Del
Fiskeren og konen hans
Fiskeren og konen hans Märchen

Fiskeren og konen hans - Eventyr Brødrene Grimm

Lesetid: 70 min

Fiskeren og konen hans.
Det var en gang en fisker. Han og konen bodde
sammen ien liten stue like ved sjøen. Og hver dag var
fiskeren utpå og fisket.
Som han nu satt en dag og så ned i det blanke van
net, tok snøret bunnen, og da han halte inn, hadde han
en stor flyndre på kroken. «Kjære vene, skån livet mitt,»
sa flyndren. «Jeg er ikke nogen riktig flyndre. Jeg er
en forgjort prins. Hvad hjelper det dig at du dreper
mig. Du kan så allikevel ikke spise mig. Slipp mig hel
ler uti igjen.» «Du trenger ikke å bruke så mange ord,»
sa fiskeren. «En flyndre som kan snakke, vil jeg ikke
ha i båten.» Dermed slapp han flyndren uti igjen. Den
satte til bunns, og det stod en lang blodstripe efter den.
Da fiskeren kom hjem, spurte konen: «Har du ikke
fått noget?» «Nei,» sa mannen, «jeg fikk bare en flyn
dre; men den sa at den var en forgjort prins. Og så slapp
jeg den igjen.» «Du passet vel på å ønske dig noget?»
spurte konen. «Nei,» sa mannen, «hvad skulde jeg ønske
mig?» «Å nei, det er ikke rare huset vi har her; rått og

15
kaldt er det her; du skulde ha ønsket oss en liten stue.
Gå nu ned til sjøen og si du vil ha en liten stue. Du får
den nok.» «Nei,» sa mannen, «det har jeg ikke lyst på.»
Men konen hans sa; «Du hadde den jo på kroken, og
slapp den igjen. Du får nok stuen; det kan du være trygg
på. Gå nu avsted.» Mannen var ikke noget lysten på
det. Men han vilde nødig nekte konen sin noget, og så
gikk han allikevel.
Da han kom ned til stranden, var sjøen grønn og gul,
og lå ikke så blank og fin lenger. Så stod han stille ved
vannet og sa:
«Ro, ro til fiskeskjær!
Flyndre dypt på bunnen der,
ei min hustru Ilsebill
vil som hennes husbond vil.»
«Hvad vil hun da?» spurte flyndren; den kom svøm
mende bort til ham. «Å,» sa mannen, «jeg hadde dig jo
på kroken, og så vilde hun jeg skulde ha ønsket mig no
get. Hun vil ikke lenger bo i den elendige hytten vår.
Hun vil ha eh liten stue.» «Bare gå,» sa flyndren, «stuen
står der alt.»
Da mannen kom hjem igjen, var hytten hans borte,
og det stod en liten stue der i stedet, og på en benk foran
døren satt konen hans. Hun tok ham i hånden og leide
ham inn og sa: «Se her, nu har vi det meget bedre.»
Det var både stue og kammers og kjøkken og fullt op av
både kopp er og kar. Og bak stuen var det høns og ender
og en liten have med grønnsaker og frukt. «Har vi ikke
fått det fint, nu?» spurte konen. «Jo, det er visst,» sa
mannen. «Nu skal vi ha det godt og være fornøide.»
«Vi får se på det,» sa konen.
Så gikk det et par ukers tid. Da sa konen til man
nen: «Hør her. Denne stuen er for liten, og haven og
gården også. Flyndren kunde ha gitt oss et større hus.

16
Jeg vil bo i et slott.

Fiskeren og konen hans EventyrBilde: Paul Hey (1867 – 1952)

Og av sten skal det være. Gå ned til
fiyndren og be ham om et slott.» «Nei,» sa mannen,
«stuen er god nok, den. Hvad skal vi med et slott!» «Jeg
vil ha det,» sa konen. «Gå bare til fiyndren og be om
det. Du får det nok.» «Nei,» sa mannen, «nu har fiyn
dren gitt oss en stue. Og nu ber jeg ikke om mer.» «Gå
du bare,» sa konen. «Du får nok det du ber om.»
Mannen likte ikke dette. «Det er ikke rett,» sa han
til sig seiv. Men han gikk allikevel. Da han kom til stran
den, var sjøen ganske fiolett og mørkeblå; men ennu lå
den stille og rolig. Han stod stille ved vannet og sa:
«Ro, ro til fiskeskjær!
Flyndre dypt på bunnen der,
ei min hustru Ilsebill
vil som hennes husbond vil.»
«Hvad vil hun da?» spurte fiyndren. «Å,» sa man
nen bedrøvet, «nu vil hun bo iet slott!» «Bare gå,»
svarte fiyndren, «hun står alt i porten.»
Da tenkte mannen at han fikk da gå hjemover. Da
han kom hjem, stod det et stort og prektig slott der
stuen hadde været. Og øverst på inngangstrappen stod
konen. «Bare kom inn,» sa hun til mannen og tok ham
i hånden. I slottet stod tjenere ved hver dør og åpnet
for dem; veggene var klædd med vakre tapeter, og sto
lene og bordene var forgylte; under taket hang det lyse
kroner av krystall, og på gulvene lå tykke tepper. Bak
slottet var det et stort gårdsrum og fjøs og stall og vogn
skur. Og en deilig have var der også. Der var de vakre
ste blomster og alle slags frukttrær. Og i parken
sprang hjort og rådyr og hare. «Er ikke dette bra?»
spurte konen. «Å jo, jeg skulde mene det,» sa mannen.
«Nu vil vi slå oss til her og være glade og fornøide.» «Vi
får tenke på det,» sa konen.
Den næste morgen, da konen våknet, var det langt

17
på dag. Hun reiste sig op i sengen og så ut over haven
og parken. «Du får stå op nu,» sa hun til mannen, og
støtte ham i siden med albuen, «og se ut av vinduet. Vi
skulde være konge over hele dette landet. Gå til flyndren
og si at vi vil være konge.» «Nei,» sa mannen, «hvad
skal vi være konge efter! Jeg vil ikke være konge.»
«Vil ikke du være konge, så vil jeg,» sa konen. «Gå til
flyndren og si at jeg vil være konge.» «Hvad skal du
være konge efter! Nei, det kan jeg ikke gå og be om.»
«Kan du ikke gå og be om det, sier du? Gå bare nu
straks! Jeg vil være konge.»
Så gikk mannen allikevel. Han var rent bedrøvet
over at konen hans vilde være konge. «Det er ikke rett,»
sa han til sig seiv. Men han gikk allikevel.
Da han kom ned til stranden, var stranden ganske
sortblå, og det boblet og kokte i havet. Han stod stille
ved vannet og sa:
«Ro, ro til fiskeskjær!
Flyndre dypt på bunnen der,
ei min hustru Ilsebill
vil som hennes husbond vil.»
«Hvad vil hun da?» spurte flyndren. «Å,» sa man
nen, «hun vil være konge.» «Gå bare! Hun er det alt,»
sa flyndren.
Så gikk mannen hjem. Da han kom til slottet, var
det blitt meget større. Det hadde fått et stort tårn med
et høit spir. Foran porten stod det en skiltvakt, og det
var fullt av soldater der med trommer og trompeter. Og
da han kom inn i slottet, var alt av marmor og gull, og
fløielstepper var der med gulldusker. Så gikk en dør op
til den salen hvor hele hoffet var. Der satt konen hans
på en høi trone av gull. Og på begge sidene av henne
stod hoff damene i rad og rekke, den ene litt lavere enn
den andre.
2 — Killcngreen og Sethne ; Tillegg til Lesebok.

