Facebook
Jánoska és Margitka
Jánoska és Margitka Märchen

Jánoska és Margitka - Mese Grimm fivérek

Olvasási idő: 21 percek

Volt egyszer egy szegény favágó s annak felesége és két gyermeke: fiú volt az egyik, leány a másik. A fiút Jancsikának hívták, a leánykát Juliskának. Nagyon szegény ember volt a favágó, mikor volt kenyér az asztalfiában, mikor nem s majd felvetette a gond szegény fejét: hogy tudja eltartani feleségét s két gyermekét. Este, mikor lefeküdtek, mind ezen sóhajtozott a favágó s a nagy gondtól, bánattól be sem tudta hunyni a szemét. Azt mondja egyszer az asszony:

– Hallá-e kend, sokat ne sóhajtozzék, hanem reggel menjünk ki az erdőbe, vigyük magunkkal a gyermekeket, a hol legsűrűbb az erdő, rakjunk tüzet, a gyermekeknek adjunk egy-egy darab kenyeret a kezébe s hagyjuk ott. Mi elmegyünk a dolgunkra, ők meg nem találnak haza.

– Könnyen beszélsz te, mondta a favágó, mert nem a te szivedről szakadtak a gyermekek, de én arra nem volnék képes, hogy a gyermekeimet elhagyjam.

– Hát jó, mondta az asszony, akkor mind éhen pusztulunk, akár meg is csinálhatod a koporsónkat.

Addig beszélt, addig duruzsolt az ura fülébe, hogy beléegyezett nagy szívbéli bánattal: hát Isten neki, vigyük az erdőbe!

A gyermekek nem tudtak elaludni az éhségtől s jól hallották, hogy mit határoztak felőlük. Megvárták, mig az öregek elalszanak s akkor Juliska megszólalt szipogva-szepegve:

– Hallottad, mit végeztek felőlünk?

– Hallottam, mondta Jancsika, de ne búsulj, nem hágy el az Isten.

Szép csendesen fölkelt, fölvette a kicsi kabátját s kiment a hátsó ajtón. A hold éppen akkor járt az ég közepén s az udvaron ragyogtak, fehérlettek a kavicsok. Ezekből a kavicsokból felszedett egy csomót, annyit, amennyi a zsebébe fért, aztán visszament a szobába, lefeküdt s mondta:

– Ne búsulj, Juliska, nem hágy el az Isten!

Jánoska és Margitka MeseKép: Otto Kubel (1868 – 1951)

Hajnalban, mikor még alig pitymallott, bejött az asszony s felverte álmukból a gyermekeket.

– Keljetek fel, lusta kölykek. Megyünk az erdőbe fáért.

Fölkeltek a gyermekek, az asszony mind a kettőnek adott egy darab száraz kenyeret s mondta nekik:

– No, itt a mára való kenyeretek, de addig nem szabad megennetek, mig meg nem szolgáltátok.

Juliska a kötényébe dugta a két darab kenyeret, mivelhogy a Jancsi zsebje tele volt kaviccsal, aztán elindultak mind a négyen az erdőbe. Alig értek ki a faluból, Jancsika visszafordult, egy kicsit hátramaradt. Aztán, hogy tovább mentek, mindegyre hátramaradott.

– Miért maradsz el tőlünk mindegyre? – kérdezte az apja.

– A házunkat nézem, édes apám, felelt Jancsika. Ott ül a macskánk a ház fedelén s búcsút integet felém.

– Ó te bolond, te, mondta az asszony, nem a macska ül ott, hanem a nap ragyog a ház fedelén.

Jól tudta ezt Jancsika is, nem is a macska miatt maradott el, hanem az apró kavicsokat dobálta el az úton.

Beérnek az erdőbe, ott a hol legsűrűbb volt az erdő, megállanak s a favágó mondja a gyermekeknek:

– Na, most gyűjtsetek fát, hadd tegyünk tüzet, nehogy megfázzatok.

Jancsi és Juliska nagy szorgosan egy jó rakás fát gyűjtöttek össze, aztán meggyujtották s mikor már javában égett a tűz, mondta az asszony:

– Üljetek le ide, a tűz mellé, mi meg beljebb megyünk az erdőbe fáért. Ha készen leszünk, visszajövünk értetek.

