Childstories.org Logo
Menü
Childstories.org Logo
  • 1
  • Alle Grimm
    Märchen
  • 2
  • Nach Lesezeit
    sortiert
  • 3
  • Perfekt zum
    Vorlesen für Kinder
Der Meisterdieb
Grimm Märchen

Der Meisterdieb - Märchen der Gebrüder Grimm

Vorlesezeit für Kinder: 22 min

Eines Tages saß vor einem ärmlichen Hause ein alter Mann mit seiner Frau, und wollten von der Arbeit ein wenig ausruhen. Da kam auf einmal ein prächtiger, mit vier Rappen bespannter Wagen herbeigefahren, aus dem ein reichgekleideter Herr stieg. Der Bauer stand auf, trat zu dem Herrn und fragte was sein Verlangen wäre und worin er ihm dienen könnte. Der Fremde reichte dem Alten die Hand und sagte „ich wünsche nichts als einmal ein ländliches Gericht zu genießen. Bereitet mir Kartoffel, wie ihr sie zu essen pflegt, dann will ich mich zu euerm Tisch setzen, und sie mit Freude verzehren.“

Der Bauer lächelte und sagte „ihr seid ein Graf oder Fürst, oder gar ein Herzog, vornehme Herrn haben manchmal solch ein Gelüsten; euer Wunsch soll aber erfüllt werden.“ Die Frau ging in die Küche und sie fing an Kartoffel zu waschen und zu reiben und wollte Klöße daraus bereiten, wie sie die Bauern essen. Während sie bei der Arbeit stand, sagte der Bauer zu dem Fremden „kommt einstweilen mit mir in meinen Hausgarten, wo ich noch etwas zu schaffen habe.“ In dem Garten hatte er Löcher gegraben und wollte jetzt Bäume einsetzen. „Habt ihr keine Kinder,“ fragte der Fremde, „die euch bei der Arbeit behilflich sein könnten?“ „Nein“ antwortete der Bauer; „ich habe freilich einen Sohn gehabt,“ setzte er hinzu, „aber der ist schon seit langer Zeit in die weite Welt gegangen. Es war ein ungeratener Junge, klug und verschlagen, aber er wollte nichts lernen und machte lauter böse Streiche; zuletzt lief er mir fort, und seitdem habe ich nichts von ihm gehört.“

Der Alte nahm ein Bäumchen, setzte es in ein Loch und stieß einen Pfahl daneben: und als er Erde hineingeschaufelt und sie festgestampft hatte, band er den Stamm unten, oben und in der Mitte mit einem Strohseil fest an den Pfahl. „Aber sagt mir,“ sprach der Herr, „warum bindet ihr den krummen knorrichten Baum, der dort in der Ecke fast bis auf den Boden gebückt liegt, nicht auch an einen Pfahl, wie diesen, damit er strack wächst?“ Der Alte lächelte und sagte „Herr, ihr redet wie ihrs versteht: man sieht wohl das ihr euch mit der Gärtnerei nicht abgegeben habt. Der Baum dort ist alt und missgebildet, den kann niemand mehr gerad machen: Bäume muss man ziehen, so lange sie jung sind.“

„Es ist wie bei eurem Sohn,“ sagte der Fremde, „hättet ihr den gezogen, wie er noch jung war, so wäre er nicht fortgelaufen; jetzt wird er auch hart und knorzig geworden sein.“ „Freilich,“ antwortete der Alte, „es ist schon lange seit er fortgegangen ist; er wird sich verändert haben.“ „Würdet ihr ihn noch erkennen, wenn er vor euch träte?“ fragte der Fremde. „Am Gesicht schwerlich,“ antwortete der Bauer, „aber er hat ein Zeichen an sich, ein Muttermal auf der Schulter, das wie eine Bohne aussieht.“ Als er das gesagt hatte, zog der Fremde den Rock aus, entblößte seine Schulter und zeigte dem Bauer die Bohne. „Herr Gott,“ rief der Alte, „du bist wahrhaftig mein Sohn,“ und die Liebe zu seinem Kind regte sich in seinem Herzen. „Aber,“ setzte er hinzu, „wie kannst du mein Sohn sein, du bist ein großer Herr geworden und lebst in Reichtum und Überfluss?

