Facebook
A jó alku
A jó alku Märchen

A jó alku - Mese Grimm fivérek

Olvasási idő: 13 percek

Élt egyszer egy paraszt, aki a vásárra hajtotta a tehenét, és hét fillérért eladta. Hazafelé menet el kellett mennie egy tó mellett, és már messziről hallotta a békák kiáltását: „Aik, aik, aik, aik!”

„Nos,” mondta magában, „rímtelenül és oktalanul beszélnek, hetet kaptam, nem nyolcat.” Amikor a vízhez ért, rájuk kiáltott: „Hülye állatok vagytok! Nem tudjátok jobban? Hét tallér, nem nyolc.”

A békák azonban csak álltak a maguk módján: „aik, aik, aik, aik!”

„Gyere hát, ha nem hiszed el, kiszámolom neked.” Elővette a pénzét a zsebéből, és kiszámolta a hét érmét, mindig huszonnégy garast számolva érménként. A békák azonban ügyet sem vetettek a számolására, és továbbra is azt kiáltották: „Aik, aik, aik, aik!”

– Micsoda? – kiáltotta a paraszt egészen dühösen. – Ha eltökéltétek magatoknak, hogy jobban tudjátok, mint én, számoljátok ki! – És a pénzt a vízbe dobta nekik. Megállt, és meg akarta várni, amíg végeznek, és visszahozzák neki a sajátját, de a békák ragaszkodtak a véleményükhöz, és folyton azt kiabálták: „Aik, aik, aik, aik!”, és ezen kívül nem dobálták ki újra a pénzt.

Még sokáig várt, míg leszállt az este, és kénytelen volt hazamenni. Akkor szidta a békákat, és így kiáltott: „Ti vízcsapkodók, ti ​​vastagfejűek, ti ​​tág szeműek, nagy szátok van, és addig tudsz visítani, amíg a füled fáj, de hét tallért sem tudsz megszámolni! Azt hiszed, itt fogok álldogálni, amíg végzel?”

És ezzel elment, de a békák továbbra is utána kiabáltak: „aik, aik, aik, aik”, mígnem egészen dühösen hazament.

Egy idő múlva vett egy másik tehenet, levágta, és úgy számolt, hogy ha jól adja el a húst, akkor annyit nyerhet, amennyit a két tehén ért, és a bőrt is megkaphatja az üzletben. Amikor tehát a hússal megérkezett a városba, egy nagy kutyacsapat gyűlt össze a kapu előtt, élükön egy nagy agárral, amely a húsra ugrott, megszagolta, és azt ugatott: „Hűha, hűha, hűha!”

Mivel nem tudta megállítani, a paraszt így szólt hozzá: „Igen, igen, tudom én jól, hogy azért mondod azt, hogy „hűha, hűha, hűha”, mert kérsz a húsból; de rosszul járnék, ha odaadnám neked.”

A kutya azonban csak annyit felelt: „Hűha, hűha.” „Megígéred, hogy nem falod fel az egészet, és leteszed az óvadékot a társaimért?”

– Hűha, hűha, hűha – mondta a kutya.

„Nos, ha ragaszkodsz hozzá, akkor rád hagyom; jól ismerlek, és tudom, ki a gazdád; de azt mondom neked, hogy három napon belül meg kell kapnom a pénzemet, különben rosszul jársz; egyszerűen ki kell hoznod nekem.”

Erre lerakta a húst, majd visszafordult, a kutyák pedig ráugrottak, és hangosan ugattak: „Hűha, hűha!”

A paraszt, aki messziről hallotta őket, azt mondta magában: „Figyelj, most már mind kérnek belőle, de a nagy az én hibám.”

Három nap elteltével a paraszt azt gondolta: „Ma este a zsebemben lesz a pénzem”, és nagyon örült. De senki sem jött, hogy kifizesse.

– Most már senkiben sem lehet bízni – mondta; végül elvesztette a türelmét, bement a városba a henteshez, és követelte a pénzét. A hentes azt hitte, hogy tréfál, de a paraszt azt mondta: – Viccet félretéve, kérem a pénzem! Nem hozta el neked a nagy kutya az egész levágott tehenet három nappal ezelőtt?