18
Da blev mannen stående foran henne. «Er du konge
nu?» sa han. «Ja,» sa hun, «nu er jeg konge.» Mannen
blev stående en lang stund og se på henne. Så sa han:
«Ja, du er vakker som konge. Nu vil du vel ikke ønske
dig mer!» Da blev konen urolig og sa: «Jeg blir så kjed
og lei av å være konge. Det er ikke til å holde ut. Gå
til flyndren. Konge er jeg; men nu vil jeg være keiser.»
«Hvad skal du være keiser efter?» sa mannen. «Gå til
flyndren og si at jeg vil være keiser,» sa hun. «Keiser
kan han ikke gjøre dig til. Det vil jeg ikke be flyndren
om. Det er bare én keiser. Keiser kan han ikke gjøre
dig til; nei, det kan han ikke.» «Hvad skal det bety!»
sa konen. «Er jeg ikke konge, og er ikke du mannen
min! Kan han gjøre mig til konge, så kan han gjøre mig
til keiser også! Gå straks, sier jeg!»
Så måtte mannen gå. Men han var ganske fælen,
da han gikk. «Dette går aldri godt,» tenkte han med sig
seiv. «Keiser er for meget.»
Men da han kom ned til stranden, var sjøen ganske
svart, og det kokte og bruste i den. En kastevind for hen
over den, så den gikk hvit utpå. Det tok til å grøsse i
mannen der han stod. Så sa han:
«Ro, ro til fiskeskjær!
Flyndre dypt på bunnen der,
ei min hustru Ilsebill
vil som hennes husbond vil.»
«Hvad vil hun da?» spurte flyndren. «Å, kjære flyn
dre,» sa mannen, «nu vil konen min være keiser.» «Gå
bare! Hun er det alt,» sa flyndren.
Så gikk mannen. Men da han kom hjem, var hele
slottet dekket av skinnende marmor. Foran porten mar
sjerte soldater og blåste på trompet og slo på trommer.
Inne i slottet var det grever og baroner og hertuger som
var tjenere og åpnet dørene for ham. Og i den store sa

19
len satt konen hans på keisertronen. Den var av et ene
ste stykke gull. På hodet hadde hun en krone. Den var
tre alen høi og full av diamanter og edle stener. I den
ene hånden hadde hun et septer og i den andre rikseplet.
På begge sider av tronen stod drabanter i to rekker, den
ene høiere enn den andre, like fra den største kjempen
til den aller minste dvergen, som ikke var større enn en
lillefinger. Og foran tronen stod fyrster og hertuger.
Da gikk mannen frem for tronen og sa: «Er du nu
blitt keiser?» «Ja,» sa hun, «nu er jeg keiser.» Så stod
han og så lenge på henne. Så sa han; «Ja, du er vakker
som keiser.» «Hvad står du der og glor efter! Nu er
jeg keiser. Men nu vil jeg være pave også! Gå til flyn
dren!» «Ifvad er det du tenker på!» svarte mannen.
«Pave kan du ikke bli. Det er bare én pave i hele kristen
heten! Nei, pave kan han ikke gjøre dig til.» «Jeg vil
være pave! Gå straks, sier jeg!» svarte konen. «Nei,»
sa mannen, «det gjør jeg ikke! Det er for grovt.» «Hvad
er det for snakk,» sa konen, «kan han gjøre mig til kei
ser, så kan han også gjøre mig til pave. Gå straks! Er
ikke jeg keiser, og er ikke du mannen min! Gå straks,
sier jeg!»
Da gikk mannen. Men han var så redd at han skalv
i knæme. Det var bare så vidt benene vilde bære ham.
Vinden hylte, og skyene drev over himmelen. Bladene
føk av trærne, og sjøen kokte og bruste. Skibene kastet
sig i den høie sjø og fyrte av nødskudd. Men enda var
det en liten blå flekk på himmelen. Men fra syd trakk
et foifeidelig uvær op. Redd og skjelvende stod man
nen der på stranden og sa:
«Ro, ro til fiskeskjær!
Flyndre dypt på bunnen der,
ei min hustru Ilsebill
vil som hennes husbond vil.»

20
«Hvad vil hun da?» spurte flyndren. «Nu vil hun
være pave,» sa mannen. «Gå bare! Hun er det alt,» sa
flyndren.
Så gikk mannen. Og da han kom hjem, stod det en
stor kirke der og mange slott rundt om den. Han trengte
sig gjennem mengden som stod foran kirken. Inne i kri
ken brente det tusenvis av lys. På en høi trone satt ko
nen hans klædd i bare gull. Hun hadde tre store gull
kroner på hodet, og rundt omkring henne stod prester og
biskoper. På begge sider av tronen var det to rader lys.
Det største var så tykt og stort som et tårn, og det minste
var ikke større enn et bitte lite julelys. Og foran konen
lå keiser og konger på kne og kyste tøffelen hennes.
«Er du nu pave?» sa mannen, og så på henne. «Ja,»
sa hun, «nu er jeg pave.» Så stod han der og så lenge
på henne. Hun skinte og strålte som en sol. Da han
hadde stått slik lenge, sa han: «Ja, kone, du er vakker
som pave.» Men hun satt der stiv som en støtte og rørte
ikke på sig. Da sa han: «Nu er du vel tilfreds. Nu er
du pave, og nu kan du ikke bli mer.» «Vi får tenke på
det,» svarte konen. Så gikk de og la sig til å sove. Men
konen var ikke tilfreds. Hun fikk ikke sove. Hun lå bare
og tenkte på hvad hun nu skulde bli.
Men mannen, han sov godt. Plan hadde været på
farten hele dagen og var trett. Konen lå hele natten og
kastet sig i sengen og tenkte på hvad hun nu skulde øn
ske sig. Da det blev morgen, reiste hun sig op i sengen og
satt og så på at solen stod op. «Om jeg bare var ham
som lar solen og månen stå op,» tenkte hun. Hun støtte
mannen i siden med albuen og sa: «Stå op!» sa hun, «og
gå til flyndren. Jeg vil være som Vårherre seiv.» Man
nen blev så redd at han holdt på a falle ut av sengen.
Han trodde han hadde hørt feil, tok til å gni søvnen ut
av øinene og spurte: «Hvad var det du sa?» «oolen og
månen står op, og jeg må bare sitte og se på. Det er

21
ikke til å holde ut. Jeg får ikke en rolig stund mer, før
jeg seiv har makt til åla solen og månen stå op.» Hun
så så fæl ut, da hun sa det, at det grøsset i mannen. «Gå
straks til flyndren! Jeg vil være som Vårherre seiv.»
«Nei, kjære dig, da,» sa mannen, og fait på kne for
henne, «det kan ikke flyndren. Keiser og pave kan han
gjøre dig til. Slå dig nu til ro med å være pave.» Da
blev konen så rasende at håret stod ende til værs på
henne. Hun sparket og skrek og bar sig. «Det er ikke
til å holde ut! Det er ikke til å holde ut! Vil du gå
straks!» Da kom mannen i kiærne og sprang avsted.
Ute raste stormen. Det var bare så vidt han greide
å holde sig på benene. Trærne svaiet for vinden, og hu
sene skalv. Fra fjellene gikk skred på skred. Himmelen
var svart som bek. Det tordnet og lynte, og sjøen gikk
tung med bølger så store som hus. Mannen kunde ikke
høre sin egen stemme da han skrek:
«Ro, ro til fiskeskjær!
Flyndre dypt på bunnen der,
ei min hustru Ilsebill
vil som hennes husbond vil.»
«Hvad vil hun da?» spurte flyndren. «Å,» sa han,
«nu vil hun være som Vårherre seiv!» «Gå bare,» sa
flyndren. «Nu sitter hun i den elendige hytten sin igjen.»
Og der sitter hun den dag idag.

