Время чтения для детей: 6 мин
Сказал петушок курочке:
– Сейчас самая пора, когда поспевают орехи. Давай-ка отправимся с тобой на гору и хоть разок да наедимся досыта, пока их не утащила белка.
– Хорошо, – говорит курочка, – пойдем, давай вместе с тобой полакомимся. И пошли они вместе на гору, – а было еще совсем светло, – и остались там до самого вечера. Ну, я уже не знаю, то ли наелись они до отвала, то ли так возгордились, но, коротко говоря, не захотели домой пешком возвращаться. И вот сделал петушок из ореховой скорлупы возок. Когда возок был готов, курочка села в него и говорит петушку:
– А ты впрягайся и вези меня.
– Да что ты придумала? – сказал петушок. – Нет, уж лучше я пешком домой пойду, а впрягаться не стану, такого уговора у нас не было. Я, пожалуй, согласен сидеть за кучера на козлах, но тащить возок на себе – это дело никак не пойдет.

Спорят они между собой, а в это время закрякала на них утка:
– Эй вы, воры, кто это вам дозволил на моей горе по орешнику лазить? Погодите, плохо вам придется! – и с разинутым клювом она стала подступать к петушку. Но и петушок, не будь ленив, клюнул крепко утку и ударил ее своими шпорами, да так сильно, что стала она просить пощады; и вот в наказанье пришлось ей впрячься в возок. Сел петушок вместо кучера на козлы и стал ее погонять:
– Но-о, утка, беги поживей! Проехали они немного и повстречали по пути двух пешеходов: булавку и иголку. И кричат они: „Стой, стой!,“ и говорят, что скоро, мол, стемнеет и станет так темно, что хоть глаз выколи, и тогда уж им не двинуться дальше; что дорога-де очень грязна, так нельзя ли им будет подсесть на возок; говорят, что были они у ворот портновской харчевни, да задержались: пиво распивали. Видит петушок, что людишки они худые, много места не займут, вот и позволил им влезть на возок, но взял с них зарок, что они не будут наступать на ноги ни ему, ни курочке. Поздно вечером прибыли они в гостиницу, а так как ночью ехать они не пожелали, да и утка к тому же все ноги себе пообтоптала – еле с ноги на ногу переваливалась, то заехали они туда на ночлег.

Хозяин сначала не хотел было их пускать: дом-де весь полон гостей и места свободного нету, но потом подумал, что люди они, мол, незнатные, речи ведут приятные, а яйца ему были нужны – их снесла по дороге курочка, да и утку можно будет у себя придержать – она тоже неслась каждый день, – вот и согласился он, наконец, пустить их на ночлег. Велели они подать себе ужин и зажили припеваючи. А наутро, чуть свет, когда все еще спали, разбудил петух курочку, взял яйцо, надклевал его, и съели они его вдвоем, а скорлупу бросили в горящую печь. Потом подошли к иголке, – та еще спала, – взяли ее за ушко и воткнули в подушку хозяйского кресла, а булавку – в полотенце, а сами взяли и улетели в поле, ни слова никому не сказавши. Утка, та любила спать на свежем воздухе и осталась потому во дворе; вдруг слышит – летят они, шумят крыльями, и тоже спохватилась, нашла какой-то ручеек и поплыла вниз по течению, – да куда быстрей, чем когда тащила возок. А часа через два вылез хозяин из-под своей пуховой перины, умылся и хотел было вытереть себе лицо полотенцем, но булавка как царапнет его по лицу, так и оставила красную полосу от уха до уха. Пошел он тогда на кухню, хотел было раскурить трубку, подходит к печи, а тут как прыгнут ему в глаза яичные скорлупки.

– Не везет мне нынче с утра, – сказал он, раздосадованный, и сел в дедовское кресло, но как подскочит вверх, как завопит:
– Ой-ой-ой! Но иголка, та была похитрей, – уколола его не в голову. Тут он и совсем рассердился, стал подозревать во всем своих гостей, прибывших вчера так поздно вечером; он пошел посмотреть, где они, а их уж и след простыл. И поклялся он тогда больше не пускать к себе в дом всякий сброд: ест он много, да мало платит, да еще вместо благодарности всякими проделками занимается.

