Время чтения для детей: 9 мин
Жил-был на свете человек, у которого была дочка, и называлась она умною Эльзою. Когда она выросла, отец и говорит матери: „Надо ее замуж отдать.“ – „Ладно, – сказала мать, – лишь бы нашелся такой молодец, который бы захотел взять ее в жены.“
Наконец откуда-то издалека выискался такой молодец по имени Ганс и стал к ней присватываться; но при этом поставил условием, чтобы жена его была не только умная, а и разумная.
„О! – сказал отец. – У этой девки голова с мозгами.“ А мать добавила: „Чего уж! Она такая у меня сметливая, что видит, как ветер по улице бежит, и такая-то чуткая, что, кажется, вот муха кашляни – она уж услышит!“ – „Да, – сказал Ганс, – должен вам сказать, что коли она не очень разумная, так мне на ней и жениться не с руки.“
Когда они сели за стол и поели уже, мать сказала: „Эльза, сходи-ка в погреб да принеси нам пива.“
Сняла умная Эльза кружку со стены, пошла в погреб, по дороге постукивая крышкой для развлечения; когда же сошла в погреб, достала стулик, поставила его перед бочкой да на стулик и присела, чтобы спины не натрудить да себе как не повредить. Затем поставила перед собою кружку и повернула кран у бочки; а пока пиво в кружку бежало, стала она по сторонам глазеть и увидела над собою мотыгу, которую каменщики по забывчивости там оставили…
И вот начала умная Эльза плакать и приговаривать: „Коли я за Ганса выйду замуж да родится у нас ребенок, да повырастет, да пошлем мы его на погреб пива нацедить, да упадет ему на голову эта мотыга, да пришибет его до смерти!“
И так она сидела около бочки и плакала, и криком кричала из-за того, что ей грозит в будущем беда неминучая…
В доме между тем все ждали пива, а умная Эльза все-то не возвращалась.
Тогда сказала ее мать служанке: „Сходи-ка в погреб, посмотри, что там Эльза замешкалась?“
Пошла служанка и видит – сидит та перед бочкой и кричит благим матом. „Эльза, о чем ты плачешь?“ – спросила служанка. „Ах, – отвечала та, – как же мне не плакать? Коли я за Ганса выйду замуж да родится у нас ребенок, да вырастет, да пошлем мы его на погреб пива нацедить, да упадет ему на голову эта мотыга, да пришибет его до смерти!“
Тут и служанка сказала: „Ведь поди ж ты, какая у нас Эльза умная!“ – подсела к ней и начала с нею вместе беду неминучую оплакивать…
Немного спустя, когда и служанка тоже не возвратилась, а все за столом требовали пива, чтобы утолить жажду, отец Эльзы сказал работнику: „Сойди ты в погреб и посмотри, чего там Эльза со служанкой замешкались?“
Сошел работник в погреб и видит – сидят Эльза со служанкой, и обе плачут.

Тут он и спросил их: – „Чего вы тут разревелись?“ – „Ах, – сказала Эльза, – как же мне не плакать? Коли я за Ганса выйду замуж да родится у нас ребенок, да вырастет, да пошлем мы его в погреб пива нацедить, да упадет ему на голову эта мотыга, да пришибет его до смерти!“
И работник тоже сказал: „Вот, поди ж ты, какая у нас Эльза умная!“ – подсел к ним и тоже стал выть во весь голос.
А в доме все ждали, что работник вернется, и так как он не возвращался, то сказал хозяин хозяйке: „Ступай сама в погреб, посмотри, чего там Эльза замешкалась?“
Сошла хозяйка в погреб и всех троих застала в сокрушениях, и спросила о причине их, и как услышала от Эльзы о беде неминучей, которая грозила ее будущему ребенку от мотыги, так и сказала: „Господи, какая у нас Эльза-то умная!“
И тоже подсела к ним троим, и стала плакать.
Ждал-пождал муж сколько-то времени, но когда увидел, что жена его не возвращается, а жажда его все больше и больше мучила, то он сказал себе: „Ну, видно, уж мне самому надо в погреб сходить да посмотреть, что там Эльза замешкалась?“
Когда же он сошел в погреб и увидел, как они все там сидели рядком и ревели, и услышал о той беде неминучей, которая грозила будущему ребенку Эльзы от мотыги – и он тоже воскликнул: „Какая у нас Эльза-то умница!“
И подсел к ним, и тоже стал вместе с ними плакать. Жених долго сидел в доме один-одинешенек; но так как никто не приходил, то он подумал: „Они, пожалуй, меня там внизу ждут? Надо и мне туда же пойти, посмотреть, что они затевают?“
Сошел он в погреб и видит – сидят они все пятеро рядом и ревут, и плачут жалобно, один другого перещеголять стараются.
