Lasīšanas laiks: 8 min
Māte holle atraitnei bija divas meitas. Viena bija skaista un strādīga, bet otra neglīta un slinka. Tā kā neglītā bija viņas pašas meita, māte viņu mīlēja daudz vairāk, bet skaistajai pamētai bija jāveic visi smagie mājas darbi. Nabaga meitenei katru dienu bija jāsēž pie akas ceļmalā un jāvērpj tik ilgi, līdz viņas pirksti sāka asiņot. Reiz vārpstiņa kļuva asiņaina, un meitene to iemērca akā, lai nomazgātu, taču tā izslīdēja no rokām un iekrita dziļumā. Meitene, raudādama aizskrēja pie pamātes, kura viņu nežēlīgi norāja un pavēlēja: >> "Ja jau esi ļāvusi vārpstiņai iekrist, tad pati ej un dabū to ārā!"
>> Izmisumā meitene aizgāja atpakaļ pie akas un, nezinādama, ko iesākt, ielēca tajā pati. Kad viņa atguvās, viņa atradās skaistā pļavā, kur spoži spīdēja saule un ziedēja tūkstošiem ziedu. Viņa gāja pa pļavu, līdz nonāca pie maiznieka krāsns, kas bija pilna ar maizi. Maize sauca: "Ak, izņem mani ārā! Izņem mani ārā! Citādi es sadegšu. Es jau esmu diezgan izcepusies." Meitene piegāja klāt un ar maiznieka lāpstu izņēma visus kukuļus vienu pēc otra. Tad viņi gāja tālāk un nonāca pie ābeles, kas bija pilna ar āboliem. Tā sauca: >> "Ak, sakrati mani, sakrati mani. Mēs āboli, visi esam nogatavojušies."
>> Viņa kratīja koku, līdz āboli bira kā lietus. Un, kad visi bija zemē, viņi tos rūpīgi salika kaudzē. Beidzot viņa nonāca pie maza namiņa, pa kura logu raudzījās kāda veca sieviņa. Viņai bija tik lieli zobi, ka meitene nobijās un gribēja bēgt, bet sieviņa viņu pasauca. Nebaidies, mīļais bērns, paliec pie manis, un, ja tu labi un kārtīgi padarīsi visus mājas darbus, tev klāsies labi. Tev tikai jārūpējas, lai mana gulta tiktu kārtīgi saklāta un stipri sakratīta, tā lai spalvas lido pa gaisu. Tad pasaulē snieg sniegs, jo es esmu māte holla. Meitene piekrita un strādāja mātes holes labā no visas sirds. Viņa kratīja gultu
tik spēcīgi, ka spalvas lidoja kā sniega pārslas, un par to viņi saņēma labu dzīvi. Nekādu skarbu vārdu un gardu cepeti katru dienu. Tomēr, lai gan pie mātes Hollas viņai klājās tūkstošreiz labāk nekā mājās, meitene sajuta ilgas pēc saviem ļaudīm. Māte Holle teica, >> "Man patīk, ka tu vēlies doties mājās, un tā kā tu man esi uzticami kalpojusi, es tevi turp aizvedīšu pati." >> Viņa paņēma meiteni pie rokas un aizveda pie lieliem vārtiem. Kad tie atvērās un meitene gāja tien cauri, pār viņa nolija spēcīgs zelta lietus, un viss zelts pielipa pie viņas. Tā ka viņa bija visa ar to klāta. >> "Tas tev par tavu centību,"
>> sacīja māte Holle un atdeva viņai arī vārpstiņu, kas bija iekritusi akā. Vārti aizvērās, un meitene attapās virs zemes netālu no mātes mājas. Kad viņi ienāca pagalmā, Gailis uz akas malas iedziedājās. >> Kikerigu, mūsu zelta meitene ir atkal klāt. >> Kad pamāte dzirdēja par lielajām bagātībām, viņa sagribēja tādu pašu laimi arī savai neglītajai un slinkajai meitai. Viņa lika tai sēsties pie akas un vērpt, un, lai vārpstiņa kļūtu asiņaina, meitai bija jāiebāž roka ērkšķu krūmā. Tad viņa iemeta vārpstiņu akā un ielēca pakaļ pati. Slinkā meita nonāca tajā pašā pļavā un gāja pa to pašu ceļu. Kad
maize krāsnī sauca pēc palīdzības, viņa atbildēja: >> "Man nav nekādas vēlēšanās sasmērēt rokas." >> Un gāja tālāk. Kad ābele lūdza sevi sakratīt, viņa atteica, >> "Kāds ābols vēl uzkritīs man uz galvas?" >> Un pagriezās prom. Atnākusi pie mātes Holles, viņa nebaidījās no lielajiem zobiem un uzreiz pieteicās darbā. Pirmajā dienā viņa vēl centās, domājot par zeltu, bet otrajā un trešajā dienā kļuva arvien slinkāka. Viņa negribēja celties no rīta un nekratīja mātes Holles gultu tā, kā tas jādara, lai spalvas lidotu. Mātei Hollei tas drīz apnika, un viņa uzteica meitai darbu. Slinkā meita bija priecīga, domādama, ka
nu sekos zelta lietus. Māte Holle aizveda arī viņu pie vārtiem, bet, kad tie atvērās, zelta vietā pār viņu izlēja lielu katlu ar melnu darvu. >> "Tā ir alga par tavu kalpošanu," >> sacīja māte Holle un aizvēra vārtus. Tā slinkā meita atgriezās mājās visa klāta ar darvu, un gailis uz akas iedziedājās. Kikerigū, mūsu darvainā meitene ir atkal klāt. >> Un darva pielipa pie viņas tik cieši, ka nekad mūžā to vairs nevarēja nomazgāt.

Informācija zinātniskai analīzei
Pasakas statistika | Vērtība |
|---|---|
| Numurs | KHM 24 |
| Tulkojumi | EN, ZH, ES, FR, RU, UA, CZ, PT, JA, DE, KO, VI, TR, IT, PL, NL, RO, EL, HU, DA, FI, SE, BE, BG, ET, SK, SL, SR |
| Lasāmības indekss pēc Björnsson | 34,3 |
| Rakstzīmju skaits | 4.118 |
| Burtu skaits | 3.250 |
| Teikumu skaits | 54 |
| Vārdu skaits | 671 |
| Vidējais vārdu skaits teikumā | 12,43 |
| Vārdi ar vairāk nekā 6 burtiem | 147 |
| Garo vārdu procentuālā daļa | 21,9% |
| Tipa-tokena attiecība (TTR) | 0,560 |
| Slīdošā vidējā tipa-tokena attiecība (MATTR) | 0,883 |
| Tekstuālās leksiskās daudzveidības mērs (MTLD) | 197,9 |
| Hapax legomena | 273 |
| Vidējais vārda garums | 4,84 |
| Teikuma garuma mediāna | 13,0 |
| Teikuma garuma 90. procentile | 19,0 |
| Tiešās runas īpatsvars | 11,1% |
| Teikuma sarežģītība | 1,43 |
| Konektori | 0 |
| Referenciālā kohēzija | 0,033 |
| Personāžu/vārdu kandidāti | Holle (4), Man (2), Holles (2) |
| Personāžu līdzparādīšanās tīkls | Holle - Man (1) |
| Motīvu/tagu kandidāti | Brāļi Grimmi |



