Падзяліцца
Сава
Grimm Märchen

Сава - Казка братоў Грым

Час чытання: 2 хв

Дзвесце ці трыста гадоў таму, калі людзі былі далёка не такімі хітрымі і праніклівымі, як цяпер, у маленькім мястэчку адбылася незвычайная падзея. Па нейкай выпадковасці адна з вялікіх соў, якую называюць рагатымі сычамі, заляцела з суседняга лесу ўначы ў гумно аднаго з гараджан, і калі развіднела, не адважылася выйсці са свайго сховішча, баючыся іншых птушак, якія падымалі страшны крык кожны раз, калі яна з’яўлялася. Раніцай, калі слуга зайшоў у гумно па салому, ён так спалохаўся, убачыўшы саву, што сядзела ў куце, што ўцёк і паведаміў гаспадару, што ў гумне сядзіць і круціць вачыма пачвара, падобнай да якой ён ніколі ў жыцці не бачыў і якая можа без найменшай цяжкасці праглынуць чалавека. — Я цябе ўжо ведаю, — сказаў гаспадар, — у цябе дастаткова смеласці, каб ганяцца за чорным дроздам па полі, але калі ўбачыш мёртвую курыцу, трэба ўзяць кій, перш чым падысці да яе. — Мне трэба пайсці і паглядзець на свае вочы, што гэта за пачвара, — дадаў гаспадар і, смела ўвайшоўшы ў свіран, азірнуўся вакол. Аднак, калі ён убачыў дзіўную змрочную істоту на ўласныя вочы, ён быў не менш напалоханы, чым слуга. Зробіўшы два скачкі, ён выскачыў, пабег да суседзяў і пачаў благальна прасіць іх дапамагчы яму супраць невядомай і небяспечнай жывёліны, інакш увесь горад апынецца ў небяспецы, калі яна вырвецца з хлява, дзе была замкнёная. На ўсіх вуліцах падняўся вялікі шум і галас, гараджане прыйшлі ўзброеныя дзідамі, віламі, косамі і сякерамі, быццам ішлі на ворага; нарэшце з’явіліся сенатары на чале з бурмістрам. Калі яны выстраіліся на рынку, яны рушылі да гумна і акружылі яго з усіх бакоў. Тады адзін з самых смелых з іх выйшаў наперад і ўвайшоў з апушчанай дзідай, але адразу ж выбег з крыкам, бледны як смерць, і не мог вымавіць ніводнага слова. Яшчэ двое адважыліся ўвайсці, але ім не пашанцавала. Нарэшце адзін выйшаў наперад; вялікі асілак, які славіўся сваімі ваяўнічымі подзвігамі, і сказаў: «Вы не прагоніце пачвару, проста зірнуўшы на яе; мы павінны быць сур’ёзнымі, але я бачу, што вы ўсе настроіліся на жанчын, і ніводная з вас не адважваецца сустрэцца са жывёлай». Ён загадаў ім даць яму даспехі, загадаў прынесці меч і дзіду і ўзброіўся. Усе хвалілі яго мужнасць, хоць многія баяліся за яго жыццё. Дзверы хлява адчыніліся, і яны ўбачылі саву, якая тым часам села пасярэдзіне вялікай перакладзіны. Ён загадаў прынесці лесвіцу, і калі ён падняў яе і сабраўся ўзлезці, усе закрычалі яму, каб ён трымаўся мужна, і парэкамендавалі яго ў царкве Святога… Георгій, які забіў цмока. Калі ён толькі дабраўся да вяршыні, і сава зразумела, што ён мае на яе намеры, і была збянтэжаная натоўпам і крыкамі, і не ведала, як уцячы, яна закаціла вочы, уздрыгнула пер’ем, запляскала крыламі, пстрыкнула дзюбай і закрычала: «Тувіт, туху!» — рэзкім голасам. «Удар дадому!» «Удар у цэль!» — крычаў натоўп на вуліцы, звяртаючыся да адважнага героя. «Хто б стаяў там, дзе стаю я, — адказаў ён, — не крычаў бы, ударыў бы ў цэль!» Ён сапраўды паставіў нагу на прыступку вышэй на лесвіцы, але потым задрыжаў і, напалову страціўшы прытомнасць, адступіў назад.

І цяпер не засталося нікога, хто б адважыўся падвергнуць сябе такой небяспецы. «Пачвара, — казалі яны, — атруціла і смяротна параніла самага моцнага чалавека сярод нас, накінуўшыся на яго і проста дыхаючы на ​​яго! Няўжо і мы павінны рызыкаваць сваім жыццём?» Яны раіліся, што ім рабіць, каб не дапусціць знішчэння ўсяго горада. Доўга ўсё здавалася марным, але нарэшце бурмістр знайшоў выйсце. «На маю думку, — сказаў ён, — мы павінны з агульнай казны заплаціць за гэты хлеў і за ўсё збожжа, салому ці сена, што ў ім знаходзіцца, і такім чынам кампенсаваць уладальніку страты, а потым спаліць увесь будынак і разам з ім жудасную пачвару. Такім чынам, нікому не давядзецца падвяргаць сваё жыццё небяспецы. Зараз не час думаць пра выдаткі, і скупасць была б няправільным выкарыстаннем». Усе з ім пагадзіліся. Дык яны падпалілі хлеў з усіх чатырох кутоў, і разам з ім жаласна згарэла сава. Няхай той, хто не верыць, пойдзе туды і сам спытае.

LanguagesВывучайце мовы. Двойчы націсніце на слова.Вывучайце мовы ў кантэксце з Childstories.org і Deepl.com.

Інфармацыя для навуковага аналізу

Паказчык
Значэнне
НумарKHM 174
ПеракладыEN, ZH, ES, FR, RU, CZ, PT, JA, DE, VI, TR, IT, PL, NL, RO, HU, DA, FI, SE, BG, SK, SR
Індэкс чытальнасці паводле Б'ёрнсана48,3
Колькасць знакаў3.992
Колькасць літар3.170
Колькасць сказаў35
Колькасць слоў640
Сярэдняя колькасць слоў у сказе18,29
Словы даўжэй за 6 літар192
Працэнт доўгіх слоў30,0%
Type-Token Ratio (TTR)0,644
Moving-Average Type-Token Ratio (MATTR)0,870
Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD)244,2
Hapax Legomena339
Average word length4,96
Median sentence length15,0
90th percentile sentence length40,8
Direct speech share21,3%
Sentence complexity2,86
Connectors0
Referential cohesion0,021
Character/name candidatesnone
Character co-occurrence networknone
Motif/tag candidatesБраты Грым
Пытанні, заўвагі або ўражанні?

Самыя чытаныя казкі

Аўтарскія правы © 2026 -   Пра нас | Абарона дадзеных|  Усе правы абаронены Працуе на childstories.org

Keine Internetverbindung


Sie sind nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.


Versuchen Sie Folgendes:


  • 1. Prüfen Sie Ihr Netzwerkkabel, ihren Router oder Ihr Smartphone

  • 2. Aktivieren Sie ihre Mobile Daten -oder WLAN-Verbindung erneut

  • 3. Prüfen Sie das Signal an Ihrem Standort

  • 4. Führen Sie eine Netzwerkdiagnose durch