Auf welchem Weg bist du dazu gelangt?“ „Ach, Vater,“ erwiderte der Sohn, „der junge Baum war an keinen Pfahl gebunden und ist krumm gewachsen: jetzt ist er zu alt; er wird nicht wieder gerad. Wie ich das alles erworben habe? ich bin ein Dieb geworden. Aber erschreckt euch nicht, ich bin ein Meisterdieb. Für mich gibt es weder Schloss noch Riegel: wonach mich gelüstet, das ist mein. Glaubt nicht dass ich stehle wie ein gemeiner Dieb, ich nehme nur vom Überfluss der Reichen. Arme Leute sind sicher: ich gebe ihnen lieber als dass ich ihnen etwas nehme. So auch was ich ohne Mühe List und Gewandtheit haben kann, das rühre ich nicht an.“ „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „es gefällt mir doch nicht, ein Dieb bleibt ein Dieb; ich sage dir es nimmt kein gutes Ende.“ Er führte ihn zu der Mutter, und als sie hörte dass es ihr Sohn war, weinte sie vor Freude, als er ihr aber sagte dass er ein Meisterdieb geworden wäre, so flossen ihre zwei Ströme über das Gesicht. Endlich sagte sie „wenn er auch ein Dieb geworden ist, so ist er doch mein Sohn, und meine Augen haben ihn noch einmal gesehen.“

Sie setzten sich an den Tisch, und er aß mit seinen Eltern wieder einmal die schlechte Kost, die er lange nicht gegessen hatte. Der Vater sprach „wenn unser Herr, der Graf drüben im Schloss, erfährt wer du bist und was du treibst, so nimmt er dich nicht auf die Arme und wiegt dich darin, wie er tat, als er dich am Taufstein hielt, sondern er lässt dich am Galgenstrick schaukeln.“ „Seid ohne Sorge, mein Vater, er wird mir nichts tun, denn ich verstehe mein Handwerk. Ich will heute noch selbst zu ihm gehen.“ Als die Abendzeit sich näherte, setzte sich der Meisterdieb in seinen Wagen und fuhr nach dem Schloss. Der Graf empfing ihn mit Artigkeit, weil er ihn für einen vornehmen Mann hielt. Als aber der Fremde sich zu erkennen gab, so erbleichte er und schwieg eine Zeitlang ganz still. Endlich sprach er „du bist mein Pate, deshalb will ich Gnade für Recht ergehen lassen und nachsichtig mit dir verfahren. Weil du dich rühmst ein Meisterdieb zu sein, so will ich deine Kunst auf die Probe stellen wenn du aber nicht bestehst, so musst du mit des Seilers Tochter Hochzeit halten, und das Gekrächze der Raben soll deine Musik dabei sein.“ „Herr Graf,“ antwortete der Meister, „denkt euch drei Stücke aus, so schwer ihr wollt, und wenn ich eure Aufgabe nicht löse, so tut mit mir wie euch gefällt.“

Der Graf sann einige Augenblicke nach, dann sprach er „wohlan, zum ersten sollst du mir mein Leibpferd aus dem Stalle stehlen, zum anderen sollst du mir und meiner Gemahlin, wenn wir eingeschlafen sind, das Betttuch unter dem Leib wegnehmen, ohne dass wir‘s merken, und dazu meiner Gemahlin den Trauring vom Finger: zum dritten und letzten sollst du mir den Pfarrer und Küster aus der Kirche wegstehlen. Merke dir alles wohl, denn es geht dir an den Hals.“

Der Meister begab sich in die zunächst liegende Stadt. Dort kaufte er einer alten Bauernfrau die Kleider ab, und zog sie an. Dann färbte er sich das Gesicht braun und malte sich noch Runzeln hinein, so dass ihn kein Mensch wieder erkannt hätte. Endlich füllte er ein Fässchen mit altem Ungarwein, in welchen ein starker Schlaftrunk gemischt war. Das Fässchen legte er auf eine Kötze, die er auf den Rücken nahm, und ging mit bedächtigen, schwankenden Schritten zu dem Schloss des Grafen. Es war schon dunkel als er anlangte: er setzte sich in dem Hof auf einen Stein, fing an zu husten, wie eine alte brustkranke Frau und rieb die Hände, als wenn er fröre. Vor der Türe des Pferdestalls lagen Soldaten um ein Feuer: einer von ihnen bemerkte die Frau und rief ihr zu „komm näher, altes Mütterchen, und wärme dich bei uns.

