Facebook
Öreg szultán
Öreg szultán Märchen

Öreg szultán - Mese Grimm fivérek

Olvasási idő: 7 percek

Egy gazdának volt egyszer egy hűséges kutyája, Szultána, aki megöregedett, és elvesztette az összes fogát, így már semmit sem tudott megtartani. Egy nap a gazda a feleségével a ház ajtaja előtt állt, és így szólt: „Holnap lelőném az öreg Szultánt, már nem lehet belőle hasznot húzni.”

A felesége, aki sajnálta a hűséges állatot, így válaszolt: „Olyan régóta szolgál minket, és olyan hűséges volt, hogy nyugodtan megadhatjuk neki az élelmét.”

– Micsoda? – kérdezte a férfi. – Nem vagy valami okos. Egyetlen foga sincs a szájában, és egyetlen tolvaj sem fél tőle; most már mehet. Ha szolgált minket, akkor jó ennivalója is volt.

A szegény kutya, aki nem messze feküdt kinyújtózva a napon, mindent hallott, és sajnálta, hogy holnap lesz az utolsó napja. Volt egy jó barátja, a farkas, és este kiosont hozzá az erdőbe, és panaszkodott a rá váró sorsról. – Figyelj csak, pletykás – mondta a farkas –, ne csüggedj, majd én kisegítelek a bajodból. Eszembe jutott valami. Holnap kora reggel a gazdád elmegy a feleségével szénát készíteni, és magukkal viszik a kisgyermeküket is, mert senki sem marad a házban. Munkaidőben a sövény alá szokták fektetni a gyereket az árnyékba; te is oda feküdj, mintha őrizni akarnád. Aztán kijövök az erdőből, és elviszem a gyereket. Gyorsan utánam kell rohannod, mintha vissza akarnád venni tőlem. Én elejtem, te pedig visszaviszed a szüleihez, akik azt fogják hinni, hogy megmentetted, és túl hálásak lesznek ahhoz, hogy ártsanak neked; ellenkezőleg, nagy kegyben leszel, és soha többé nem fognak hiányt szenvedni semmiben.

A terv tetszett a kutyának, és pontosan úgy végrehajtották, ahogy megbeszélték. Az apa felsikoltott, amikor meglátta a Farkast, amint gyermekével átszalad a mezőn, de amikor az Öreg Szultán visszahozta, örömmel töltötte el, megsimogatta, és így szólt: „Egyetlen hajszálad sem sérül, ingyen eszed a kenyeremet, amíg élsz.”

És a feleségének azt mondta: „Menj azonnal haza, és készíts az öreg szultánnak egy kis kenyeret, amit nem kell megrágnia, és hozd ki a párnát az ágyamból, odaadom neki, hogy azon feküdjön.”

Ettől fogva az öreg szultán olyan jól járt, amennyire csak kívánhatta.

Nem sokkal később meglátogatta a farkas, és örült, hogy minden ilyen jól sikerült. „De te pletykaember” – mondta –, „csak kacsints egyet, ha majd, amikor alkalmam adódik, elrabolok egyet a gazdád kövér juhai közül.”

– Erre ne számíts – felelte a kutya –, én hű maradok a gazdámhoz, ebbe nem egyezhetek bele.

A farkas, aki azt gondolta, hogy ezt nem lehet komolyan kimondani, előbukkant az éjszakában, és el akarta vinni a juhokat. De a gazda, akinek a hűséges szultán elmondta a farkas tervét, elkapta, és alaposan befedte a bőrét a cséplővel. A farkasnak el kellett menekülnie, de rákiáltott a kutyára: „Várj egy kicsit, te gazember, megfizetsz ezért!”

Másnap reggel a farkas elküldte a vaddisznót, hogy hívja ki a kutyát az erdőbe, és rendezhessék az ügyet. Az öreg szultán nem talált senkit, aki mellette állhatott volna, csak egy háromlábú macskát, és ahogy együtt mentek ki, a szegény macska sántikált, miközben fájdalmasan kinyújtotta a farkát a levegőbe.

A farkas és barátja már a megbeszélt helyen voltak, de amikor meglátták ellenségüket közeledni, azt hitték, hogy szablyát hoz magával, mert a macska kinyújtott farkát annak nézték. És amikor a szegény állat három lábra ugrott, minden alkalommal csak arra tudtak gondolni, hogy egy követ vesz fel, hogy rájuk dobja. Így mindketten megijedtek; a vaddisznó bemászott az aljnövényzetbe, a farkas pedig felugrott egy fára.

A kutya és a macska, amikor felértek, csodálkoztak, hogy senki sincs sehol. A vaddisznó azonban nem tudott teljesen elrejtőzni, és az egyik füle még mindig látszott. Miközben a macska körülnézett, a vaddisznó megmozdította a fülét; a macska, amely azt hitte, hogy egy egér mozog ott, ráugrott, és erősen megharapta.

A vaddisznó félelmetes hangot adott ki, elszaladt, és felkiáltott: „A bűnös fent van a fán!” A kutya és a macska felnéztek, és meglátták a farkast, aki szégyellte, hogy ilyen félénk volt, és összebarátkoztak a kutyával.

LanguagesTanulj nyelveket. Koppints duplán egy szóra.Tanulj nyelveket kontextusban a Childstories.org és a Deepl.com segítségével.

Információk tudományos elemzéshez

Mutatószám
Érték
SzámKHM 48
FordításokEN, ZH, ES, FR, RU, UA, CZ, PT, JA, DE, VI, TR, IT, PL, NL, RO, EL, DA, FI, SE, BE, BG, SK, SR, NO, LT
Björnsson olvashatósági mutatója46,8
Karakterek száma4.049
Betűk száma3.238
Mondatok száma37
Szavak száma628
Átlagos szavak mondatonként16,97
Több mint 6 betűs szavak187
A hosszú szavak százaléka29,8%
Típus-token arány (TTR)0,581
Mozgóátlagos típus-token arány (MATTR)0,827
Szöveges lexikai diverzitás mértéke (MTLD)123,7
Hapax legomena299
Átlagos szóhossz5,16
Mondathossz mediánja17,0
Mondathossz 90. percentilise28,2
Közvetlen beszéd aránya14,2%
Mondatkomplexitás4,57
Kötőelemek60
Referenciális kohézió0,012
Szereplő-/névjelölteknincs
Szereplők együtt-előfordulási hálózatanincs
Motívum-/címkejelöltekGrimm fivérek
Kérdések, megjegyzések vagy tapasztalati jelentések?

A legjobb mesék

Szerzői jog © 2026 -   Impresszum | Adat Védelem|  Minden jog fenntartva Powered by childstories.org

Keine Internetverbindung


Sie sind nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.


Versuchen Sie Folgendes:


  • 1. Prüfen Sie Ihr Netzwerkkabel, ihren Router oder Ihr Smartphone

  • 2. Aktivieren Sie ihre Mobile Daten -oder WLAN-Verbindung erneut

  • 3. Prüfen Sie das Signal an Ihrem Standort

  • 4. Führen Sie eine Netzwerkdiagnose durch