας στον άλλον να σιωπήσουν μέχρι που κάποιος από αυτούς το μίλησε κατά λάθος. Έπειτα συνέχισαν το ταξίδι τους.
Ο δεύτερος κίνδυνος από τον οποίο επέζησαν δεν μπορεί να συγκριθεί με τον πρώτο. Λίγες μέρες αργότερα, το μονοπάτι τους οδήγησε μέσα από ένα χέρσο χωράφι όπου ένας λαγός καθόταν και κοιμόταν στον ήλιο. Τα αυτιά του ήταν όρθια και τα μεγάλα γυάλινα μάτια του ήταν ορθάνοιχτα. Όλοι τους τρόμαξαν στη θέα του φρικτού άγριου θηρίου και συμβουλεύτηκαν τι θα ήταν το λιγότερο επικίνδυνο να κάνουν. Γιατί αν έφευγαν τρέχοντας, ήξεραν ότι το τέρας θα τους καταδίωκε και θα τους καταπιούσε ολόκληρους. Έτσι είπαν: «Πρέπει να περάσουμε από έναν μεγάλο και επικίνδυνο αγώνα. Τολμηρά τολμήσαμε, είναι μισοκερδισμένο», και οι επτά άρπαξαν το δόρυ, με τον Δάσκαλο Σουλτς μπροστά και τον Βέιτλι πίσω. Ο Δάσκαλος Σουλτς προσπαθούσε πάντα να κρατήσει το δόρυ πίσω, αλλά ο Βέιτλι είχε γίνει πολύ γενναίος ενώ ήταν πίσω, και ήθελε να ορμήσει μπροστά και φώναξε:
Αλλά ο Χανς ήξερε πώς να το αντιμετωπίσει αυτό και είπε,
Ο Μιχάλ έκλαψε,
Έπειτα ήταν η σειρά του Τζέργκλι να μιλήσει,
Και τώρα η Μάρλι είχε μια λαμπρή σκέψη και είπε στη Βέιτλι:
Ο Βέιτλι, ωστόσο, δεν έδωσε σημασία σε αυτό, και ο Τζάκλι είπε,
Τότε ο Δάσκαλος Σουλτς μάζεψε το θάρρος του και είπε σοβαρά:
Τότε όλοι μαζί επιτέθηκαν στον δράκο. Ο Δάσκαλος Σουλτς έκανε τον σταυρό του και προσευχήθηκε για τη βοήθεια του Θεού, αλλά καθώς όλα αυτά δεν είχαν αποτέλεσμα, και πλησίαζε όλο και περισσότερο τον εχθρό, φώναξε «Ωχ! Ωχ! χο! χο! χο!» μέσα στην αγωνία του. Αυτό ξύπνησε τον λαγό, ο οποίος, με μεγάλο φόβο, έφυγε γρήγορα μακριά. Όταν ο Δάσκαλος Σουλτς την είδε να πετάει έτσι από το πεδίο της μάχης, φώναξε από χαρά.