Ekkor a mészáros dühbe gurult, kikapott egy seprűnyelet, és kiűzte a parasztot. „Várjunk csak egy kicsit” – mondta a paraszt –, „van még némi igazság a világon!” – azzal elment a királyi palotába, és kihallgatást kért.

A király elé vezették, aki ott ült a lányával, és megkérdezte tőle, milyen sérülést szenvedett. „Jaj!” – mondta –, „a békák és a kutyák elvették tőlem, ami az enyém, a mészáros pedig bottal fizetett érte.” És részletesen elmesélte mindazt, ami történt.

Erre a királylány hangosan felnevetett, mire a király így szólt hozzá: „Nem tehetek igazságot neked ebben, de a lányomat fogod feleségül venni érte, hiszen egész életében még soha nem nevetett úgy, mint most rajtad, és én annak ígértem, aki meg tudja nevettetni. Hálát adhatsz Istennek a szerencsédért!”

– Ó – felelte a paraszt –, nem akarom, már van feleségem, és ő egyel több nekem; amikor hazamegyek, ugyanolyan rossz, mintha minden sarokban egy feleségem állna.

Akkor a király haragra gerjedt, és azt mondta: „Faszúr vagy!”

– Ó, Uram Király – felelte a paraszt –, mit várhat az ember egy ökörtől, ha nem marhahúst?

– Állj meg – felelte a király –, újabb jutalmat kapsz. Menj most, de gyere vissza három nap múlva, és akkor ötszázat számolnak ki teljes egészében.

Amikor a paraszt kiment a kapun, az őrszem így szólt: „Megnevetted a királylányt, úgyhogy biztosan kapsz valami jót.”

– Igen, ezt gondolom én is – felelte a paraszt –, ötszázat kell nekem kiszámolni.

– Figyelj – mondta a katona –, adj nekem belőle egy kicsit. Mit tudsz csinálni azzal a sok pénzzel?

– Mivel így van – mondta a paraszt –, kétszázat kapsz; jelenj meg három nap múlva a király előtt, és fizessék ki neked.

Egy zsidó, aki ott állt és hallotta a beszélgetést, a paraszt után szaladt, megragadta a kabátját, és így szólt: „Ó, micsoda szerencsés gyerek vagy! Beváltom neked, beváltom neked aprópénzekre, mit akarsz a nagy pénzérmékkel?”

– Zsidó – mondta a parasztember –, még mindig van háromszázad; add ide azonnal pénzben, három nap múlva a király megfizet érte. – A zsidó örült a haszonnak, és rossz groschenben hozta el az összeget, amiből három két jó groschent ért.

Három nap elteltével a király parancsára a paraszt a király elé ment. „Húzd le a kabátját” – mondta a király –, „és megkapja az ötszázat.”

– Á! – mondta a paraszt. – Ezek már nem az enyémek; kétszázat adtam át az őrszemnek, háromszázat pedig a zsidó elcserélt nekem, így jog szerint semmi sem tartozik hozzám.

Közben belépett a katona és a zsidó, és követelték, amit a paraszttól nyertek, és szigorúan kiszámolva kapták az ütéseket. A katona türelmesen tűrte, és már tudta, milyen ízű; de a zsidó szomorúan mondta: „Jaj, jaj, ezek a nehéz pénzek?”

A király nem tudta megállni, hogy nevetett a paraszton, és mivel minden haragja elmúlt, így szólt: „Mivel már elvesztetted a jutalmadat, mielőtt rád szállt volna, adok neked valamit helyette. Menj a kincseskamrámba, és szerezz magadnak pénzt, amennyit csak akarsz.”

A parasztnak nem kellett kétszer mondani, és a nagy zsebeibe gyömöszölte azt, ami belefért. Utána elment egy fogadóba, és megszámolta a pénzét.

A zsidó utánalopózott, és hallotta, hogyan motyogja magában: „Az a gazember király mégiscsak megcsal! Miért nem adta oda nekem ő maga a pénzt, hogy tudjam, mi van? Hogyan tudhatom meg most, hogy amit a zsebembe tettem, az helyes-e vagy sem?”

