Childstories.org Logo
Menü
Childstories.org Logo
  • 1
  • Alle Grimm
    Märchen
  • 2
  • Nach Lesezeit
    sortiert
  • 3
  • Perfekt zum
    Vorlesen für Kinder
Die Brosamen auf dem Tisch
Grimm Märchen

Die Brosamen auf dem Tisch - Märchen der Gebrüder Grimm

Vorlesezeit für Kinder: 3 min

Der Gockel hat einmal zu seinen Hühnerchen gesagt: „Kommt schnell in die Stube herauf! Wir wollen Krümel zusammenpicken auf dem Tisch: unsere Frau ist ausgegangen, Visiten machen.“ Da sagten die Hühnerchen: „Nein, nein, wir kommen nicht! Weißt du, die Frau zankt sonst mit uns!“ Da sagt der Hahn: „Sie weiß ja nichts davon, kommt nur: Sie gibt uns ja doch nie was Gutes!“

Da sagten die Hühnerchen wieder: „Nein, nein, es ist aus und vorbei, wir gehen nicht hinauf!“ Aber der Gockel hat ihnen keine Ruhe gelassen, bis sie endlich gegangen sind und auf den Tisch zusammengelesen haben in aller Strenge und Eile. Da kommt gerade die Frau dazu und nimmt geschwind einen Stock, jagt sie weg und geht tüchtig mit ihnen ins Gericht.

Und wie sie da vorm Haus unten sind, so sagen die Hühnerchen zum Gockel: „Da, da, da, da, da, da, da – wir haben’s doch gesagt!“ Da hat der Gockel gelacht und nur gesagt: „Ha, ha, ha, ha, ha – hab ich’s doch gewusst!“ Wir mussten einfach weglaufen.

Lesen Sie ein Kurz-Märchen (5 min)

Hintergründe zum Märchen „Die Brosamen auf dem Tisch“

„Die Brosamen auf dem Tisch“ ist ein deutsches Märchen, das von den Gebrüdern Grimm, Nummer 190, gesammelt wurde. Es handelt sich um Aarne-Thompson Typ 236, Vogelgeräusche imitieren, denn im Schweizer Originaldialekt imitieren die Antworten lebende Hühner.

Handlung und Zusammenfassung des Märchen

Ein Gockel sagt seinen Hünchen, sie sollen in die Stube kommen und die Krümel mitnehmen. Sie sagen, das Frauchen wird sie schlagen, aber er bleibt hartnäckig und überredet sie. Das Frauchen kommt zurück und schlägt sie, und der Gockel lacht nur darüber, so dass sie weglaufen müssen.

Informationen für wissenschaftliche Analysen


Statistiken zum Märchen
Wert
NummerKHM 190
Aarne-Thompson-Uther-IndexATU Typ 236
Übersetzungen english
Lesbarkeitsindex nach Amstad82
Lesbarkeitsindex nach Björnsson28.4
Flesch-Reading-Ease Index71.7
Flesch–Kincaid Grade-Level7.1
Gunning Fog Index7.6
Coleman–Liau Index10.3
SMOG Index9
Automated Readability Index7.2
Zeichen-Anzahl995
Anzahl der Buchstaben755
Anzahl der Sätze11
Wortanzahl170
Durchschnittliche Wörter pro Satz15,45
Wörter mit mehr als 6 Buchstaben22
Prozentualer Anteil von langen Wörtern12.9%
Silben gesamt240
Durchschnittliche Silben pro Wort1,41
Wörter mit drei Silben11
Prozentualer Anteil von Wörtern mit drei Silben6.5%

Bildquellen: © Andrea Danti / Shutterstock

Copyright-Hinweis: Hintergrund-Informationen, Zusammenfassungen und Analysen zum Märchen sind selbst verfasste urheberrechtlich geschützte Texte, die Sie nicht kopieren dürfen. Die Erstellung dieser Informationen, hat sehr viel Zeit in Anspruch genommen. Wir bedanken uns für Ihr Verständnis. Sie können den Beitrag gerne auf Facebook, WhatsApp, in Foren oder auf Ihrer eigenen Webseite verlinken.

Fragen, Anmerkungen oder Erfahrungsberichte?

Datenschutzerklärung.

Die besten Märchen

Copyright © 2021 - Alle Rechte vorbehalten | Impressum | DatenschutzPowered by childstories.org

Keine Internetverbindung


Sie sind nicht mit dem Internet verbunden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.


Versuchen Sie Folgendes:


  • 1. Prüfen Sie Ihr Netzwerkkabel, ihren Router oder Ihr Smartphone

  • 2. Aktivieren Sie ihre Mobile Daten -oder WLAN-Verbindung erneut

  • 3. Prüfen Sie das Signal an Ihrem Standort

  • 4. Führen Sie eine Netzwerkdiagnose durch