Jancsi és Juliska leültek a tűz mellé s délben megették a kenyerüket. Azt hitték, hogy az apjok közel van, mert folyton hallották a fejszecsapásokat, pedig nem a fejsze vágta, döngette a fát, hanem egy nagy vastag faág, melyet egy fára kötöttek: ez ütögette, döngette a fát, amint a szél ide-oda kalimpálta. Csak ültek-üldögéltek a tűz mellett, egyszer aztán elálmosodtak s elaludtak. Sötét éjjel volt, mikor felébredtek. Haj, Istenem, keserves sírásra fakadt Juliska.

– Hát most hogy találunk ki az erdőből?!

– Ne búsulj, mondta Jancsika, csak várjuk meg, míg a hold feljő s szépen hazatalálunk.

Mikor aztán feljött a hold, Jancsika kézenfogta Juliskát, a hold világa mellett csak úgy ragyogtak, fénylettek a kavicsok s ezeknek a nyomán reggelre hazaértek. Kopogtak az ajtón, az asszony kinyitotta s mikor meglátta őket, szörnyen rájok förmedt:

– Hol voltatok, hitvány kölykek? Már azt hittük, hogy többet nem is jöttök vissza!

Mérgelődött az asszony, majd felvetette a bosszúság, de bezzeg annál jobban örült a favágó. Ő egész éjjel nem tudta lehunyni a szemét: nem hagyta nyugodni a lelkiismerete.

Telt, mult az idő s a szegény favágó hiába dolgozott reggeltől estig, még a mindennapi kenyeret sem tudta megszerezni. Az asszony megint elkezdett beszélni, duruzsolni a fülébe, hogy így, hogy úgy, mind éhen pusztulnak, ha valamiképpen meg nem szabadulnak a gyermekektől.

– Még csak éppen egy fél kenyerünk van, mondotta – s ha az is elfogy, akár megfaraghatja kend a koporsónkat. Azt mondom hát, hogy vigyük el a gyermekeket az erdőbe, de sokkal beljebb, mint először, akkor majd nem találnak haza.

– Hej, gondolta magában a favágó, jobb volna, ha megosztanád a gyermekekkel az utolsó falatodat, semhogy ilyen gonoszságon törjed a fejedet, – de csak gondolta, mondani nem merte. Egyszer már ő is ráállott a rosszra, nem volt mersze most már nemet mondani.

A gyerekek most is jól hallották a beszédet s mikor az öregek elaludtak, Jancsika fölkelt, ki akart menni a hátulsó ajtón, de az asszonynak volt rá gondja, hogy bezárja az ajtót s Jancsika nem tudott kimenni. Sírt Juliska keservesen: most már mi lesz velük, de Jancsika vigasztalta: ne sírj, édes Juliskám, nem hágy el az Isten, csak jól imádkozzál.

Reggel bejött az asszony, felrázta álmukból, adott nekik egy-egy darab kenyeret, de még jóval kisebbet, mint először. Aztán elindultak, de Jancsika a maga kenyerét a zsebében felmorzsálta, s a mint mentek-mendegéltek, mindegyre hátramaradott s egy-egy morzsát eldobott az úton.

Jánoska és Margitka MeseKép: Otto Kubel (1868 – 1951)

– Mit csinálsz, Jancsika? – kérdezte az apja. – Mért maradozol hátra?

Mondta Jancsika:

– Nézem a galambunkat. Ott ül a ház tetején s búcsút integet felénk.

– Ó, te bolond, te, mondotta az asszony, nem galamb az. A nap sütött a ház fedelére, azt látod te.

Jól tudta ezt Jancsika is, de nem szólt semmit, csak dobálta a kenyérmorzsákat, mikor nem látták.

Beértek az erdőbe, mentek mind beljebb, beljebb, jó messzire, a hol még sohasem voltak világéletükben. Egy nagy sűrűségben aztán megállottak, ott nagy tüzet raktak.

– No, ide üljetek le, mondta az asszony. Ha elálmosodtok, el is alhattok. Mi megyünk a dolgunkra s ha készen vagyunk, visszajövünk érettetek.

A gyermekek ottmaradtak a tűz mellett, délben a Juliska kenyerét megették, aztán lefeküdtek s elaludtak. Sötét éjjel volt, mikor felébredtek s Juliska elkezdett keservesen sírni: jaj, Istenem, Istenem, hogy találunk ismét haza!

– Ne sírj, vigasztalta Jancsika, mindjárt feljő a hold s annak a világánál hazamegyünk.