Du hast doch kein Nachtlager und nimmst es an, wo du es findest.“ Die Alte trippelte herbei, bat ihr die Kötze vom Rücken zu heben, und setzte sich zu ihnen ans Feuer. „Was hast du da in deinem Fässchen, du alte Schachtel?“ fragte einer. „Einen guten Schluck Wein,“ antwortete sie, „ich ernähre mich mit dem Handel, für Geld und gute Worte gebe ich euch gerne ein Glas.“ „Nur her damit,“ sagte der Soldat, und als er ein Glas gekostet hatte, rief er „wenn der Wein gut ist, so trink ich lieber ein Glas mehr,“ ließ sich nochmals einschenken, und die anderen folgten seinem Beispiel. „Heda, Kameraden,“ rief einer denen zu, die in dem Stall saßen, „hier ist ein Mütterchen, das hat Wein, der so alt ist wie sie selber, nehmt auch einen Schluck, der wärmt euch den Magen noch besser als unser Feuer.“ Die Alte trug ihr Fässchen in den Stall. Einer hatte sich auf das gesattelte Leibpferd gesetzt, ein anderer hielt den Zaum in der Hand, ein dritter hatte den Schwanz gepackt. Sie schenkte ein so viel verlangt ward, bis die Quelle versiegte. Nicht lange so fiel dem einen der Zaum aus der Hand, er sank nieder und fing an zu schnarchen, der andere ließ den Schwanz los, legte sich nieder und schnarchte noch lauter. Der welcher im Sattel saß, blieb zwar sitzen, bog sich aber mit dem Kopf fast bis auf den Hals des Pferdes, schlief und blies mit dem Mund wie ein Schmiedebalg.

Die Soldaten draußen waren schon längst eingeschlafen, lagen auf der Erde und regten sich nicht, als wären sie von Stein. Als der Meisterdieb sah dass es ihm geglückt war, gab er dem einen statt des Zaums ein Seil in die Hand, und dem anderen, der den Schwanz gehalten hatte, einen Strohwisch; aber was sollte er mit dem, der auf dem Rücken des Pferdes saß, anfangen? Herunter werfen wollte er ihn nicht, er hätte erwachen und ein Geschrei erheben können. Er wusste aber guten Rat, er schnallte die Sattelgurt auf, knüpfte ein paar Seile, die in Ringen an der Wand hingen, an den Sattel fest, und zog den schlafenden Reiter mit dem Sattel in die Höhe, dann schlug er die Seile um den Pfosten und machte sie fest. Das Pferd hatte er bald von der Kette los gebunden, aber wenn er über das steinerne Pflaster des Hofs geritten wäre, so hätte man den Lärm im Schloss gehört. Er umwickelte ihm also zuvor die Hufen mit alten Lappen, führte es dann vorsichtig hinaus, schwang sich auf und jagte davon.

Als der Tag angebrochen war, sprengte der Meister auf dem gestohlenen Pferd zu dem Schloss. Der Graf war eben aufgestanden und blickte aus dem Fenster. „Guten Morgen, Herr Graf,“ rief er ihm zu, „hier ist das Pferd, das ich glücklich aus dem Stall geholt habe. Schaut nur, wie schön eure Soldaten da liegen und schlafen, und wenn ihr in den Stall gehen wollt, so werdet ihr sehen, wie bequem sich‘s eure Wächter gemacht haben.“ Der Graf musste lachen, dann sprach er „einmal ist dir‘s gelungen, aber das zweite Mal wird‘s nicht so glücklich ablaufen. Und ich warne dich, wenn du mir als Dieb begegnest, so behandle ich dich auch wie einen Dieb.“

Als die Gräfin abends zu Bette gegangen war, schloss sie die Hand mit dem Trauring fest zu, und der Graf sagte „alle Türen sind verschlossen und verriegelt, ich bleibe wach und will den Dieb erwarten; steigt er aber zum Fenster ein, so schieße ich ihn nieder.“ Der Meisterdieb aber ging in der Dunkelheit hinaus zu dem Galgen, schnitt einen armen Sünder, der da hing, von dem Strick ab und trug ihn auf dem Rücken nach dem Schloss. Dort stellte er eine Leiter an das Schlafgemach, setzte den Toten auf seine Schultern und fing an hinauf zu steigen. Als er so hoch gekommen war, dass der Kopf des Toten in dem Fenster erschien, drückte der Graf, der in seinem Bett lauerte, eine Pistole auf ihn los: alsbald ließ der Meister den armen Sünder herab fallen, sprang selbst die Leiter herab, und versteckte sich in eine Ecke.