„Да что же у вас за несчастье случилось?“ – спросил он. „Ах, милый Ганс, – заговорила Эльза, – сам подумай: как мы с тобой поженимся да будет у нас ребенок, да вырастет, да пошлем мы его, пожалуй, сюда пива нацедить, да вот эта мотыга, что там наверху торчит, на голову ему упадет, да пришибет его до смерти! Так как же нам об этом не плакать?“ – „Ну, – сказал Ганс, – большего разума для моего домашнего обихода не требуется; коли уж ты такая умная, Эльза, так я тебя возьму за себя замуж.“
Хвать ее за руку, повел ее в дом и свадьбу с нею сыграл. Пожила она сколько-то времени с Гансом, и сказал он ей: „Жена, я пойду на заработки ради добычи денег, а ты ступай в поле и жни, чтобы у нас, кроме денег, и хлеб был.“ – „Хорошо, милый Ганс, я так и сделаю.“
Ганс ушел, а она наварила себе славной каши и взяла кашу с собою в поле.
Когда она пришла на свое поле, то и сказала себе самой: „Что мне прежде следует сделать? Жать ли прежде начать, кашу ли прежде кончать? Э-э! Стану я прежде кашу кончать!“
И опорожнила свой горшок каши, и как уж очень-то наелась, опять стала себя спрашивать: „Теперь что делать прежде? Жать ли мне прежде, спать ли мне прежде? Э-э! Дай-ка я посплю прежде!“ И залегла она в рожь, и крепко уснула.
Ганс давно уж и дома был, а Эльза все еще не возвращалась; вот он и сказал: „Экая у меня Эльза умная, экая старательная! До сих пор и домой нейдет, и работает, ничего не евши.“
А так как та все не возвращалась домой и уж завечерело, Ганс сам пошел за нею в поле, думает: „Дай, посмотрю, сколько она там нажала!“ И видит, что она ничего не нажала, а лежит во ржи да спит.
Тогда Ганс побежал домой, принес птицеловную сетку с маленькими бубенчиками и накинул на нее эту сетку; а та все спит себе да спит.
Затем побежал он опять домой, запер входную дверь, уселся на свое место и принялся за работу.
Наконец, когда уж совсем стемнело, умная Эльза проснулась и, когда стала подниматься, то была словно полоумная, да и бубенчики-то брекотали вокруг нее, чуть только она ступит шаг вперед.
Это напугало Эльзу, и она впала в сомнение – точно ли она и есть умная Эльза? И стала она себя спрашивать: „Я ли это или не я?“ И сама не знала, что ей на это ответить, и стояла в нерешимости. Наконец она надумала: „Пойду-ка я домой и спрошу: я ли это или не я. Те-то уж наверно знают.“
Подбежала она к дверям своего дома и нашла двери запертыми; постучалась в окошечко и крикнула: „Ганс, Эльза-то у тебя дома?“ – „Да, – отвечал Ганс, – она дома.“ Тут Эльза испугалась и сказала: „Ах, Боже мой, значит, я не Эльза!“ – и бросилась к другим дверям.
Но все, чуть только заслышат побрякивание бубенчиков, не отпирают; и так ей нигде не нашлось приюта. Тогда она побежала из деревни, и никто уж не видал ее более.

Контекст
интерпретации
Лингвистика
„Умная Эльза“ – это один из юмористических рассказов братьев Гримм, который высмеивает излишнюю мнительность и предвзятое восприятие окружающей действительности. История рассказывает о девушке по имени Эльза, которую называют „умной“ из-за её чрезмерной склонности к размышлениям, переходящей в абсурд.
Главная сюжетная линия развёртывается вокруг вымышленной ситуации, в которой Эльза начинает переживать о том, что её будущий ребёнок может попасть в несчастный случай, хотя обстоятельства ещё даже не сложились. Смешная ситуация усугубляется тем, что окружающие начинают вовлекаться в её панику, что усиливает комичность происходящего.
Основное послание сказки заключается в том, как неразумное поведение и бесполезные размышления могут привести к ненужным проблемам и потерям. История заканчивается тем, что Эльза, из-за своей растерянности, решает, что она не может быть собой, и исчезает из деревни, оставляя под сомнением своё „умное“ прозвище.
Сказка учит читателей важности рационального мышления и бесполезности излишней тревоги о вещах, которые ещё не произошли.
Сказка „Умная Эльза“, написанная братьями Гримм, представляет собой комичное и сатирическое произведение, высмеивающее излишнюю тревожность и нелогичность, маскирующиеся под ум и разум. Главная героиня, Эльза, вместо того чтобы проявить настоящую мудрость и здравый смысл, погружается в абсурдные размышления о будущем, которые парализуют её способность принимать правильные решения.