Kong Trosteskjegg.
Det var en gang en konge som hadde en vidunderlig
vakker datter. Men hun var så stolt og overmodig at in
gen som fridde til henne, var god nok for henne. Hun
sendte den ene efter den andre bort og gjorde enda narr
av dem.
En gang holdt kongen en stor fest, og vidt og bredt
sendte han sine tjenere og bad alle menn som vilde gifte
sig, til festen. Så blev de stilt op i rekke og rad efter
rang og stand. Først kom kongene, så hertugene, fyrste
ne, grevene, friherrene, og til sist de lavere adelsmenn.
Nu blev kongsdatteren ført gjennem rekken; men hun
hadde noget å si på hver eneste en.
En var for tykk, «Øltønne,» sa hun. En var for
lang: «Hanglet og lang, og har ingen gang.» Den tredje
var for liten, den fjerde for blek, den femte for rød og
den sjette var ikke rak nok i ryggen. Slik hadde hun
noget å si på hver eneste en. Men især gjorde hun narr
av en konge som stod aller øverst. Han hadde så urime
lig lang hake. «Se på ham!» ropte hun. «Haken hans
ser ut som nebbet på en trost!» Og siden den gang het
han Trosteskjegg.
Men da den gamle kongen så at datteren bare drev
gjøn med alle frierne, blev han vred. Og så svor han at
datteren skulde gifte sig med den første den beste tig
geren som kom for døren.

23
Et par dager efter stod det en spillemann ntenfor
vinduet der i kongsgården. Han vilde se til å tjene sig
en skilling. Da kongen fikk høre ham, sa han til tjenerne:
«La mannen komme inn.» Da kom spillemannen i de
skitne og fillete klærne sine inn og spilte og sang for
kongen og kongsdatteren. Og da han var ferdig, bad han
om en skilling i Guds navn. Kongen svarte: «Jeg liker
dig så godt at jeg vil gi dig datteren min til ekte.»
Kongsdatteren blev forferdet. Men kongen sa: «Jeg har
svoret på å gi dig til den første den beste tiggeren som
kommer til kongsgården, og den eden vil jeg holde.

Fiskeren og konen hans Eventyr

» Det
hjalp ikke alt det kongsdatteren tigget og bad. Presten
blev hentet, og kongsdatteren måtte gifte sig med spille
mannen. Da det var gjort, sa kongen: «Det sømmer sig
ikke at du, som er gift med en tigger, blir her i kongs
gården lenger.» Og så måtte hun gå med tiggeren.
Da de hadde gått en stund, kom de til en stor skog.
Da spurte hun:
«Hvem eier denne store skog?»
«Den eier konning Trosteskjegg.
Var han din mann, var skogen din.»
«Akk, gid jeg, stakkars pike
blott hadde tatt kong Trosteskjegg.»
Da de hadde gått en stund, kom de til en stor eng.
Da spurte hun igjen:
«Hvem eier denne grønne eng?»
«Den eier konning Trosteskjegg,
Var han din mann, var engen din.»
«Akk, gid jeg stakkars pike
blott hadde tatt kong Trosteskjegg.»
Da de hadde gått en stund, kom de gjennem en stor
by. Da spurte hun igjen:

24
«Hvem eier denne store by?»
«Den eier konning Trosteskjegg.
Var han din mann, var byen din.»
«Akk, gid jeg stakkars pike
blott hadde tatt kong Trosteskjegg.»
Da sa spillemannen: «Jeg synes ikke om at du be
standig går og ønsker dig en annen mann. Er ikke jeg
god nok for dig?»
Da de hadde gått ennu en stund, kom de til slutt til
en liten stue. Da sa hun:
«Hvem eier denne stuen her?
Så stygg og liten som den er!»
Da svarte spillemannen: «Det er mitt og ditt hus.
Og der skal vi bo sammen.» Hun måtte bøie hodet da
hun skulde gå inn. Så lav var døren. «Hvor er tjener

25
iie ?» spurte kongsdatteren. «Tjenerne!» svarte tiggeren.
«Hvad du vil ha gjort her, får du gjøre seiv. Gjør nu
op varme med det samme og sett vannet over, så jeg kan
lå litt mat i livet.» Men kongsdatteren kunde ikke gjøre
op varme, og ikke forstod hun sig på å lage mat heller.
Så måtte tiggeren hjelpe til, og så gikk det som det
kunde. Da de hadde spist, la de sig. Tidlig næste mor
gen måtte hun op og stelle huset.
Slik levde de et par dager. Da hadde de ikke mat
smulen igjen. Da sa mannen: «Det går ikke lenger,
dette. Du får flette kurver og se til å tjene noget.

Fiskeren og konen hans EventyrBilde: Paul Hey (1867 – 1952)

» Han
gikk ut i skogen og skar vidjer til henne. Så skulde hun
til å flette. Men vidjene stakk henne så hun blødde. «Jeg
sei det gåi ikke,» sa mannen. «Du får heller spinne.
Kanskje du greier det bedre.» Så skulde hun prøve på å
spinne. Men tråden skar sig inn i fingeren hennes så
blodet silte. «Nei, der ser du,» sa mannen, «du duger
ikke til noget arbeide. Du er ikke noget til kone for mig.
Vi får prøve på å handle med lervarer. Du får sette dig
på torvet og by frem varene.» «Å,» tenkte hun, «om det
nu kommer fra min fars rike og ser mig sitte der
og seige! Å, hvor de vil håne mig da!» Men det hjalp
ikke. Hun måtte gjøre som mannen hennes sa. Ellers
sultet hun ihjel.
Føiste gangen hun var på torvet, gikk det godt.
Folk kjøpte av varene hennes, fordi hun var så vakker,
og de betalte det hun forlangte. Det var enda dem som
gav henne pengene og lot henne beholde varene. Nu
levde de av det de hadde tjent, så lenge det varte. Da
kom mannen igjen en dag med nye varer. Hun satte sig
igjermpå torvet og stilte op karene rundt omkring sig.
Da kom plutselig en husar jagende over plassen. Han
red midt op i varene hennes, så det ble v trampet i stum
6i ug st f kker sammen. Da begynte hun å gråte.
Hun var så redd at hun ikke visste hvad hun skulde gjøre.

26
«Hvorledes skal det gå mig,» jamret hun, «når jeg kom
mer hjem og forteller dette.» Hun løp hjem og fortalte
hvad som hadde hendt henne. «Hvem er det nu også som
setter sig med lervarene sine midt på torvet,» sa mannen.
«Hold nu op med å gråte. Jeg ser jo at du ikke duger
til noget ordentlig arbeide. Jeg har været oppe på slottet
og spurt om de ikke trenger til en kjøkkenjente. De
lovte mig at de vilde ta dig. Du skulde få kosten.»
Så blev kongsdatteren kjøkkenjente. Hun skulde
hjelpe kokken, og det aller groveste arbeide måtte hun
gjøre. Når det blev noget igjen av maten, fikk hun lov til
åta det med hjem. Og det levde hun av.
Nu hendte det sig at den eldste kongssønnen skulde
ha bryllup. Da gikk den stakkars tiggerkonen bort til
salsdøren for å se på. Da nu lysene var tendt, og gjestene
kom, den ene mer strålende enn den andre, og hele salen
strålte i prakt og herlighet, da tenkte hun med tungt
hjerte på hvorledes hun seiv hadde det. Da tenkte hun
på hvor stolt og overmodig hun hadde været, og hvor fat
tig og elendig hun nu var, fordi hun hadde været så ond.
Hun kjente duften av all den herlige maten som tje
nerne bar inn og ut. Og hver gang tjenerne gav henne
litt, når de gikk forbi, gjemte hun det godt for å ta det
med sig hjem.
Som hun nu stod der, trådte kongssønnen med ett inn
i salen. Han var klædd i fløiel og silke, og om halsen
hadde han et gyllent kjede. Da han så den vakre konen
ved døren, tok han hånden hennes og vilde danse med
henne. Men hun blev redd og vilde ikke. For hun så at
det var kong Trosteskjegg, han som hadde fridd til hen
ne, og som hun bare hadde gjort narr av. Men det hjalp
ikke, alt det hun strittet imot. Han drog henne inn i
salen. Da mistet hun med ett maten hun hadde gjemt.
Og da gjestene så matbitene danse til alle kanter, brøt