Die Nacht war von dem Mond so weit erhellt, dass der Meister deutlich sehen konnte wie der Graf aus dem Fenster auf die Leiter stieg, herabkam und den Toten in den Garten trug. Dort fing er an ein Loch zu graben, in das er ihn legen wollte. „Jetzt,“ dachte der Dieb, „ist der günstige Augenblick gekommen,“ schlich behände aus seinem Winkel und stieg die Leiter hinauf, geradezu ins Schlafgemach der Gräfin. „Liebe Frau,“ fing er mit der Stimme des Grafen an, „der Dieb ist tot, aber er ist doch mein Pate und mehr ein Schelm als ein Bösewicht gewesen: ich will ihn der öffentlichen Schande nicht preisgeben; auch mit den armen Eltern habe ich Mitleid. Ich will ihn, bevor der Tag anbricht, selbst im Garten begraben, damit die Sache nicht ruchbar wird. Gib mir auch das Betttuch, so will ich die Leiche einhüllen und ihn nicht wie einen Hund verscharren.“ Die Gräfin gab ihm das Tuch. „Weißt du was,“ sagte der Dieb weiter, „ich habe eine Anwandlung von Großmut, gib mir noch den Ring; der Unglückliche hat sein Leben gewagt, so mag er ihn ins Grab mitnehmen.“ Sie wollte dem Grafen nicht entgegen sein, und obgleich sie es ungern tat, so zog sie doch den Ring vom Finger und reichte ihn hin. Der Dieb machte sich mit beiden Stücken fort und kam glücklich nach Haus, bevor der Graf im Garten mit seiner Totengräberarbeit fertig war.

Was zog der Graf für ein langes Gesicht, als am anderen Morgen der Meister kam und ihm das Betttuch und den Ring brachte. „Kannst du hexen?“ sagte er zu ihm, „wer hat dich aus dem Grab geholt, in das ich selbst dich gelegt habe, und hat dich wieder lebendig gemacht?“ „Mich habt ihr nicht begraben,“ sagte der Dieb, „sondern den armen Sünder am Galgen“ und erzählte ausführlich wie es zugegangen war; und der Graf musste ihm zugestehen dass er ein gescheiter und listiger Dieb wäre. „Aber noch bist du nicht zu Ende,“ setzte er hinzu, „du hast noch die dritte Aufgabe zu lösen, und wenn dir das nicht gelingt, so hilft dir alles nichts.“ Der Meister lächelte und gab keine Antwort.

Als die Nacht eingebrochen war, kam er mit einem langen Sack auf dem Rücken, einem Bündel unter dem Arm, und einer Laterne in der Hand zu der Dorfkirche gegangen. In dem Sack hatte er Krebse, in dem Bündel aber kurze Wachslichter. Er setzte sich auf den Gottesacker, holte einen Krebs heraus und klebte ihm ein Wachslichtchen auf den Rücken; dann zündete er das Lichtchen an, setzte den Krebs auf den Boden und ließ ihn kriechen. Er holte einen zweiten aus dem Sack, machte es mit diesem ebenso und fuhr fort bis auch der letzte aus dem Sacke war. Hierauf zog er ein langes schwarzes Gewand an, das wie eine Mönchskutte aussah und klebte sich einen grauen Bart an das Kinn.

Als er endlich ganz unkenntlich war, nahm er den Sack, in dem die Krebse gewesen waren, ging in die Kirche und stieg auf die Kanzel. Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. Wer mit mir in den Himmel will, der krieche in den Sack. Ich bin Petrus, der die Himmelstür öffnet und schließt. Seht ihr draußen auf dem Gottesacker wandeln die Gestorbenen und sammeln ihre Gebeine zusammen. Kommt, kommt und kriecht in den Sack, die Welt geht unter.“

Das Geschrei erschallte durch das ganze Dorf. Der Pfarrer und der Küster, die zunächst an der Kirche wohnten, hatten es zuerst vernommen, und als sie die Lichter erblickten, die auf dem Gottesacker umher wandelten, merkten sie das etwas Ungewöhnliches vorging und traten sie in die Kirche ein. Sie hörten der Predigt eine Weile zu, da stieß der Küster den Pfarrer an und sprach „es wäre nicht übel, wenn wir die Gelegenheit benutzten und zusammen vor dem Einbruch des jüngsten Tags auf eine leichte Art in den Himmel kämen.“ „Freilich,“ erwiderte der Pfarrer, „das sind auch meine Gedanken gewesen; habt ihr Lust, so wollen wir uns auf den Weg machen.“ „Ja,“ antwortete der Küster, „aber ihr, Herr Pfarrer, habt den Vortritt, ich folge nach.“ Der Pfarrer schritt also vor und stieg auf die Kanzel, wo der Meister den Sack öffnete.

