: 3
„Добър ден, отче Холенте.“
„Много благодаря, Пиф-паф-полтри.“
„Може ли да ми бъде позволено да взема дъщеря ви?“
„О, да, ако майка Малхо (Дойната крава), Всемогъщият брат, сестра Кесетраут и хубавата Катринеле са съгласни, можете да я вземете.“
„Къде е тогава майка Малчо?“
„Тя е в краварника, дои кравата.“
„Добър ден, майко Малчо.“
„Много благодаря, Пиф-паф-полтри.“
„Може ли да ми бъде позволено да взема дъщеря ви?“
„О, да, ако отец Холенте, Всемогъщият брат, сестра Кесетраут и прекрасната Катринеле са съгласни, можете да я вземете.“
„Къде е тогава Всемогъщият Брат?“
„Той е в стаята и цепи дърва.“
„Добър ден, братко Всемогъщи.“
„Много благодаря, Пиф-паф-полтри.“
„Може ли да ми бъде позволено да взема сестра ти?“
„О, да, ако отец Холенте, майка Малхо, сестра Кесетраут и прекрасната Катринеле са съгласни, можете да я вземете.“
„Къде е тогава сестра Кязетраут?“
„Тя е в градината и реже зеле.“
„Добър ден, сестро Кясетраут.“
„Много благодаря, Пиф-паф-полтри.“
„Може ли да ми бъде позволено да взема сестра ти?“
„О, да, ако отец Холенте, майка Малчо, Всемогъщият брат и прекрасната Катринеле са съгласни, можете да я имате.“
„Къде е тогава хубавото Катринеле?“
„Тя е в стаята и брои монетите си.“
„Добър ден, прекрасна Катринеле.“
„Много благодаря, Пиф-паф-полтри.“
„Ще бъдеш ли моята булка?“
„О, да, ако отец Холенте, майка Малхо, брат Всемогъщи и сестра Кесетраут са съгласни, аз съм готов.“
„Прекрасна Катринеле, колко зестра имаш?“
„Четиринадесет фартинга в налични пари, три гроша и половина, които ми дължат, половин фунт сушени ябълки, шепа пържен хляб и шепа подправки. И много други неща са мои. Нямам ли и зестра?“
„Пиф-паф-полтри, какъв е твоят занаят? Шивач ли си?“ „Нещо по-добро.“
„Обущар ли?“
„Нещо по-добро.“
„Земеделец ли?“
„Нещо по-добро.“
„Дърводелец?“
„Нещо по-добро.“
„Ковач ли?“
„Нещо по-добро.“
„Мелничар ли?“
„Нещо по-добро.“
„Може би майстор на метли?“
„Да, точно това съм аз, не е ли това чудесен занаят?“

| KHM 131 | |
| 31,5 | |
| 1.939 | |
| 1.440 | |
| 48 | |
| 301 | |
| 6,27 | |
| 76 | |
| 25,2% | |
| Type-Token Ratio (TTR) | 0,382 |
| Moving-Average Type-Token Ratio (MATTR) | 0,824 |
| Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) | 63,0 |
| Hapax Legomena | 64 |
| Average word length | 4,84 |
| Median sentence length | 5,0 |
| 90th percentile sentence length | 17,4 |
| Direct speech share | 93,2% |
| Sentence complexity | 0,92 |
| Connectors | 0 |
| Referential cohesion | 0,009 |
| Character/name candidates | Катринеле (7), Холенте (5), Пиф-паф-полтри (5), Всемогъщият (4), Кесетраут (4), Малхо (3), Малчо (3), Всемогъщи (2) |
| Character co-occurrence network | Всемогъщият - Катринеле (3), Катринеле - Кесетраут (3), Кесетраут - Малхо (3), Катринеле - Холенте (3), Кесетраут - Холенте (3), Всемогъщият - Кесетраут (2), Катринеле - Малхо (2), Всемогъщият - Холенте (2) |
| Motif/tag candidates | Братя Грим |