27
de ut i en hånlatter. Hun var så skamfull at hun ønsket
sig tusen favner under j orden.
Hun sprang ut av døren og vilde rømme sin vei. Men
på trappen var det en som tok henne igjen og’ drog henne
inn i salen. Og da hun skulde se på ham, var det kong
Trosteskjegg. Han talte vennlig til henne og sa: «Du
skal ikke være redd. Spillemannen, som du bodde sam
men med i den elendige hytten, det var jeg. Og det var
jeg som var den husaren som red over alle varene dine på
torvet. Jeg gjorde det alt sammen for å bøie ditt stolte
sinn og straffe dig fordi du var så overmodig at du gjorde
narr av mig.»
Da gråt hun bittert og sa: «Jeg har gjort stor urett
mot dig, og er ikke verd å være din kone.» Men han
svarte: «Nu skal du ikke gråte mer. Nu er det forbi
med de onde dager. Nu skal vi holde bryllup.»
Da kom kammerfruene og klædde henne i de prektig
ste klær. Og hennes far, kongen, kom, og hele hoffet.
Og alle ønsket de henne til lykke. Og nu først blev de
riktig glade.
Jeg skulde ønske at vi også hadde været der, du
og jeg.

Gjætergutten.
Det var en gang en gjætergutt. Han var kjent vidt
og bredt for de kloke svarene han gav på alt det han blev
spurt om. Kongen i landet hørte om dette. Men han
trodde ikke noget på det og lot gutten komme til sig.
Da sa kongen til ham: «Kan du svare på de tre
spørsmålene jeg gir dig, skal du være som mitt eget
barn, og du skal bo hos mig her på slottet.»
Gutten spurte: «Hvad er det for tre spørsmål?»
Kongen sa: «Det første lyder slik: Hvor mange
dråper er det i havet?»
Gutten svarte: «Dem op for alle elvene på jorden,
så det ikke faller en eneste dråpe vann i havet uten at jeg
tørst har talt dem, så skal jeg si hvor mange dråper det
er i havet.»
Da sa kongen: «Det andre spørsmålet er; Hvor
mange stjerner er det på himmelen?»
Gutten svarte: «Gi mig et stort ark hvitt papir,»
og så satte han med pennen så tett i tett med prikker på
det at en næsten ikke kunde telle dem. De danset for
øinene, når en så på dem. «Så mange stjerner er det på
himmelen som det er prikker på papiret her,» sa han.
«Forsøk bare å telle dem!» Men det var det ingen som
kunde.
Kongen sa: «Det tredje spørsmålet lyder slik:
«Hvor mange sekunder har evigheten?»

r < /
— Da svarte gjætergutten: «Langt borte er det et
diamantfjell. Det er en mil høit og en mil bredt og en mil
dypt. Hvert hundreår kommer en liten fugl til fjellet
og hvesser nebbet sitt på det. Når hele fjellet er slitt
vekk, er det første sekund av evigheten gått.»
Da sa kongen: «Du har svart på de tre spørsmålene
som en vismann. Nu skal du bo på mitt slott. Og du skal
fra nu av være som mitt eget barn.»
29

Mor Holle.
En enke hadde to døtre. Den ene var vakker og
flittig; den andre var stygg og doven. Men hun var mest
glad i den stygge og dovne. For det var hennes riktige
datter. Derfor måtte den andre gjøre alt arbeide i hu
set. Den stakkars piken måtte hver dag ut til brønnen
ved landeveien. Og så måtte hun sitte og spinne, til blo
det sprang fra neglene på henne. Nu hendte det en gang
at det var kommet fullt av blod på spolen. Piken bøide
sig over brønnen og vilde vaske blodet av den. Men spo
len gled ut av hånden på henne og fait nedi. Piken gråt
og løp til stemoren og fortalte henne om ulykken. Ste
moren skjente forferdelig på henne og sa: «Har du ka
stet spolen i brønnen, får du seiv hente den op igjen.»
Piken gikk da tilbake til brønnen igjen. Hun stod
der og visste ikke hvad hun skulde gjøre. Til slutt var
hun så fortumlet at hun sprang ut i brønnen for å hente
op spolen. Alt blev borte for henne. Da hun kom til sig
seiv igjen, var hun på en deilig eng. Solen skinte, og det
stod blomster i tusenvis rundt omkring. Hun gikk bort
over engen til hun kom til en bakerovn. Og den var full
av brød. Og brødene ropte; «Ta oss ut av ovnen, ellers
brenner vi op! Vi er ferdig stekt for lenge siden!» Piken
gikk bort til ovnen og skyndte sig å ta brødene ut.
Så gikk hun videre og kom til et tre. Og det var
fullt av epler. Og eplene ropte ned til henne: «Ryst
treet! Ryst treet! Vi er modne, alle sammen!» Og jen
ten til å ryste på treet, så eplene fait så tett som regn.

31
Hun rystet og hun rystet, til det ikke hang et eneste et
igjen. Så gikk hun videre.
Endelig kom hun til en liten stue. Der stod en gam
mel kone og kiket ut av vinduet. Hun hadde så lange
tenner at piken blev redd og vilde løpe vekk. Men konen
ropte efter henne: «Vær ikke redd, barn. Kom hit, skal
du få bo hos mig, Hvis du bare gjør arbeidet i huset
ordentlig, skal det nok gå dig godt. Men du må passe
på at du rer op sengen ordentlig og ryster dynen godt,
så fjærene flyver. For da sner det ute i verden. Jeg
heter mor Holle!»
Da konen snakket så vennlig til henne, blev piken
modigere. Hun sa hun vilde bli, og begynte straks på ar
beidet. Hun var så flittig og arbeidet så godt at den
gamle var vel tilfreds med henne. Hun redde sengen og
rystet dynen, så fjærene føk som snefokk omkring
henne. Til gjengjeld hadde hun det godt hos den gamle.
Hun fikk ikke høre et ondt ord, og hver dag fikk hun nok
å spise, både av kokt og stekt. Derfor blev hun en lang,
lang tid hos mor Holle.
Men en dag tok hun til å sture. Hun hadde det nok
tusen ganger bedre her enn hjemme. Allikevel ønsket
hun sig hjem igjen. Til slutt forstod hun at det var
hjemve hun hadds, og så sa hun til mor Holle: «Jeg har
fått slik hjemve, cg seiv om jeg har det tusen ganger
bedre her, kan jeg allikevel ikke bli lenger.» Mor Holle
sa; «Jeg liker dig godt for det at du lenges hjem. Siden
du har tjent mig så trofast, skal jeg seiv hjelpe dig å
komme op.»
Hun tok henne ved hånden og leide henne til en stor
port. Porten gikk op, og da j enten stod utenfor den,
kom det et gullregn nedover henne, så du aldri skulde ha
sett maken. Alle gullstykkene blev hengende fast ved
henne, og til slutt var hun aldeles dekket av gull. «Det
skal du ha, fordi du har været så flittig,» sa mor Holle,