Αλλά οι σύμμαχοι της Σουηβίας έψαξαν για περαιτέρω περιπέτειες και έφτασαν στον Μοζέλα, ένα ποτάμι με βρύα, ήσυχο, βαθύ, πάνω από το οποίο υπάρχουν λίγες γέφυρες, και το οποίο σε πολλά μέρη οι άνθρωποι πρέπει να διασχίσουν με βάρκες. Καθώς οι επτά Σουηβοί δεν το γνώριζαν αυτό, κάλεσαν έναν άντρα που εργαζόταν στην απέναντι πλευρά του ποταμού, για να μάθουν πώς οι άνθρωποι κατάφερναν να περάσουν. Η απόσταση και ο τρόπος ομιλίας τους έκαναν τον άντρα ανίκανο να καταλάβει τι ήθελαν, και είπε «Τι; τι;» με τον τρόπο που μιλούν οι άνθρωποι στην περιοχή του Τρέβ. Ο Δάσκαλος Σουλτς νόμιζε ότι έλεγε «Περπατήστε, περάστε μέσα από το νερό», και επειδή ήταν ο πρώτος, άρχισε να ξεκινά και μπήκε στον Μοζέλα. Δεν πέρασε πολύς καιρός πριν βυθιστεί στη λάσπη και τα βαθιά κύματα που έσπρωχναν εναντίον του, αλλά το καπέλο του παρασύρθηκε στην απέναντι όχθη από τον άνεμο, και ένας βάτραχος κάθισε δίπλα του και κρώξε «Γουάτ, γουάτ, γουάτ». Οι άλλοι έξι στην απέναντι πλευρά το άκουσαν αυτό και είπαν: «Ω, σύντροφοι, ο Δάσκαλος Σουλτς μας φωνάζει. Αν μπορεί να περάσει απέναντι, γιατί δεν μπορούμε κι εμείς;» Έτσι, όλοι μαζί πήδηξαν στο νερό με μεγάλη βιασύνη και πνίγηκαν, και έτσι ένας βάτραχος πήρε τη ζωή και των έξι τους, και κανένας από τους Σουηβούς συμμάχους δεν επέστρεψε ποτέ σπίτι.

Πληροφορίες για επιστημονική ανάλυση
Δείκτης | αξία |
|---|---|
| αριθμός | KHM 119 |
| Μεταφράσεις | EN, ZH, ES, FR, RU, CZ, PT, JA, DE, VI, TR, IT, PL, NL, RO, HU, DA, FI, SE, BE, BG, SK, SR, NO |
| Δείκτης αναγνωσιμότητας από τον Björnsson | 38,9 |
| Αριθμός χαρακτήρων | 5.042 |
| Αριθμός γραμμάτων | 4.022 |
| Αριθμός ποινών | 46 |
| Καταμέτρηση λέξεων | 866 |
| Μέσες λέξεις ανά πρόταση | 18,83 |
| Λέξεις με περισσότερα από 6 γράμματα | 174 |
| Ποσοστό μακρύς λέξεων | 20,1% |
| Αναλογία τύπων-λεκτικών μονάδων (TTR) | 0,452 |
| Κινητός μέσος της αναλογίας τύπων-λεκτικών μονάδων (MATTR) | 0,811 |
| Μέτρο κειμενικής λεξικής ποικιλίας (MTLD) | 74,6 |
| Άπαξ λεγόμενα | 282 |
| Μέσο μήκος λέξης | 4,64 |
| Διάμεσος μήκους πρότασης | 13,5 |
| 90ό εκατοστημόριο μήκους πρότασης | 45,0 |
| Αριθμός συλλαβών | 1.679 |
| Μέσες συλλαβές ανά λέξη | 1,94 |
| Λέξεις με τρεις συλλαβές | 211 |
| Ποσοστό λέξεων με τρεις συλλαβές | 24,4% |
| Ποσοστό άμεσου λόγου | 10,2% |
| Συντακτική πολυπλοκότητα | 3,39 |
| Συνδετικές λέξεις | 74 |
| Αναφορική συνοχή | 0,061 |
| Υποψήφιοι χαρακτήρες/ονόματα | Σουλτς (12), Δάσκαλος (11), Βέιτλι (6), Θεέ (3), Σουηβοί (2), Τζάκλι (2), Μάρλι (2), Χανς (2), Τότε (2), Μοζέλα (2) |
| Δίκτυο συν-εμφάνισης χαρακτήρων | Δάσκαλος - Σουλτς (10), Βέιτλι - Σουλτς (3), Βέιτλι - Δάσκαλος (2), Βέιτλι - Μάρλι (2), Βέιτλι - Τζάκλι (2), Βέιτλι - Χανς (2), Δάσκαλος - Μάρλι (2), Δάσκαλος - Τζάκλι (2) |
| Υποψήφια μοτίβα/ετικέτες | Αδελφοί Γκριμ |