Контекст
интерпретации
Лингвистика
Сказка „Всякий сброд“ братьев Гримм рассказывает историю о том, как петушок и курочка отправились на гору полакомиться орехами. Они остались там до позднего вечера и, не желая возвращаться домой пешком, сделали возок из ореховой скорлупы. После конфликта с уткой, которая обвинила их в воровстве, она вынужденно впрягается в возок и везет их домой. По дороге они подбирают двух „пассажиров“ — булавку и иголку.
Когда они прибывают в гостиницу, хозяин сначала не хочет их пускать, но затем соглашается, соблазнившись яйцами и потенциальной возможностью оставить утку, которая тоже несется. Однако, на следующее утро, петушок и курочка покидают гостиницу до рассвета, оставив за собой забавные проделки: иголка и булавка причиняют хозяину неприятности, а скорлупки яиц добавляют ему дополнительной досады. В итоге, раздраженный хозяин решает больше не пускать к себе „всякий сброд,“ который доставляет ему столько хлопот и оставляет после себя столько неприятностей. Сказка иллюстрирует мораль о том, что незваные гости могут доставить множество проблем и неудобств.
Сказка „Всякий сброд“ из сборника братьев Гримм предлагает интересную и поучительную историю о нежелательных гостях и последствиях гостеприимства для доверчивых хозяев. В центре сюжета — петушок и курочка, которые решают отправиться на гору, чтобы полакомиться орехами. Однако, их жадность и нежелание возвращаться пешком приводит к неожиданным событиям и встречам на их пути.
Сказка затрагивает несколько важных тем:
Жадность и гордость: Петушок и курочка наедаются орехами и не хотят идти домой пешком, что становится причиной всех последующих событий.
Хитрость и находчивость: Петушку удается заставить утку тянуть возок, демонстрируя изворотливость и способность к манипуляции.
Последствия доверчивости: Хозяин гостиницы, из-за своей доверчивости и желания получить выгоду (яйца от курочки и утки), принимает представителей „всякого сброда“, за что и расплачивается на утро.
Чужие проблемы: Булавка и иголка, оставленные без внимания, становятся символом мелких проблем, которые могут стать неприятными сюрпризами.
Сказка показывает, как не всегда приятные на первый взгляд гости могут оказаться обузой, и как жадность и доверчивость могут привести к негативным последствиям. Это урок о том, что иногда лучше быть осторожным и осмотрительным в выборе спутников и друзей.
Сказка «Всякий сброд» из сборника братьев Гримм — это интересный пример использования аллегории и сатиры для описания вполне реальных отношений и ситуаций в обществе. Рассмотрим основные аспекты этой сказки с точки зрения лингвистического и семантического анализа.
Стилистика и язык: Сказка написана в простой и доступной форме, характерной для устного народного творчества. Использование диалогов между животными делает повествование живым и динамичным. Лексика сказки насыщена повседневными словами и выражениями, что помогает создать атмосферу близости и узнаваемости.
Грамматическая структура: Использование диалогов способствует развитию сюжета и раскрытию характеров персонажей. Прямая речь подчеркнута несложными предложениями, что добавляет тексту искренности и непосредственности.
Фразеология и метафорика: Сказка использует множество фразеологизмов и метафор, таких как „много места не займут“, „ни слова никому не сказавши“, которые добавляют выразительности и запоминаемости тексту.
Персонажи и их символика: Петушок и курочка символизируют доминирующий класс, который пользуется ситуацией, в то время как утка олицетворяет простых людей, вынужденных подчиняться. Булавка и иголка представляют собой мелкие, но неприятные проблемы или детали, которые могут доставить неудобства.
Жадность и самодовольство: Главные герои, насытившись орехами, не хотят возвращаться домой пешком и прибегают к уловкам, чтобы облегчить себе путь.
Эксплуатация и угнетение: Утка, несмотря на недовольство, вынуждена впрячься и везти возок.
Неблагодарность и предательство: Петушок и курочка, не оставив благодарности, оставляют за собой след проблем и неудобств.
Ирония и сатира: Сказка полна иронии, особенно в том, как герои, действующие из личной выгоды, в конечном итоге остаются безнаказанными. Этот момент высмеивает человеческую порочность и недостатки.
Сказка „Всякий сброд“ братьев Гримм — это не только детское развлечение, но и отражение сложных социальных отношений. Через простую, но выразительную форму повествования авторы поднимают вечные темы о жадности, эксплуатации, и неблагодарности. Лингвистическая простота и семантическая глубина делают эту сказку значимой и актуальной, позволяя читателям задуматься о моральных вопросах, которые остаются важными во все времена.
Информация для научного анализа
Показатель | Значение |
---|---|
Номер | KHM 10 |
Индекс Аарне-Томпсона-Утера | ATU Typ 210 |
Переводы | DE, EN, DA, ES, FR, PT, FI, HU, IT, JA, NL, PL, RU, TR, VI, ZH |
Индекс удобочитаемости по Бьёрнссону | 43.4 |
Флесч-Реадинг-Еасе Индекс | 19.3 |
Флесч–Кинцаид Граде-Левел | 12 |
Гуннинг Фог Индекс | 18 |
Индекс Колман Лиау | 11.9 |
СМОГ Индекс | 12 |
Автоматический индекс удобочитаемости | 9.7 |
Количество символов | 3.993 |
Количество букв | 3.120 |
Количество предложений | 37 |
Количество слов | 663 |
Среднее количество слов в предложении | 17,92 |
Слова, содержащие более 6 букв | 169 |
Процент длинных слов | 25.5% |
Количество слогов | 1.327 |
Среднее количество слогов в слове | 2,00 |
Слова из трех слогов | 179 |
Процент слов с тремя слогами | 27% |