Der Pfarrer kroch zuerst hinein, dann der Küster. Gleich band der Meister den Sack fest zu, packte ihn am Bausch und schleifte ihn die Kanzeltreppe hinab: so oft die Köpfe der beiden Toren auf die Stufen aufschlugen, rief er „jetzt geht’s schon über die Berge.“ Dann zog er sie auf gleiche Weise durch das Dorf, und wenn sie durch Pfützen kamen, rief er „jetzt geht’s schon durch die nassen Wolken,“ und als er sie endlich die Schlosstreppe hinaufzog, so rief er „jetzt sind wir auf der Himmelstreppe und werden bald im Vorhof sein.“

Als er oben angelangt war, schob er den Sack in den Taubenschlag, und als die Tauben flatterten, sagte er „hört ihr wie die Engel sich freuen und mit den Fittichen schlagen.“ Dann schob er den Riegel vor und ging fort.
Am anderen Morgen begab er sich zu dem Grafen, und sagte ihm dass er auch die dritte Aufgabe gelöst und den Pfarrer und Küster aus der Kirche weggeführt hätte. „Wo hast du sie gelassen?“ fragte der Herr. „Sie liegen in einem Sack oben auf dem Taubenschlag und bilden sich ein sie wären im Himmel.“

Der Graf stieg selbst hinauf und überzeugte sich dass er die Wahrheit gesagt hatte. Als er den Pfarrer und Küster aus dem Gefängnis befreit hatte, sprach er „du bist ein Erzdieb, und hast deine Sache gewonnen. Für diesmal kommst du mit heiler Haut davon, aber mache dass du aus meinem Land fortkommst, denn wenn du dich wieder darin betreten lässt, so kannst du auf deine Erhöhung am Galgen rechnen.“ Der Erzdieb nahm Abschied von seinen Eltern, ging wieder in die weite Welt, und niemand hat wieder etwas von ihm gehört.

Lesen Sie ein Kurz-Märchen (5 min)

Hintergründe zum Märchen „Der Meisterdieb“

„Der Meisterdieb“ ist ein norwegisches Märchen, das von Peter Chr. Asbjørnsen und Jørgen Moe gesammelt wurde. Die Brüder Grimm nahmen eine kürzere Variante als Märchen 192 in ihre Märchen auf. Andrew Lang nahm es in Das Rote Märchenbuch auf. George Webbe Dasent fügte eine Übersetzung des Märchens in Popular Tales From the Norse ein. Es ist Aarne-Thompson Typ 1525A.

Handlung und Zusammenfassung des Märchen

Ein armer Häusler hatte seinen drei Söhnen nichts zu geben, also ging er mit ihnen zu einer Kreuzung, an der jeder Sohn einen anderen Weg nahm. Der jüngste ging in einen großen Wald, und ein Sturm zog auf, so dass er in einem Haus Schutz suchte. Die alte Frau dort warnte ihn, es sei eine Räuberhöhle, aber er blieb, und als die Räuber kamen, überredete er sie, ihn als Diener aufzunehmen.

Sie ließen ihn sich beweisen, indem er einen Ochsen stahl, den ein Mann zum Verkauf auf den Markt brachte. Er nahm einen Schuh mit einer silbernen Schnalle und ließ ihn auf der Straße liegen. Der Mann sah ihn und dachte, es wäre gut, wenn er nur den anderen hätte, und ging weiter. Der Sohn nahm den Schuh und rannte durch die Landschaft, um ihn wieder auf der Straße liegen zu lassen. Der Mann ließ seinen Ochsen zurück und ging zurück, um den anderen zu suchen, und der Sohn trieb den Ochsen weg.

Der Mann ging zurück, um den zweiten Ochsen zu holen, um ihn zu verkaufen, und die Räuber sagten dem Sohn, dass sie ihn in die Band aufnehmen würden, wenn er auch diesen einen stehlen würde. Der Sohn erhängte sich auf dem Weg, und als der Mann vorbeikam, lief er weiter und erhängte sich erneut, und dann ein drittes Mal, bis der Mann halb überzeugt war, dass es Hexerei war, und ging zurück, um zu sehen, ob die ersten beiden Leichen noch hingen, und der Sohn trieb seinen Ochsen fort.

