: 3
Bučiak a dudo
DE NAJRADŠEJ PASIETE svoje stido? — pitali sa raz starčho pastera kriv.
— Nužitu, kde triva ni je ani privefmi bujni, ani privefmi suchi. Ind to nerobi dobrotu.
— A prečo nie?
— Počujete to dunivč volanie na tamtotej like? — na to paster, — To je bučiak, ktory bol za davnyeh čias tiež pasticrom. A pastierom bol vtedy aj dudok. Porozprivam vim, šo sa im raz stalo:
Jednčho dia pisol bučiak svoje stido na bujnjeh zelenjeh likach, čosa jarabeli sam$m kvetom. A od toho boli kravy samopašnč a dive.
Dudok však vyhnal svoje stido hore na vysušen£ kopce, kde vietor. piesok prehdial. A od toho boli jeho kravy vyehudnute a slabe.
Na stimraku, ked sa pasteri zberali domov, bučiakovi sa nedarilozohnat stido dohromady, lebo kravy boli ko zdivenč a strečkovali mu. Darmo na ne wykrikoval: , Bujebuj-bujdošky, ja vis vyšibem pritom! Buj-buj-bujdošky” Kravy na jeho volanje nedbali
No dudok mal in starosti. Od ehudobnej paše sa mu kravy nevlidali postavit na nohy, take boli ochabnutč a vysilene
»Dup-hop, hore sa! Dup-hop!” kričal dudok na kravy, le nič nepomdhalo. Kravy aj dalej ležali na zemi.
TTak je to, ked nepoznite mieru, — končil rozpravanie star$ pastier. — A ešte dnes, hoci ani jeden už divno kravy nepasie, bučiak vyvoliva »buj-bujebujdošky!” a dudok zase ,dup-hop, dup-hopl’
m 35 m

| KHM 173 | |
| ATU Typ 236 | |
| EN, ZH, ES, FR, RU, CZ, PT, JA, DE, VI, TR, IT, PL, NL, RO, EL, HU, DA, FI, SE, BE, BG, SK, SL | |
| 34,1 | |
| 1.304 | |
| 1.012 | |
| 23 | |
| 213 | |
| 9,26 | |
| 53 | |
| 24,9% | |
| Type-Token Ratio (TTR) | 0,671 |
| Moving-Average Type-Token Ratio (MATTR) | 0,826 |
| Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) | 99,0 |
| Hapax Legomena | 118 |
| Average word length | 4,80 |
| Median sentence length | 8,0 |
| 90th percentile sentence length | 17,0 |
| Direct speech share | 30,6% |
| Sentence complexity | 1,00 |
| Connectors | 0 |
| Referential cohesion | 0,018 |
| Character/name candidates | none |
| Character co-occurrence network | none |
| Motif/tag candidates | Bratia Grimmovci |



