Temps de lecture: 6 min
La Compagnie des Indes orientales était assiégée par un ennemi qui refusait de se retirer tant qu’il n’aurait pas reçu six cents dollars. Alors, les habitants firent proclamer au son du tambour que quiconque parviendrait à réunir cette somme serait nommé bourgmestre. Or, un pauvre pêcheur pêchait sur le lac avec son fils lorsque l’ennemi vint, fit prisonnier l’enfant et donna six cents dollars au père en échange. Le père alla donc les remettre aux notables de la ville, et l’ennemi s’en alla. Le pêcheur devint alors bourgmestre. On proclama ensuite que quiconque ne dirait pas « Monsieur le Bourgmestre » serait pendu.
Le fils échappa de nouveau à l’ennemi et parvint à une grande forêt sur une haute montagne. La montagne s’ouvrit et il entra dans un grand château enchanté, où chaises, tables et bancs étaient tous drapés de noir. Apparurent alors trois jeunes princesses, entièrement vêtues de noir, mais avec un peu de blanc sur le visage ; elles lui dirent qu’il ne devait pas avoir peur, qu’elles ne lui feraient aucun mal et qu’il pouvait les délivrer. Il répondit qu’il le ferait volontiers, s’il savait comment faire. Sur ce, elles lui dirent qu’il devait, pendant un an, ne ni leur parler ni les regarder, et que ce qu’il désirait, il lui suffisait de le demander ; si elles osaient lui répondre, elles le feraient. Après un long séjour, il exprima le désir de rejoindre son père, et elles lui donnèrent la permission d’y aller. Il devait emporter avec lui cette bourse remplie d’argent, revêtir ce manteau et revenir une semaine plus tard.
Il fut alors emmené et se retrouva aussitôt en Inde orientale. Ne trouvant plus son père dans la cabane du pêcheur, il demanda aux gens où pouvait bien être ce pauvre pêcheur. Ils lui dirent de ne rien dire, sous peine d’être pendu. Il alla alors trouver son père et lui demanda : « Pêcheur, comment es-tu arrivé ici ? » Son père lui répondit : « Tu ne dois rien dire, sinon si les notables de la ville l’apprenaient, tu serais pendu. » Mais il n’en fit rien et fut conduit à l’échafaud. Arrivé là, il dit : « Ô mes maîtres, permettez-moi seulement d’aller à la cabane du vieux pêcheur. » Il revêtit alors sa vieille tunique et revint vers les notables en disant : « Ne voyez-vous pas maintenant ? Ne suis-je pas le fils du pauvre pêcheur ? N’ai-je pas gagné de quoi nourrir mon père et ma mère dans ces vêtements ? » Alors son père le reconnut de nouveau, lui demanda pardon et le ramena chez lui. Il lui raconta alors tout ce qui lui était arrivé : comment il s’était retrouvé dans une forêt sur une haute montagne, comment la montagne s’était ouverte et comment il était entré dans un château enchanté, où tout était noir, et comment trois jeunes princesses, noires à l’exception d’un peu de blanc sur leurs visages, étaient venues à lui. Elles lui avaient dit de ne pas avoir peur et qu’il pouvait les sauver. Sa mère lui avait alors dit que ce n’était sans doute pas une bonne idée et qu’il ferait mieux d’emporter un bénitier et de verser de l’eau bouillante sur leurs visages.
Il retourna, saisi d’une grande frayeur, et, pendant leur sommeil, il leur jeta de l’eau au visage, les faisant tous pâlir. Alors les trois princesses se levèrent d’un bond et s’écrièrent : « Chien maudit ! Que notre sang te venge ! Nul homme au monde, ni n’en naîtra jamais, ne pourra nous libérer ! Il nous reste trois frères, enchaînés par sept chaînes ; ils te mettront en pièces ! » Un hurlement strident retentit dans tout le château, il sauta par la fenêtre, se brisa la jambe, et le château s’enfonça de nouveau dans la terre, la montagne se referma, et nul ne sut où il se dressait.

Information pour l'analyse scientifique
Indicateur | Valeur |
|---|---|
| Numéro | KHM 137 |
| Traductions | EN, ZH, ES, RU, CZ, PT, JA, DE, VI, TR, IT, PL, NL, RO, HU, DA, FI, SE, BE, BG, SK |
| Indice de lisibilité selon Björnsson | 43,6 |
| Nombre de Caractères | 3.631 |
| Nombre de Lettres | 2.838 |
| Nombre de Phrases | 33 |
| Nombre de Mots | 623 |
| Nombre moyen de mots par phrase | 18,88 |
| Mots de plus de 6 lettres | 154 |
| Pourcentage de mots longs | 24,7% |
| Rapport type-token (TTR) | 0,472 |
| Rapport type-token à moyenne mobile (MATTR) | 0,828 |
| Mesure de diversité lexicale textuelle (MTLD) | 97,6 |
| Hapax legomena | 195 |
| Longueur moyenne des mots | 4,62 |
| Médiane de la longueur des phrases | 16,0 |
| 90e percentile de la longueur des phrases | 35,0 |
| Part du discours direct | 15,8% |
| Complexité des phrases | 2,70 |
| Connecteurs | 35 |
| Cohésion référentielle | 0,023 |
| Candidats personnages/noms | aucun |
| Réseau de cooccurrence des personnages | aucun |
