Hát a hold fel is jött, el is indultak, de egyetlen egy kenyérmorzsát sem láttak: a madarak mind felszedték napközben. Egész éjjel bolyongtak az erdőben, aztán reggeltől estig, de nem találták meg az igazi utat.

Jánoska és Margitka MeseKép: Paul Hey (1867 – 1952)

Éhesek voltak szegények, egész nap nem ettek egyebet, csak egy-egy szem epret, málnát, mit itt-ott találtak, nem bírta már a lábacskájuk, lefeküdtek hát egy fa alá s ott elaludtak.

Reggel ismét elindultak, keresték az útat, de mindjobban, jobban belevesztek az erdőbe. Amint így bolyongtak, meglátnak egy faágon egy szép hófehér madárkát. Ez a madárka olyan szépen, olyan gyönyörűen énekelt, hogy a gyermekek megállottak s úgy hallgatták nagy gyönyörűséggel. Egyszer aztán csak felröppen a madár, mindenütt előttük röpdösött, ők meg mentek utána s addig mentek-mendegéltek, míg egy kicsi házacskához értek.

Jánoska és Margitka MeseKép: Paul Hey (1867 – 1952)

A madárka leszállott a ház fedelére, ők meg néztek föl hozzá s im, szemük-szájuk tátva maradt a csodálkozástól. Kenyérből, kalácsból, mézespogácsából volt az egész házikó, az ablaka meg tiszta cukor.

– Hej, de jó helyre vezetett a madárka! ujjongott Jancsika. No, itt megebédelünk.

Hopp, egy szempillantásra fent termett a házfedelén, leszedett egy pár kalácsot, mézes pogácsát, Juliska meg az ablaknak dült s úgy nyalta a cukrot. Hiszen ez így éppen jó volt, de egyszer csak kivisít a házból egy rikácsoló hang s kérdi:

Ki kaparász, mi kaparász? Ma még összeomlik a ház!

Feleltek a gyermekek:

A szél fújja, kaparássza,
Az ablakot mind a‘ rázza.

S ettek tovább, mintha semmi sem történt volna.

Jánoska és Margitka MeseKép: Otto Kubel (1868 – 1951)

Na, hanem egyszerre csak kinyilt az ajtó s kilép egy vén asszony, de olyan vén, hogy az orra a térdét verte s odatipeg a gyermekekhez. Hej, de megijedtek, szegények! Bezzeg, hogy egyszeribe kihullott a kezükből a sok mindenféle jó! De a vén asszony nem mutatott haragot, de sőt inkább nyájasan bólintgatott a fejével s kérdezte tőlük:

– Hát ti, édes fiaim, hogy kerültetek ide? Jertek csak be, maradjatok itt, bizony mondom, jó dolgotok lesz nálam.

Azzal kézenfogta a gyermekeket, bevezette a házba, leültette, adott nekik tejet, kalácsot, almát, diót s minden jót. Aztán este szép fehér ágyat vetett nekik, lefektette, édes szóval becézgette. Azt hitték a gyermekek, hogy a menyországba kerültek.

De a vén asszony csak színlelte a jóságot. Gonosz boszorkány volt, a ki csak azért építette ezt a házikót, hogy idecsalja a gyermekeket, aztán megegye. Ha csak egy gyermek odavetődött, azt jó kövérre hízlalta, aztán megölte, megfőzte, megsütötte s megette istentelen boszorkánya. Reggel, mikor még Jancsi és Juliska édesen aludtak, odament az ágyukhoz, nézte, vizsgálta s vigyorogva mormogta magában: Ej, de pompás pecsenye lesz ezekből! Csak éppen azt várta, hogy felébredjenek a gyermekek, megfogta Jancsit, vitte az ólba, bezárta, Juliskára meg rákiáltott:

– Eredj, te lusta, hozzál vizet, főzz valami jót a bátyádnak, hadd hízzék. Ha aztán meghízott, megeszem, meg ám!

Hej, édes Jézusom, sírt Juliska, hullott a könnye, mint a záporeső, de sírhatott, azt kellett tegye, amit a boszorkány parancsolt.

Jánoska és Margitka MeseKép: Otto Kubel (1868 – 1951)

Jancsikának a legjobb ételeket főzték, de Juliska csak száraz kenyeret kapott, azt is keveset, a boszorkány pedig minden reggel odabicegett az ólhoz s bekiáltott:

– Nyujtsd ki az ujjadat, Jancsika, hadd lám, hízol-e?