Основное комическое напряжение сказки строится на том, что из-за своего „ума“ Эльза оказывается неспособной выполнить простое поручение — принести пиво из погреба. Всё заканчивается тем, что вся её семья, включая будущего мужа, втягивается в это бессмысленное размышление, что приводит к полному хаосу. В результате, когда Эльза оказывается в ситуации, требующей действий, она лишь запутывается и не может даже разобраться в собственной идентичности.
Сказка также иллюстрирует общечеловеческие слабости — склонность к бесплодным переживаниям и драматизации ситуаций, которая может привести к личной катастрофе и изоляции. Ганс, выбравший Эльзу в жены, изначально её поддерживает, но, заметив её полную беспомощность, символически оставляет её за пределами домашнего уюта, что приводит к её исчезновению.
В итоге „Умная Эльза“ — это не только забавный рассказ, но и урок о важности разумных действий, осознанной жизни в настоящем и избегании капканов излишнего тревожного мышления.
Сказка „Умная Эльза“ братьев Гримм представляет собой комическую историю о девушке, чья чрезмерная мнительность и нелепая логика приводят к абсурдным ситуациям. Рассмотрим основные элементы сказки через призму лингвистического анализа:
Лексика и метафоры: В тексте используются простые и общеупотребительные слова, что делает сказку доступной для широкого круга читателей. Кроме того, встречаются метафорические выражения, которые усиливают комический эффект, например „видит, как ветер по улице бежит“ или „муха кашляни – она уж услышит“, что подчеркивает качественные, но в данном контексте необоснованные характеристики Эльзы.
Повторение: Эффект комичности достигается за счет повторяющегося шаблона повествования. Эльза, каждый раз объясняя свою нелепую тревогу о возможной катастрофе в будущем, вводит других персонажей в это же состояние, и они начинают вместе с ней оплакивать „беду неминучую“. Репетитивность усиливает абсурдность ситуации и демонстрирует, как легко людей можно втянуть в иррациональное поведение.
Диалог и прямая речь: Большая часть повествования ведется через диалоги, что делает текст более живым и динамичным. Длинные объяснения Эльзы и реплики других персонажей раскрывают их характеры и отношения друг с другом, а также иллюстрируют развитие сюжета.
Гипербола: Преувеличение черт характера Эльзы (её „ум“, „сметливость“, „чуйка“) имеет намеренно ироничный характер. Жестокая ирония заключается в том, что именно её якобы ум приводит к невообразимым тревогам и нелепым решениям, ставя под сомнение её истинную разумность.
Структура сказки: Сюжет строится на причинно-следственной связи, но с элементом преувеличения и нелепицы. Каждое действие Эльзы и её окружения имеет „логические“ следствия, однако они совершенно абсурдны. Это создаёт комический эффект и подрывает ожидания читателя о типичной волшебной сказке, где персонажи учатся и развиваются.
Финал: Заканчивается история на смешной и в то же время морально неоднозначной ноте. Эльза, запутавшаяся в своих мыслях, уходит и не возвращается, что как бы подчеркивает неизбежность последствий принятия глупых решений.
Сказка „Умная Эльза“ служит предупреждающим примером о пагубности излишней мнительности и иронично иллюстрирует, что чрезмерное размышление о будущем может парализовать действие в настоящем. Она показывает, что „ум“ без „разума“ может приводить к абсурдности и хаотичности в жизни.
Информация для научного анализа
Показатель | Значение |
---|---|
Номер | KHM 34 |
Индекс Аарне-Томпсона-Утера | ATU Typ 1450 |
Переводы | DE, EN, DA, ES, FR, PT, FI, HU, IT, JA, NL, PL, RO, RU, TR, VI, ZH |
Индекс удобочитаемости по Бьёрнссону | 38.9 |
Флесч-Реадинг-Еасе Индекс | 23.6 |
Флесч–Кинцаид Граде-Левел | 12 |
Гуннинг Фог Индекс | 17.7 |
Индекс Колман Лиау | 11 |
СМОГ Индекс | 12 |
Автоматический индекс удобочитаемости | 8.1 |
Количество символов | 7.265 |
Количество букв | 5.598 |
Количество предложений | 76 |
Количество слов | 1.230 |
Среднее количество слов в предложении | 16,18 |
Слова, содержащие более 6 букв | 279 |
Процент длинных слов | 22.7% |
Количество слогов | 2.425 |
Среднее количество слогов в слове | 1,97 |
Слова из трех слогов | 348 |
Процент слов с тремя слогами | 28.3% |