32
og så gav hun henne igjen spolen, som hun hadde mistet
i brønnen.
Så lukket porten sig igjen, og da så piken at hun
var like ved der hvor hun bodde. Da hun kom inn på
tunet, satt hanen på brønnen og galte;
«Kykeliky!
Gulljenten vår er her på ny!»
Så gikk hun inn til moren. Og fordi hun kom med
så meget gull, tok moren vel imot henne.
Nu fortalte piken om alt hun hadde oplevd fra først
til sist. Og da moren hørte om hvorledes hun hadde blitt
så rik, vilde hun endelig at den stygge og dovne datteren
skulde bli like så lykkelig. Nu var det henne som måtte
sette sig ved brønnen og spinne. Og for at det skulde
komene blod på spolen, stakk hun fingrene til blods borte
i tornehekken. Siden kastet hun spolen ned i brønnen
og sprang seiv efter.
Det gikk henne akkurat som den første. Hun kom
til den deilige engen og gikk bortover den samme stien.
Da hun kom til bakerovnen, skrek brødene igjen: «Ta
oss ut av ovnen; ellers brenner vi op! Vi er ferdigstekt
for lenge siden!» Men den dovne piken svarte: «Jeg
har ikke lyst til at grise mig til.» Og så gikk hun videre.
Litt efter kom hun til epletreet. Og eplene ropte ned til
henne: «Ryst treet! Ryst treet! Vi er modne alle sam
men!» Men hun svarte: «Jo, det kan dere tro jeg vilde!
Jeg kunde jo få en av dere i hodet.» Og så gikk hun
videre. Da hun kom til stuen til mor Holle, var hun ikke
redd. For hun hadde jo allerede hørt om de store ten
nene hennes, og hun tok straks tjeneste hos henne.
Den første dag gjorde hun sig ordentlig umak. Hun
var flittig og lydig og hørte på alt mor Holle sa til henne.
For hun tenkte på alt det gullet mor Holle vilde gi henne.
Men den næste dag begynte hun alt å dovne sig. Og den

33
tredje dagen blev det ennu verre. Da vilde hun slett ikke
stå op om morgenen. Sengen til mor Holle redde hun
ikke ordentlig op, og hun rystet ikke dynen, så fjærene
fløi. Da blev mor Holle lei av åha henne i huset. Og
så sa hun henne op. Det var den dovne piken vel fornøid
med. For nu vilde gullregnet komme, tenkte hun.
Mor Holle leide henne også til porten. Men ikke før
stod hun i den, så kom det istedenfor gull en stor kjel
bek styrtende over henne. «Det har du for tjenesten
din,» sa mor Holle og smelte porten igjen.
Så kom den dovne piken hjem igjen, aldeles tilsmurt
med bek. Og da hanen på brønnen så henne, galte han:
«Kykeliky!
Den svarte jenten er her på ny!»
Men beket blev hengende på henne og vilde ikke gå
av så lenge hun levde.
Killyngreen og Setbne: Tillegg- til Lesebok.

Eventyret om hønemor som døde.
En gang skulde hønemor og hanefar ut i nøttesko
gen og spise nøtter. De blev forlikte om at den som først
fant en kjerne, skulde dele med den andre. Nu fant høne
mor en stor, svær nøtt. Men den sa ikke noget. For
den vilde ha hele kjernen alene. Men kjernen var så
stor at hun ikke greide å få den ned. Den blev sittende
fast i halsen på henne. Da blev hun redd for at hun
skulde bli kvalt, og så ropte hun: «Hanefar, hanefar,
fly avsted og hent vann til mig; ellers blir jeg kvalt!»
Hanefar løp til brønnen alt det han kunde, og sa til
brønnen; «Brønn, du må gi mig vann! Hønemor ligger
i nøtteskogen. Hun har slukt en stor nøttekjerne, og nu
holder hun på å bli kvalt.» Brønnen svarte: «Løp først
til bruden og hent litt rød silke.»
Hanefar løp til bruden. «Brud, du må gi mig litt
rød silke! Silken skal jeg gi til brønnen. Brønnen skal
gi mig vann, og vannet skal jeg gi til hønemor. Hun lig
ger i nøtteskogen. Hun har slukt en stor nøttekjerne,
og nu holder hun på å bli kvalt.» Bruden svarte; «Hent
først kransen min. Den blev hengende iet piletre.»
Hanefar løp til piletreet og tok kransen ned av gre
nen. Så gikk han til bruden med den, og bruden gav ham
rød silke. Silken gav han til brønnen, og brønnen gav
ham vann. Så gikk han til hønemor med vannet. Men
da han kom frem, var hønemor kvalt. Hun lå der død,
og rørte sig ikke.

35
Da blev hanefar så sorgfull at han galte høit i sky,
og alle dyrene kom og trøstet ham. De syntes så synd
på hønemor, som måtte dø. Seks mus bygde en liten
vogn. På den skulde de kjøre hønemor til graven. Da
vognen var ferdig, spente de sig seiv for, og hanefar satte
sig oppi og kjørte. På veien møtte de reven. «Hvor
skal du hen, hanefar?» spurte reven. «Jeg skal begrave
hønemor,» sa hanefar. «Får jeg lov å sitte på?» spurte
reven. «Da får du sitte bakpå. Ellers greier ikke he
stene det,» sa hanefar.
Så satte reven sig på, og efterpå kom ulven og bjør
nen og hjorten og løven og alle dyrene i skogen. Så bar
det avsted, inntil de kom til en bekk. «Hvorledes skal
vi nu komme oss over?» spurte hanefar. Det lå et strå
der ved bekken, og det sa: «Jeg skal legge mig over
bekken, så kan du kjøre!» Men da de seks musene kom
ut på broen, knakk strået og fait i vannet. Og de seks
musene fait også uti og druknet. Så stod de der igjen.
Da kom en glo og sa: «Jeg er stor nok. Jeg skal legge
mig tvers over, og så kan dere kjøre over mig.» Gloen
la sig tvers over bekken. Men i det samme kom den nær
vannet. Og så freste den, sluknet og var død.
Det så en sten. Den syntes synd på hanefar og
\ilde hjelpe ham, og så la den sig over vannet. Nu drog
hanefar seiv vognen. Men da han næsten hadde den på
den andre siden og skulde trekke hønemor op på land,
blev det for tungt for ham, fordi det hang for mange
bakpå. Vognen gled uti, og alle sammen gikk i vannet
og druknet.
Der satt hanefar alene igjen med hønemor. Han
gravde en grav til henne og la henne i den. Så gjorde
licin gh gravhaug over graven. Og der satte han sig og
sørget til han døde. Og så var de døde alle sammen.

Kornakset.
I gamle dager, da Gud seiv vandret om blandt men
neskene, var jorden meget mer fruktbar enn nu. Den
gang bar aksene ikke femti eller seksti fold, men fire
hundre til fem hundre fold. Den gang satt kornet tett i
tett like fra roten av strået. Så langt strået var, så langt
var også akset. Men når menneskene har Guds gaver i
overflod, akter de ikke mer på den velsignelse som kom
mer fra Gud. Da blir de likegyldige og lettsindige.
En gang gikk en kone forbi en aker. Da fait barnet
hennes, som sprang ved siden av henne, ut i en sølepytt
og sølte til klærne sine. Moren rev da op nogen av de
deilige aksene, og med dem tørket hun sølen av klærne
til barnet.
Da kom nettop Gud seiv gående forbi. Han så det,
og blev vred og sa: «Fra nu av skal dette aks ikke bære
korn mer. Menneskene er ikke verd den himmelske
gave.»
De som stod omkring og hørte dette, blev forferdet.
De fait på kne og bad så inderlig om at litt korn måtte
Gud la det bli igjen på akset. For om de ikke fort jente
kornet seiv, måtte han ikke la de uskyldige hønsene dø
av hunger.
Da forbarmet Herren sig over dem og bønnhørte
dem. Slik gikk det til at kornakset blev som det nu er.