De Jancsikának volt esze, az ujja helyett csontocskát nyujtott ki. A boszorkány rosszúl látott, azt hitte, hogy az csakugyan a Jancsika ujja s ugyancsak csudálkozott, hogy nemhogy hiznék, de még inkább soványodik. Mikor aztán eltelt négy hét s Jancsika még mindig sovány volt, elhagyta a boszorkányt a béketűrése s mondta Juliskának:

– Hallod-e, hozzál vizet. Akár kövér, akár sovány a bátyád, én már tovább nem várok, holnap reggel megöljük s megfőzzük.

Sírt Juliska, hullott a könnye, mint a záporeső s míg a vizért járt, folyton imádkozott; Istenem, Istenem, segélj meg minket! Bár inkább széttépett volna valami vadállat az erdőben, legalább együtt haltunk volna meg!

De hiába sírt, hiába imádkozott, reggel a vizet fel kellett tenni a tűzre.

– Hagyd, csak forrjon a víz, mondta a vén boszorkány, addig még begyujtunk a kemencébe s kenyeret sütünk.

Begyujtnak a kemencébe, a lisztet meggyúrják, eközben leszakad a tűz s mondja a boszorkány:

– No, most bujj be a kemencébe, nézd meg, hogy jól kihevült-e?

Hiszen Juliska mindjárt megsejtette, hogy min járatja az eszét a boszorkány s mondta:

– Ó lelkem nénémasszony, én nem tudom, hogy kell bebujni a kemencébe.

– Ejnye te ostoba, rikácsolt a boszorkány, nem tudsz bebujni? Hisz olyan nagy a kemencze szája, hogy magam is beférnék azon!

Odament a kemencéhez, benézett a száján, mutatta Juliskának, hogy milyen nagy, de Juliska sem volt rest, úgy meglökte a boszorkányt, hogy egyszeribe begurult a kemencébe, aztán meg hirtelen rázárta a kemence vasajtaját. Haj, de bőgött, sikoltozott adta gonosz boszorkánya!

Jánoska és Margitka MeseKép: Otto Kubel (1868 – 1951)

Hiszen bőghetett, sikoltozhatott, nem tartott ez sokáig. Izzé-porrá égett egy szempillantás alatt.

De bezzeg szaladott Juliska is az ólhoz, kinyitotta az ajtót, Jancsika kiugrott, egymás nyakába borultak, ugráltak, táncoltak nagy örömükben s most már hogy nem kellett félniök a vén boszorkánytól, bementek a házikóba, a hol minden sarokban volt egy láda, szinültig tele arannyal, ezüsttel s mindenféle drágasággal.

Jól megrakták a zsebjüket, a kötényüket s azzal uccu neki! ki a házból, mentek, amerre a szemük látott. Mentek, mentek, mendegéltek s egyszerre csak egy nagy folyóhoz értek. No, most ezen hogy menjenek átal, mikor nincs hid rajta?

– Nini, mondta Juliska, amott úszik egy fehér kácsa, szólítsuk meg, hátha átvisz a hátán. Mindjárt meg is szólította Juliska:

Kácsa, kácsa, édes kácsa,
Végy a fehér hátacskádra. Még csak egy szál palló sincsen,
Kedves kácsa, ne hagyj itten!

A kácsa egyszeribe partra úszott, Jancsika felült a hátára s maga mellé akarta ültetni Juliskát is, de Juliska azt mondta:

– Csak eredj te elébb s küldd vissza utánam. Nem bír át egyszerre kettőnket.

Úgy is lett. A kácsa először átvitte Jancsikát, azután Juliskát, megköszönték a kácsa jóságát, elbúcsuztak tőle s tovább mentek, mendegéltek, míg egyszerre csak mind ismerősebb lett az erdő s im megpillantották az édesapjuk házát. Nosza, megfutamodtak s meg sem állottak, míg haza nem értek. Hej, édes jó Istenem, volt öröm! Nem győzték ölelni, csókolni az édes apjukat.

Jánoska és Margitka MeseKép: Otto Kubel (1868 – 1951)

Hát még a szegény favágó! Sírt örömében, hullott a könnye, mint a záporeső. Aztán kirakták mind, ami drágaságot magukkal hoztak s bezzeg többet nem éheztek, nem sanyarogtak. Na, tudom, most már a mostohájuknak sem lettek volna többet a terhére, az ám, csakhogy míg ők az erdőben laktak, meghalt az asszony. Most már élhettek boldogan s éltek is, míg meg nem haltak. Itt a vége, fuss el véle!