Der Mann holte seinen dritten und letzten Ochsen, und die Räuber sagten, dass sie ihn zum Anführer der Bande machen würden, wenn er ihn stehlen würde. Der Sohn machte ein Geräusch wie ein im Wald brüllender Ochse, und der Mann, der dachte, es seien seine gestohlenen Ochsen, lief weg und ließ den dritten zurück, und der Sohn stahl auch diesen Ochsen.

Die Räuber waren nicht damit zufrieden, dass er die Band anführte, und so verließen sie ihn alle. Der Sohn trieb die Ochsen hinaus, so dass sie zu ihrem Besitzer zurückkehrten, den ganzen Schatz im Haus mitnahmen und zu seinem Vater zurückkehrten.

Er beschloss, die Tochter eines örtlichen Knappen zu heiraten, und schickte seinen Vater, um um ihre Hand anzuhalten, und sagte ihm, er solle dem Knappen sagen, dass er ein Meisterdieb sei. Der Knappe willigte ein, wenn der Sohn am Sonntag den Braten vom Spieß stehlen könne. Der Sohn fing drei Hasen und ließ sie in der Nähe der Küche des Gutsherrn frei, und die Leute dort, die dachten, es sei nur ein Hase, gingen hinaus, um ihn zu fangen, und der Sohn stieg ein und stahl den Braten.

Der Priester machte sich über ihn lustig, und als der Meisterdieb kam, um seine Belohnung einzufordern, bat ihn der Knappe, sein Können weiter zu beweisen, indem er dem Priester einen Streich spielte. Der Meisterdieb verkleidete sich als Engel und überzeugte den Priester, dass er gekommen sei, um ihn in den Himmel zu holen. Er schleifte den Priester über Steine und Dornen und warf ihn in das Gänsehaus, sagte ihm, es sei das Fegefeuer, und stahl dann all seine Schätze.

Der Knappe freute sich, schreckte den Meisterdieb aber dennoch ab und befahl ihm, zwölf Pferde aus seinem Stall zu stehlen, mit zwölf Pferdepflegern im Sattel. Der Meisterdieb bereitete sich vor und verkleidete sich als alte Frau, um im Stall Unterschlupf zu suchen, und als die Nacht kalt wurde, trank er Schnaps dagegen. Die Stallknechte verlangten welchen, und er gab ihnen ein betäubendes Getränk, schläferte sie ein und stahl die Pferde.

Der Knappe schreckte ihn wieder ab und fragte, ob er ein Pferd stehlen könne, während er es ritt. Der Meisterdieb sagte, er könne es, und verkleidete sich als alter Mann mit einem Fass Met und steckte seinen Finger anstelle des Hahns in das Loch. Der Knappe ritt herbei und fragte ihn, ob er im Wald nachsehen würde, um sicherzugehen, dass der Meisterdieb nicht dort lauerte. Der Meisterdieb sagte, das könne er nicht, weil er den Met vor dem Verschütten schützen müsse, und der Knappe nahm seinen Platz ein und lieh ihm sein Pferd, um nachzusehen.

Der Knappe schreckte ihn wieder ab und fragte ihn, ob er das Laken von seinem Bett und von der Schicht seiner Frau stehlen könne. Der Meisterdieb fertigte eine männerähnliche Attrappe an und stellte sie an das Fenster, und der Knappe schoss auf sie. Der Meisterdieb ließ das Laken fallen. Aus Angst vor Gerüchten ging der Knappe hin, um es zu vergraben, und der Meisterdieb, der sich als Knappe ausgab, holte das Laken und die Schicht unter dem Vorwand, dass sie zum Aufwischen des Blutes gebraucht würden.

Der Knappe beschloss, dass er zu viel Angst davor hatte, was der Dieb als nächstes stehlen würde, und ließ ihn seine Tochter heiraten.