Snehvit og Rosenrød.
Ien liten, ensom stue bodde en gamrnel enke. Foran
stuen var det en have, og i haven stod det to rosentrær.
Det ene bar hvite, det andre røde roser. Enken hadde to
barn, og de lignet rosentrærne. De hette Snehvit og Ro
senrød. De var så snilde og gode og flittige og flinke at
det ikke fantes make til dem i hele den vide verden. Men
Snehvit var mer stille enn Rosenrød. Rosenrød sprang
beist omkring i skog og mark og plukket blomster og
fanget sommerfugler. Men Snehvit var hjemme og hjalp
mor i huset, eller leste høit for henne, når de ikke hadde
noget å gjøre. Begge to var de så glade i hverandre at
de alltid holdt hverandre i hån den, når de gikk ut. Når
Snehvit sa: «Vi vil aldri gå fra hverandre,» svarte Ro

38
senrød: «Nei., ikke så lenge vi lever.» Og moren pleide
å føie til: «Og det som den ene har, skal hun dele med
den andre.»
Ofte sprang de omkring i skogen og plukket bær.
Men dyrene gjorde dem aldri noget, og de var ikke redde
for dem heller. Haren spiste kål av hendene deres, rå
dyret gresset like ved siden av dem, hjorten sprang like
forbi dem, og fuglene satt i trærne og sang alt det de
kunde. Hendte det at de blev så lenge ute i skogen at
det tok til å bli mørkt, la de sig bare ved siden av hver
andre på mosen, og sov til det blev morgen. Dette visste
moren, og derfor var hun aldri det grand redd for dem.
En gang, da de hadde sovet ute i skogen til morgon
solen vekket dem, så de et vakkert barn i hvite, skinnende
klær sitte ved siden av sig. Han reiste sig og så vennlig
på dem; men han sa ingen ting. Han gikk bare videre
inn i skogen. Da de skulde se sig om, hadde de været like
ved siden av et stup. Hadde de gått bare et par skritt vi
dere, hadde de sikkert fait utfor i mørket. Men da de
kom hjem, sa moren til dem at det sikkert hadde været
en av de englene, som våker over alle snilde barn.
Snehvit og Rosenrød holdt det så rent og pent hj em
me i stuen at det var en lyst å se. Om sommeren stelte
Rosenrød huset, og hver morgen satte hun en bukett
blomster foran sengen til mor, før hun våknet. I den
var det alltid en rose fra hvert av rosentrærne i haven.
Om vinteren gjorde Snehvit op varme på peisen og hengte
kjelen over varmen. Det var en messingkjel. Men den
skinte som gull, så blankpusset var den. Om aftenen,
når sneen fait, sa moren: «Gå og skyt slåen for døren,
Snehvit.» Så satte de sig om peisen. Moren tok brillene
f rem og leste høit av en stor bok, og begge småjentene
satt og hørte på, mens de spant. Ved siden av dem lå et
lite lam, og bak dem satt en hvit due med hodet under
vingen.

39
En aften, som de satt slik sammen, banket det på
døren. «Skynd dig, Rosenrød,» sa moren, «og lukk op.
Det er en som søker tak over hodet for natten.»
Rosenrød gikk og skjøt slåen fra døren. Det var vel
en stakkars fattig mann, tenkte hun. Men det var det
ikke. Det var en bjørn, som stakk det store, sorte hodet
sitt inn gjennem døren. Da satte Rosenrød i et skrik
og for tilbake. Lammet brækte, duen flakset omkring,
og Snehvit gjemte sig bak sengen til moren. Men bjør
nen tok til å snakke og sa: «Dere skal bare ikke være
redde. Jeg skal ikke gjøre dere noget. Jeg har frosset
mig halvt fordervet, og vil bare varme mig litt hos
dere.»
«Stakkars bamse,» sa moren, «legg dig bort til ilden,
og pass bare på at du ikke svir pelsen din.» Og så ropte
hun: «Snehvit! Rosenrød! Kom bare frem. Bjørnen
mener det bare godt. Han vil ikke gjøre dere noget.»
Da kom de frem begge to, og litt efter lammet og duen
også. Nu var de ikke redde ham lenger. «Bank sneen
av pelsen min, barn,» sa bjørnen. Og de til å børste pel
sen ren for sne. Men bjørnen strakte sig ved ilden og
brummet vel tilfreds. Om litt blev de riktig gode venner,
og jentene begynte å holde leven med den store, svære
gjesten. De rusket i pelsen hans, de satte benene op på
ryggen til ham og rullet ham frem og tilbake. Eller de
tok en hasselkvist og dasket løs på ham, til han tok til å
brumme.

Fiskeren og konen hans EventyrBilde: Paul Hey (1867 – 1952)

Men det lo de bare av. Bjørnen likte sig bra.
Men blev det for meget leven, ropte han: «Ikke drep
mig, unger:
Snehvit og Rosenrød
volder sin friers død »
Da det var sengetid, og de andre gikk og la sig, sa
moren til bjørnen: «Bli du i Guds navn liggende der ved
varmen, så slipper du å gå ut i sne og kulde.»

40
Så snart det blev dag igjen, slapp barna ham ut, og
han labbet over sneen inn i skogen igjen.
Fra den dag av kom bjørnen hver aften tilbake, la
sig ved varmen og lot barna leke med sig så meget de
vilde. Og de var så vant til at han kom at de ikke
stengte døren før de hadde fått den svarte gjesten i hus.
Da våren kom, og alt blev grønt der ute, sa bjørnen
en morgen til Snehvit: «Nu må jeg avsted, og kommer
ikke mer igjen i sommer.» «Hvor skal du hen, bamse?»
spurte Snehvit. «Jeg skal ut i skogen og passe på skat
tene mine, så ikke de slemme dvergene tar dem. Om
vinteren, når j orden er fast tilfrosset, må de holde sig
nede i jorden. Men nu, når det blir varmt, og det tør,
bryter de sig f rem og går omkring og stjeler. Og det
som de først har fått fatt på og trukket ned i hulene sine,
kommer ikke så lett frem i dagens lys igjen.»
Snehvit blev ganske bedrøvet over at hun skulde
skilles fra bjørnen. I det samme hun åpnet døren for
ham og han skulde gå ut, blev han hengende igjen i dør
hengslen, så han fikk en flenge i huden. Da syntes Sne
hvit at hun så et glimt av gull under huden. Men hun
var ikke sikker. Bjørnen labbet avsted, og snart var han
vekk mellem trestammene.
En tid efter sendte moren barna i skogen for å sanke
ved. Da kom de til et stort tre, som var hugget om
og lå på jorden. Og ved siden av stammen så de noget
som sprang frem og tilbake i gresset. Men hvad det var,
kunde de ikke se. Da de kom nærmere, så de at det var
en dverg. Han hadde et gammelt, vissent ansikt og et
snehvitt skjegg, som var en alen langt. Snippen av skjeg
get hadde satt sig fast i en sprekk i treet, og dvergen
sprang frem og tilbake som en hund i bånd og visste ikke
hvorledes han skulde greie å komme løs. Han stirte
med sine røde, gloende øine, og ropte: «Hvad er det dere
står der og glor efter! Kan dere ikke komme hit og