LanguagesTanulj nyelveket. Koppints duplán egy szóra.Tanulj nyelveket kontextusban a Childstories.org és a Deepl.com segítségével.

Kontextus

Értelmezések

A mese nyelvészeti elemzése

A „Jancsi és Juliska“ története a Grimm testvérek egyik legismertebb és legkedveltebb meséje. A történet középpontjában két testvér, Jancsi és Juliska áll, akik egy szegény favágó gyermekei. A család olyan szegény, hogy a szülők kétségbeesésükben arra az elhatározásra jutnak, hogy a gyerekeket az erdőben hagyják.

A mese tanulságokat hordozó elemekkel bír, például a testvéri összetartás és bizalom fontosságáról, amelyet Jancsi és Juliska egymás iránt érez. Jancsi bölcsessége és leleményessége, mint például a kavicsok elszórása, hogy visszataláljanak, vagy a kenyérmorzsák eldobálása a második kísérlet során, kiemeli azt a gondolatot, hogy a probléma megoldásához intelligencia és találékonyság szükséges.

A mese emellett bemutatja a gonosz megtestesülését a boszorkány személyében, aki gyerekeket csalogat házikójába azzal a szándékkal, hogy megegye őket. A boszorkány háza az édességek metaforája, amely a kísértés veszélyét szimbolizálja. Juliska bátorsága és esze, amellyel végül legyőzi a boszorkányt, hangsúlyozza, hogy a bátorság és a gyors gondolkodás segíthet a veszélyes helyzetek leküzdésében.

A történet végén a testvérek visszatalálnak az apjukhoz, és gazdagságukkal boldog életet élhetnek, ami egy tipikus „happy end“-et biztosít, ahol a jó elnyeri méltó jutalmát, míg a rossz elnyeri méltó büntetését. A mese tehát nemcsak szórakoztató, hanem tanulságos is, bemutatva a család, a kitartás és a találékonyság erejét.

Jánoska és Margitka, vagy ahogy Magyarországon ismerjük őket, Jancsi és Juliska meséje a Grimm fivérek egyik legismertebb története.
Szociális és gazdasági nehézségek: A mese a szegénység és a túlélés kérdéseit feszegeti. A szülők döntése, hogy a gyerekeket az erdőben hagyják, a végső kétségbeesés kifejezése egy olyan korban, amikor a családok gyakran szembesültek az éhezéssel és szegénységgel.

Családi kapcsolatok: A történetben megjelennek a családi konfliktusok, mint például a mostoha anya rosszindulata, szemben az apa gyengeségével és bűntudatával. Ez a mese azt sugallja, hogy a családi kötelékek fontosak és bonyolultak, ugyanakkor azt is megmutatja, hogy a testvéri szeretet és összetartás képes legyőzni a nehézségeket.

A túlélés és a leleményesség: Jancsi és Juliska története a gyermeki leleményesség és élelmesség példája. Jancsi kavicsai és kenyérmorzsái jelképezik az előrelátást, míg a boszorkány túljárása az eszén a találékonyságot.

Mágikus elemek és erkölcsi tanulságok: A boszorkányok és a varázslatos elemek jelenléte a mesében arra szolgál, hogy látványos keretet adjon az erkölcsi tanulságoknak: a gonoszság végül saját maga által pusztul el, míg a jó, kitartó és igaz emberek jutalmat nyernek.

Női szereplők

A mese bemutatja a női alakok különböző archetípusait: a gonosz mostohát és boszorkányt, illetve a szeretetteljes Juliskát, aki a történet előrehaladtával egyre inkább cselekvő szereplővé válik.

A gyermekek autonómiája: A mese során Jancsi és Juliska fokozatosan veszik át az irányítást a saját sorsuk felett, mely tükrözi a felnőtté válás folyamatát, ahol a gyerekeknek meg kell tanulniuk önállóan dönteni és cselekedni.

Ez a történet, mint sok más népmese, többrétegű jelentéssel bír, mely generációk óta szórakoztatja és tanítja az olvasókat, hallgatókat.

A „Jánoska és Margitka“ (más néven „Jancsi és Juliska“) egy klasszikus Grimm-mese, amelyet gyakran elemzünk nyelvészeti szempontból, mivel gazdag szimbolikus és kulturális elemekkel rendelkezik. A mese számos lehetséges értelmezése alkalmat ad a nyelvi és stilisztikai vizsgálatokra is.