„Jóságos ég!” – mondta magában a zsidó. „Ez az ember tiszteletlenül beszél urunkról, a királyról! Rohanok, jelentem, és akkor jutalmat kapok, ő pedig megbüntettetik.”

Amikor a király meghallotta a paraszt szavait, dühbe gurult, és megparancsolta a zsidónak, hogy menjen el, és hozza elé a vétkesőt. A zsidó odaszaladt a paraszthoz: „Azonnal menj a király úrhoz abban a ruhában, ami rajtad van.”

– Tudom én jobban, mi a helyes – felelte a paraszt –, előbb varratok egy új kabátot. Azt hiszed, hogy egy ember, akinek ennyi pénze van a zsebében, odamegy a rongyos, régi kabátjában?

A zsidó, látván, hogy a paraszt csak egy kabáttal mozdul meg, és attól tartván, hogy ha a király haragja alábbhagy, ő maga elveszíti jutalmát, a paraszt pedig a büntetését, így szólt: „Tiszta barátságból kölcsönadok neked egy kabátot rövid időre. Mit nem tesznek az emberek a szerelemért!” A paraszt megelégedett ezzel, magára öltötte a zsidó kabátját, és elment vele.

A király szemrehányást tett a parasztnak a zsidó által elkövetett rosszalkodás miatt. „Ó” – mondta a paraszt –, „amit egy zsidó mond, az mindig hazugság, soha egyetlen igaz szó sem jön ki a szájából! Az a gazember még azt is állíthatja, hogy rajtam van a kabátja.”

– Mi ez? – sikította a zsidó. – Nem az enyém a kabát? Nem tiszta barátságból adtam kölcsön neked, hogy megjelenhess a király úr előtt?

Amikor a király ezt meghallotta, így szólt: „A zsidó biztosan becsapott minket, engem vagy a parasztot.” Újra elrendelte, hogy számoljanak ki neki valamit keménypénzben. A paraszt azonban hazament a szép kabátjában, a jó pénzzel a zsebében, és azt mondta magában: „Most eltaláltam!”

LanguagesTanulj nyelveket. Koppints duplán egy szóra.Tanulj nyelveket kontextusban a Childstories.org és a Deepl.com segítségével.

Információk tudományos elemzéshez

Mutatószám
Érték
SzámKHM 7
FordításokEN, ZH, ES, FR, RU, UA, CZ, PT, JA, DE, KO, VI, TR, IT, PL, NL, RO, EL, DA, FI, SE, BE, BG, SK, SL, NO, LT
Björnsson olvashatósági mutatója41,0
Karakterek száma8.060
Betűk száma6.266
Mondatok száma93
Szavak száma1.277
Átlagos szavak mondatonként13,73
Több mint 6 betűs szavak348
A hosszú szavak százaléka27,3%
Típus-token arány (TTR)0,452
Mozgóátlagos típus-token arány (MATTR)0,805
Szöveges lexikai diverzitás mértéke (MTLD)104,2
Hapax legomena423
Átlagos szóhossz4,91
Mondathossz mediánja12,5
Mondathossz 90. percentilise24,0
Közvetlen beszéd aránya31,0%
Mondatkomplexitás3,54
Kötőelemek88
Referenciális kohézió0,015
Szereplő-/névjelöltekAik (3), Hűha (3)
Szereplők együtt-előfordulási hálózatanincs
Motívum-/címkejelöltekGrimm fivérek
Kérdések, megjegyzések vagy tapasztalati jelentések?

A legjobb mesék

Szerzői jog © 2026 -   Impresszum | Adat Védelem|  Minden jog fenntartva Powered by childstories.org

Keine Internetverbindung


Sie sind nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.


Versuchen Sie Folgendes:


  • 1. Prüfen Sie Ihr Netzwerkkabel, ihren Router oder Ihr Smartphone

  • 2. Aktivieren Sie ihre Mobile Daten -oder WLAN-Verbindung erneut

  • 3. Prüfen Sie das Signal an Ihrem Standort

  • 4. Führen Sie eine Netzwerkdiagnose durch