41
hjelpe mig!» «Hvorledes er det du har båret dig ad?» spur
te Rosenrød. «Din dumme, nysgjerrige gås,» svarte dver
gen, «jeg skulde jo kløve treet for å få litt kjøkkenved.
Tender en op med de store kubbene, blir bare maten
kvidd. For det er ikke store matsmuler slike småfolk
som vi trenger. Vi er ikke slike grådige storetere som
dere. Jeg hadde alt slått inn bleien. Da glapp den
for mig, og der satt skjegget mitt fast! Og nu kommer
jeg ingen vei, hverken frem eller tilbake. Nu ler de
dumme fløtefjesene. Fy. hvor ondskapsfulle dere er!»
Barna gjorde alt de kunde for å få skjegget løs.
Men de greide det ikke. «Jeg skal springe avsted og
hente folk,» sa Rosenrød. «Ditt fehode!» skrattet dver
gen. «Det er alt to for mange av dere. Kan dere ikke
finne på noget bedre?» «Vær bare tålmodig; jeg vet
råd,» sa Snehvit, og tok en saks op av lommen og klipte
av snippen av skjegget. Ikke før merket dvergen at han
var fri, så halte han frem fra trerøttene en sekk, som
var fylt med gull. «Uforskammede mennesker,» sa han,
«klippe av mig det fine skjegget mitt!» Dermed slengte
han sekken på ryggen og trasket avsted uten så meget
som å se på barna.
Så var det en dag ikke lenge efter, at Snehvit og
Rosenrød skulde ut og fiske. Da de kom bort til elven,
så de noget rart. Det lignet en gresslioppe, og det så ut
som den vilde ut i vannet. De sprang dit bort, og da så
de at det var dvergen. «Hvor skal du hen?» spurte Ro
senrød. «Du vil da ikke springe ut i elven!» «Nei, så
dum er jeg ikke,» sa dvergen. «Kan dere ikke se at
fisken holder på å trekke mig uti.»
Vinden hadde filtret snøret inn i skjegget på ham.
ua nappet det. Fisken var så stor at den lille fyren ikke
gi eide åfå den på land. Den for av gårde med snøret
og drog dvergen efter sig. Han prøvde nok å holde sig
fast i siv og strå. Men det hjalp ikke stort; efter måtte

42
han, og nu holdt fisken på å dra ham ut i elven. Det var
på høie tid at jentene kom for å hjelpe. De halte og drog
i ham og prøvde på å få snøret løs av skjegget. Men det
nyttet ikke. Skjegget og snøret var en eneste floke. Det
var ikke annet å gjøre enn å hente saksen f rem og klippe
av litt av skjegget.
Da dvergen så det, skrek han: «Hvad er det for en
måte åop tre på! Sett slikt skarvepakk! Først stusser
de skjegget på mig og så klipper de av halvparten, så
jeg ikke kan vise mig for mine lenger.» Så halte han
f rem en sekk med perler, som lå gjemt i sivet, og uten
å si et ord trasket han avsted og forsvant bak en sten.
Så hendte det, ikke lenge efter, at moren sendte
begge jentene til byen for å kjøpe tråd og nåler og sno
rer og bånd. Veien gikk over en mo, og der lå det strødd
svære stener rundt omkring. Da så de en stor fugl sveve
i luften. Den kretset langsomt over dem, mens den sen
ket sig lavere og lavere, og til slutt skjøt den ned ved
en sten like ved dem. I det samme hørte de et skingrende
klageskrik.
Barna løp straks bort til stenen. Der så de den
gamle kjenningen sin. Ørnen hadde slått ned på dvergen
og skulde nu til å fly ve avsted med ham. Jentene tok
straks tak i ham, holdt ham fast og rev og slet så lenge
i ham at ørnen til slutt måtte slippe byttet sitt.

Fiskeren og konen hans Eventyr

Men da
dvergen hadde kommet sig av skrekken, skrek han med
den skingrende stemmen: «Kan dere ikke la mig være!
Dere river og sliter i mig, så det ikke er annet enn filler
igjen av klærne mine, uvørne, som dere er.» Så tok han
en sekk med edelstener og smuttet ned i hulen sin un
der en sten.
Jentene var nu vant med å få utakk til lønn av ham.
De gikk bare videre og kjøpte i byen det de skulde. Da
de var på hjemveien, traff de igjen dvergen på det sam
me stedet på moen. Han hadde tømt hele sekken med

43
edelstener. For han trodde ikke nogen vilde komme forbi
så sent. Aftensolen skinte på edelstenene. De strålte og
lyste slik i alle regnbuens farver at jentene blev stående
og se på dem.
«Hvad står dere der og gaper efter!» skrek dvergen.
Det askegrå ansiktet hans blev ildrødt av sinne. Han
skulde nettop til å skjenne ennu verre. Da hørte de
brummingen av en bjørn, som kom ut av skogen og ut
på moen. Dvergen blev redd og for op. Men nu kunde
han ikke lenger nå til hulen; for bjørnen var like ved.
«Kjære bamse,» skrek han livende redd. «Spar livet mitt,
så skal du få alle disse edelstenene, som ligger her. Ikke
drep mig, bamse! Jeg er så liten at jeg blir borte mel
lem tennene på dig. Ta heller de stygge jentene der.
De er gode og fete!» Men bjørnen hørte ikke på ham.
Den gav ham et slag med labben så han lå der.
Jentene hadde sprunget sin vei. Men nu ropte bjør
nen til dem: «Vær ikke redd, Snehvit og Rosenrød. Vent
på mig, så blir jeg med!» Da kjente de ham på stem
men og blev stående. Og da bjørnen kom bort til dem,
fait bjørnehammen med ett av ham. Og foran dem stod
en vakker mann klædd i gull fra topp til tå. «Jeg er
kongssønn,» sa han. «Det er dvergen der som har stjålet
alle mine skatter. Han gjorde mig om til bjørn, så jeg
måtte labbe om i skogene, inntil jeg blev løst av troll
dommen igjen, da han døde. Nu har han fått den straff,
han fortjente.»
Snehvit blev gift med kongssønnen, og Rosenrød
med hans bror. De delte mellem sig alle de skattene,
som dvergen hadde samlet sammen i sin huie. Moren
levde ennu mange år hos barna. Rosentrærne i haven
tok hun med sig. De stod foran hennes vindu. Og hvert
år bar de de vakreste roser, hvite og røde.

Tornerose.
Det var en gang en konge og en dronning. Hver dag
sa de til hverandre: «Gid vi hadde et barn!» Men de
fikk ikke noget. Da hendte det en gang, mens dronningen
var i bad, at en frosk krøp op av vannet og sa til henne:
«Du skal få opfylt ditt ønske. Før et år har gått, skal
du bringe en liten pike til verden.» Det gikk slik som
frosken hadde sagt. Dronningen fikk en liten pike, som
var så vakker, at kongen var ute av sig seiv av glede og
vilde holde en stor fest.
Til den festen bad han ikke bare slekt og venner og

45
kjenninger, men også feene, forat de skulde ønske barnet
alt godt og gjøre det lykkelig. Nu var det i hans rike
tretten feer. Men fordi han bare hadde tolv gulltaller
kener, som de skulde spise av, måtte en av dem bli
hjemme.
Festen blev holdt med stas og prakt. Og da den
var forbi, gav feene barnet sine undergaver. En gav
henne dyd, en annen skjønnhet, en tredje rikdom, og slik
fikk hun til slutt alt som en kunde ønske sig her i ver
den. Da den ellevte nettop hadde gitt sin gave, kom
med ett den tretten de feen inn. Hun vilde hevne sig fordi
hun ikke var bedt til festen. Uten åse på nogen og uten
å hilse ropte hun høit og tydelig: «Når kongsdatteren
er femten år, skal hun stikke sig på et spoletre og falle
død om!» Og uten å si et ord mer vendte hun sig og
gikk ut av salen.
Alle blev forferdet. Da trådte den tolvte feen frem.
Hun hadde ennu ikke gitt sin gave. Hun kunde ikke ta
den onde spådommen tilbake; men hun kunde mildne
den. Derfor føide hun til: «Men det skal ikke være dø
den. Kongsdatteren skal bare falle i søvn i Irundre år.»
Kongen vilde gjerne verge det kjære barnet sitt mot
alt ondt. Derfor bød han at de skulde brenne op alle
spoletrær som fantes i alle hans riker og land. Men
kongsdatteren vokste op, og det gikk som de gode feer
hadde spådd. Hun var så vakker og god og snild og venn
lig og klok, at alle som så henne, måtte bli glad i henne.
Så hendte det nettop den dag hun fylte femten år
at kongen og dronningen var borte, og kongsdatteren var
alene hjemme på slottet. Da sprang hun omkring som
hun vilde, gjennem saler og værelser, og så sig om. Og
til sl utt kom hun til et gammelt tårn. Hun gikk op en
smal og steil vindeltrapp, og kom til en liten dør. I
nøkkelhullet stod det en rusten nøkkel, og da hun dreide
nøklen om, sprang døren med ett op. I det lille kammeret