Archaikus nyelvhasználat: A mese szövege bőséggel tartalmaz archaikus kifejezéseket és mondatszerkezeteket, ami tükrözi a német eredeti fordításkori magyar nyelvet. Ez érdekes példája annak, hogyan változott a nyelv az idők során.

Narratív szerkezet: A történet klasszikus mesei struktúrát követ, amely magába foglalja a hármasságot (három próbálkozás vagy esemény), a próbatételeket és a végső megoldást. Ez a szerkezet fontos tanulságokat közvetít a kitartásról és a leleményességről.

Ismétlések: A mese többször ismétlődő elemeket használ, például a „ne búsulj“ kifejezést, ami megnyugtatja és bátorítja a szereplőket és az olvasót is.
Szimbólumok: Az erdő mint veszélyes, de ugyanakkor megismerésre váró hely, a kenyérmorzsák és kövek szimbolikus jelentése segítenek a szereplők útkeresésében.
Párbeszédek: A karakterek közötti rövid párbeszédek előreviszik a cselekményt és jellemzik a karaktereket, például a mostoha gonosz indítékait és Jancsika leleményességét.

Családi dinamika: A mostohaszülő figura gyakori eleme a meséknek, amely itt a szegénység és tehetetlenség érzését erősíti.
Étel és éhezés: Az éhezés és az étel alapvető motívum a mesében, amely a túlélésért folytatott küzdelmet szimbolizálja.

Lexikai különbségek: A mese bemutatja, hogyan változott a szóhasználat a modern magyar nyelvben. Érdemes összehasonlítani a Grimm-eredetiket a különféle fordításokkal.

Narratív elemzés: A szereplők fejlődése és a történet ívének vizsgálata segíthet megérteni a nyelv szerepét a feszültségkeltésben és a megoldásban.

Összességében, a „Jánoska és Margitka“ meséjének nyelvészeti elemzése gazdag betekintést nyújt a kultúrák közötti nyelvi közvetítésbe és a mese strukturális jelentőségébe.


Információk tudományos elemzéshez

Mutatószám
Érték
SzámKHM 15
Aarne-Thompson-Uther-IndexATU Typ 327A
FordításokEN, ZH, ES, FR, RU, UA, CZ, PT, JA, DE, KO, VI, TR, IT, PL, NL, RO, EL, DA, FI, SE, BE, BG, ET, LV, SK, SL, SR, NO, LT
Björnsson olvashatósági mutatója46,2
Karakterek száma13.178
Betűk száma10.524
Mondatok száma139
Szavak száma2.054
Átlagos szavak mondatonként14,78
Több mint 6 betűs szavak645
A hosszú szavak százaléka31,4%
Típus-token arány (TTR)0,428
Mozgóátlagos típus-token arány (MATTR)0,835
Szöveges lexikai diverzitás mértéke (MTLD)133,0
Hapax legomena631
Átlagos szóhossz5,13
Mondathossz mediánja13,0
Mondathossz 90. percentilise26,0
Közvetlen beszéd aránya0,0%
Mondatkomplexitás3,12
Kötőelemek68
Referenciális kohézió0,021
Szereplő-/névjelöltekJancsika (20), Juliska (19), Istenem (6), Isten (4), Juliskának (3), Juliskát (3), Jancsikának (2), Jancsi (2)
Szereplők együtt-előfordulási hálózataJancsi - Juliska (4), Jancsika - Juliska (4), Istenem - Juliska (3), Isten - Jancsika (2), Isten - Juliska (2), Jancsika - Juliskát (2), Jancsikának - Juliskának (1), Jancsika - Jancsikának (1)
Motívum-/címkejelöltekGrimm fivérek
Kérdések, megjegyzések vagy tapasztalati jelentések?

A legjobb mesék

Szerzői jog © 2026 -   Impresszum | Adat Védelem|  Minden jog fenntartva Powered by childstories.org

Keine Internetverbindung


Sie sind nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.


Versuchen Sie Folgendes:


  • 1. Prüfen Sie Ihr Netzwerkkabel, ihren Router oder Ihr Smartphone

  • 2. Aktivieren Sie ihre Mobile Daten -oder WLAN-Verbindung erneut

  • 3. Prüfen Sie das Signal an Ihrem Standort

  • 4. Führen Sie eine Netzwerkdiagnose durch