Varianten des Märchen

  • Eine frühere literarische Variante ist Cassandrino, Der Meisterdieb, von Straparola in Die gesichtslosen Nächte.
  • Ralph Steele Boggs führt nach Johannes Bolte und Jiri Polívkas Anmerkungen (1913) den spanischen Schelmenroman Guzmán de Alfarache (1599) als Vorläufer des Tale-Typs auf.
  • Die Version der Gebrüder Grimm beginnt mit der Heimkehr des Sohnes, und der Knappe stellt ihm die Aufgabe, die Pferde aus dem Stall zu stehlen, das Laken und den Ehering seiner Frau sowie den Pfarrer und den Schreiber aus der Kirche als Geschicklichkeitsprobe, sonst würde er ihn hängen. Der Dieb hat Erfolg und verlässt das Land.
  • Der deutsche Gelehrte Johann Georg von Hahn verglich 6 Varianten, die er in Griechenland gesammelt hatte, mit der Erzählung in der Zusammenstellung der Gebrüder Grimm.
  • Der Dichter und Romancier Clemens Brentano sammelte im 19. Jahrhundert eine Variante namens Witzenspitzel. Sein Werk wurde als Wittysplinter übersetzt und in Das Diamantenmärchenbuch veröffentlicht.
  • Varianten des Märchens und Untertypen der ATU 1525 sollen in amerikanischen und englischen Kompilationen existieren.
  • Eine wissenschaftliche Untersuchung des italienischen Istituto centrale per i beni sonori ed audiovisivi („Zentralinstitut für Ton- und audiovisuelles Erbe“), die in den späten 1960er und frühen 1970er Jahren durchgeführt wurde, ergab, dass es Varianten und Untertypen der Geschichte in italienischen Quellen gibt, die unter dem Namen Mastro Ladro zusammengefasst sind.
  • Die nordindische Folklore bezeugt auch das Vorhandensein von zwei Varianten des Märchens, diesmal mit einem Königssohn als „Meisterdieb“.
  • Der irische Folklorist Patrick Kennedy führte auch Jack, der listige Dieb, als eine weitere Variante des „Shifty Lad“ und, in Erweiterung, des Geschichtenzyklus „Der Meisterdieb“ auf.
  • Der Folklorist Stith Thompson argumentiert, dass Ähnlichkeiten zwischen den europäischen „Meisterdieb“-Geschichten und den Trickster-Geschichten der amerikanischen Ureinwohner zur Verschmelzung der Motive führten, und die Anleihen könnten aus französisch-kanadischen Erzählungen stammen.

Informationen für wissenschaftliche Analysen


Statistiken zum Märchen
Wert
NummerKHM 192
Aarne-Thompson-Uther-IndexATU Typ 1525A
Übersetzungen english
Lesbarkeitsindex nach Amstad74.3
Lesbarkeitsindex nach Björnsson39.2
Flesch-Reading-Ease Index63.6
Flesch–Kincaid Grade-Level9.9
Gunning Fog Index11.1
Coleman–Liau Index11.1
SMOG Index10.9
Automated Readability Index11.2
Zeichen-Anzahl16.661
Anzahl der Buchstaben13.080
Anzahl der Sätze129
Wortanzahl2.863
Durchschnittliche Wörter pro Satz22,19
Wörter mit mehr als 6 Buchstaben488
Prozentualer Anteil von langen Wörtern17%
Silben gesamt4.085
Durchschnittliche Silben pro Wort1,43
Wörter mit drei Silben231
Prozentualer Anteil von Wörtern mit drei Silben8.1%

Bildquellen: © Andrea Danti / Shutterstock

Copyright-Hinweis: Hintergrund-Informationen, Zusammenfassungen und Analysen zum Märchen sind selbst verfasste urheberrechtlich geschützte Texte, die Sie nicht kopieren dürfen. Die Erstellung dieser Informationen, hat sehr viel Zeit in Anspruch genommen. Wir bedanken uns für Ihr Verständnis. Sie können den Beitrag gerne auf Facebook, WhatsApp, in Foren oder auf Ihrer eigenen Webseite verlinken.

Fragen, Anmerkungen oder Erfahrungsberichte?

Datenschutzerklärung.

Die besten Märchen

Copyright © 2021 - Alle Rechte vorbehalten | Impressum | DatenschutzPowered by childstories.org

Keine Internetverbindung


Sie sind nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.


Versuchen Sie Folgendes:


  • 1. Prüfen Sie Ihr Netzwerkkabel, ihren Router oder Ihr Smartphone

  • 2. Aktivieren Sie ihre Mobile Daten -oder WLAN-Verbindung erneut

  • 3. Prüfen Sie das Signal an Ihrem Standort

  • 4. Führen Sie eine Netzwerkdiagnose durch