46
satt en gammel kone og spant lin, «God dag, gamlernor!»
sa kongsdatteren. «Hvad er det du gjør?» «Jeg sitter
og spinner,» sa den gamle og nikket med hodet. «Hvad
er det for noget, som farer så lystig omkring,» spurte
kongsdatteren; hun tok spoletreet og vilde til å spinne,
hun også. Men ikke før hadde hun rørt ved spoletreet, så
gikk det som den onde feen hadde spådd. Hun stakk
sig i fingeren, og i det samme fait hun ned på en seng,
som stod der, og blev liggende i dyp søvn.

47
Og denne søvnen bredte sig over hele slottet. Kon
gen og dronningen, som nettop hadde kommet tilbake,
fait om og sov, og hele hoffet med dem. Hestene sov i
stallen, hundene i gården, duene på taket og fluene på
veggene, og ilden på skorstenen døde bort og sluknet.
Steken holdt op å brase. Kokken, som nettop skulde til
å lugge kokkegutten fordi han hadde gjort noget galt,
slapp gutten og sovnet. Vinden la sig, og det rørte sig
ikke et blad mer på trærne foran slottet.
Men rundt omkring slottet skjøt det op en hekk av
tornebusker. Den blev høiere og høiere for hvert år som
gikk, og til slutt var den så stor at den ganske skjulte
slottet. Ikke en gang flagget på taket kunde en se.
Men rundt om i landet gikk sagnet om den vakre
sovende Tornerose. For det blev kongsdatteren kalt. Fra
tid til annen kom kongssønner og vilde bryte sig igjen
nom tornene og inn til slottet. Men det var ikke en som
greide det. For tornene holdt tett sammen, akkurat som
de skulde ha hender, og kongssønnene blev hengende
fast i hekken og kunde ikke komme sig løs igjen. Og
der fikk de en sørgelig død.
Langt om lenge kom det igjen en kongssønn til lan
det. Han hørte en gammel mann fortelle om tornehek
ken. Bak hekken var det et slott, fortalte mannen, og i
det slottet hadde en deilig kongsdatter, som hette Torne
rose, sovet i hundre år. Han hadde også hørt av sin
bestefar at mange kongssønner før i tiden hadde forsøkt
å komme igjennem hekken. Men alle hadde de blitt hen
gende i den, og alle hadde de fått en sørgelig død. Da sa
den unge kongssønnen: «Jeg er ikke redd! Jeg vil ut og
se den vakre Tornerose.» Den gamle mann rystet på ho
det og sa at det måtte han ikke gjøre. Men det brød
kongssønnen sig ikke om.
Men nu var de hundre årene gått, cg den dag hadde
kommet da Tornerose igjen skulde våkne. Da kongssøn

48
nen kom bort til hekken, så han ikke annet enn store,
vakre blomster. Grenene åpnet sig av sig seiv, og kongs
sønnen slapp uskadt igjennem. Men bak ham lukket hek
ken sig igjen. I slottsgården så han hestene og jakthun
dene ligge og sove. På taket satt duene med hodet under
vingen. Og da han kom inn i slottet, satt fluene og sov
på veggen; i kjøkkenet holdt kokken ennu hånden ut, fer
dig til å lugge kokkegutten, og tjenestej enten satt med
hønen i fanget og skulde til å plukke den. Da han kom
inn i slottssalen, lå hele hoffet og sov, og oppe ved tronen
lå kongen og dronningen.
Så gikk han videre. Det var så stille overalt at han
kunde høre sin egen pust. Endelig kom han til tårnet, og
åpnet døren til det lille kammeret hvor Tornerose sov.
Der lå hun, og hun var så vakker at han ikke kunde ta
ørnene fra henne. Han bøide sig ned og gav henne et
kyss. Da våknet Tornerose, slo øinene op og så vennlig
på ham. Så gikk de sammen ned av tårnet. Og kongen
og dronningen våknet, og hele hoffet, og alle sammen så
de på hverandre med store øine. Hestene i slottsgården
reiste sig. Hundene sprang op og logret med halen.
Duene på taket stakk hodet f rem under vingen, så sig om
kring, og fløi ut på marken. Fluene på veggen tok til å
flyve omkring. Ilden på skorstenen luet op og kokte
maten. Steken begynte igjen å brase. Kokken gav kokke
gutten en under øret, så han satte i å skrike, og tjeneste-
j enten plukket hønen.
Og så blev kongssønneps bryllup med Tornerose fei
ret med stas og prakt, og de levde lykkelig til de døde.

\
1
m Deichmanske bibliotek
c Hi
r

I
Særutgave
av et tilleggshefte til
Killengreen og Sethnes Lesebok
for folkeskolen
•mj
i
B
r«v .. .! .. adwig
De Dotbiblioteket 1924
76g2 28 228

Les et 5-minutters eventyr

LanguagesLær språk. Trykk to ganger på et ord.Lær språk i kontekst med Childstories.org og Deepl.com.

Informasjon for vitenskapelig analyse

Eventyrstatistikk
Verdi
Aarne-Thompson-Uther-indeksATU Typ 555
OversettelserEN, ZH, ES, FR, RU, UA, CZ, PT, JA, DE, VI, TR, IT, PL, NL, RO, EL, HU, DA, FI, SE, BE, BG, ET, LV, SK, SR, LT
Lesbarhetsindeks etter Björnsson19,5
Antall tegn49.392
Antall bokstaver37.517
Antall setninger892
Antall ord9.773
Gjennomsnittlig antall ord per setning10,96
Ord med mer enn 6 bokstaver832
Andel lange ord8,5%
Type-token-forhold (TTR)0,178
Glidende gjennomsnittlig type-token-forhold (MATTR)0,795
Mål for tekstuell leksikalsk diversitet (MTLD)79,0
Hapax legomena958
Gjennomsnittlig ordlengde3,85
Median setningslengde10,0
90. persentil for setningslengde19,0
Andel direkte tale61,1%
Setningskompleksitet0,72
Konnektorer0
Referensiell kohesjon0,024
Kandidater for figurer/navnSnehvit (14), Holle (13), Jeg (12), Rosenrød (12), Trosteskjegg (10), Ilsebill (6), Det (6), Tornerose (6), Hvad (5), Hvem (4)
Samforekomstnettverk for figurerRosenrød - Snehvit (7), Holle - Jeg (3), Det - Holle (2), Det - Jeg (1), Jeg - Rosenrød (1), Jeg - Tornerose (1)
Motiv-/taggkandidaterБрати Ґрімм
Spørsmål, kommentarer eller erfaringer?

Mest leste eventyr

Opphavsrett © 2026 -   Juridisk informasjon | Personvernerklæring|  Alle rettigheter forbeholdt Powered by childstories.org

Keine Internetverbindung


Sie sind nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.


Versuchen Sie Folgendes:


  • 1. Prüfen Sie Ihr Netzwerkkabel, ihren Router oder Ihr Smartphone

  • 2. Aktivieren Sie ihre Mobile Daten -oder WLAN-Verbindung erneut

  • 3. Prüfen Sie das Signal an Ihrem Standort

  • 4. Führen Sie eine Netzwerkdiagnose durch